法語閱讀:莫泊桑短篇ESSAID’AMOUR
提到學(xué)習(xí)法語,很多初學(xué)者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領(lǐng)大家來學(xué)習(xí)法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學(xué)習(xí)盡在外語教育網(wǎng)!
Les dimanches d'un bourgeois de Paris
Essai d'amourwww.for68.com
Beaucoup de poètes pensent que la nature n'est pas complète sans la femme, et de là viennent sans doute toutes les comparaisons fleuries qui, dans leurs chants, font tour à tour de notre compagne naturelle une rose, une violette, une tulipe, etc., etc. Le besoin d'attendrissement qui nous prend à l'heure du crépuscule, quand la brume des soirs commence à flotter sur les coteaux, et quand toutes les senteurs de la terre nous grisent, s'épanche imparfaitement en des invocations lyriques; et M. Patissot, comme les autres, fut pris d'une rage de tendresse, de doux baisers rendus le long des sentiers où coule du soleil, de mains pressées, de tailles rondes ployant sous son étreinte.
Il commen?ait à entrevoir l'amour comme une délectation sans bornes, et, dans ses heures de rêveries, il remerciait le grand Inconnu d'avoir mis tant de charme aux caresses des hommes. Mais il lui fallait une compagne, et il ne savait où la rencontrer. Sur le conseil d'un ami, il se rendit aux Folies-Bergère. Il en vit là un assortiment complet; or, il se trouva fort perplexe pour décider entre elles, car les désirs de son coeur étaient faits surtout d'élans poétiques, et la poésie ne paraissait pas être le fort des demoiselles aux yeux charbonnés qui lui jetaient de troublants sourires avec l'émail de leurs fausses dents.
Enfin, son choix s'arrêta sur une jeune débutante qui paraissait pauvre et timide, et dont le regard triste semblait annoncer une nature assez facilement poétisable.
Il lui donna rendez-vous pour le lendemain neuf heures, à la gare Saint-Lazare.
Elle n'y vint pas, mais elle eut la délicatesse d'envoyer une amie à sa place.
C'était une grande fille rousse, habillée patriotiquement en trois couleurs et couverte d'un immense chapeau-tunnel dont sa tête occupait le centre. M. Patissot, un peu désappointé, accepta tout de même ce rempla?ant. Et l'on partit pour Maisons-Laffitte, où étaient annoncées des régates et une grande fête vénitienne.
Aussit?t qu'on fut dans le wagon, occupé déjà par deux messieurs décorés et trois dames qui devaient être au moins des marquises, tant elles montraient de dignité, la grande rousse, qui répondait au nom d'Octavie, annon?a à Patissot, avec une voix de perruche, qu'elle était très bonne fille, aimant à rigoler et adorant la campagne, parce qu'on y cueille des fleurs et qu'on y mange de la friture: et elle riait d'un rire aigu à casser les vitres, appelant familièrement son compagnon: "Mon gros loup."
Une honte envahissait Patissot, à qui son titre d'employé du gouvernement imposait certaines réserves. Mais Octavie se tut, regardant de c?té ses voisines, prise du désir immodéré qui hante toutes les filles de faire connaissance avec des femmes honnêtes. Au bout de cinq minutes, elle crut avoir trouvé un joint, et, tirant de sa poche le Gil-Blas, elle l'offrit poliment à l'une des dames, stupéfaite, qui refusa d'un signe de tête. Alors, la grande rousse, blessée, lacha des mots à double sens, parlant des femmes qui font leur poire, sans valoir mieux que les autres; et, quelquefois même, elle jetait un gros mot qui faisait un effet de pétard ratant au milieu de la dignité glaciale des voyageurs.
Enfin on arriva. Patissot voulut tout de suite gagner les coins ombreux du parc, espérant que la mélancolie des bois apaiserait l'humeur irritée de sa compagne. Mais un autre effet se produisit. Aussit?t qu'elle fut dans les feuilles et qu'elle aper?ut de l'herbe, elle se mit à chanter à tue-tête des morceaux d'opéra tra?nant dans sa mémoire de linotte, faisant des roulades, Passant de Robert le Diable à la Muette, affectionnant surtout une poésie sentimentale dont elle roucoulait les derniers vers avec des sons per?ants comme des vrilles :
Et moi-même, joyeux du retour du printemps
Je me mis à chanter comme on chante à vingt ans
Puis, tout à coup, elle eut faim et voulut rentrer. Patissot, qui toujours attendait l'attendrissement espéré, essayait en vain de la retenir. Alors elle se facha.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語熱門話題:祝你旅途愉快
- 輕松說法語:第九課 法國的午餐
- 【教你輕松說法語】第十三課問時間
- 法語熱門話題:你聽懂我的意思了嗎
- 教你輕松說法語:第十一課在情人節(jié)說愛你
- 輕松說法語:第二課 日常禮貌用語
- 法語課堂老師常用句
- 輕松說法語:第十二課 法國的正餐
- 法語熱門話題:請開快一點
- 教你輕松說法語:第六課有關(guān)個人情況的對話
- 教你輕松說法語:第十四課問路
- 法語口語學(xué)習(xí)素材:那哪行啊!
- 輕松說法語:第一課 怎樣打招呼
- 輕松說法語:第八課 法國的早餐
- 教你輕松說法語:第十五課指路
- 教你輕松說法語:第二課日常禮貌用語
- 法語熱門話題:不錯
- 教你輕松說法語:第一課怎樣打招呼
- 法語熱門話題:我馬上到
- 輕松說法語:第五課 怎樣做自我介紹
- 法語熱門話題:發(fā)動機熄火
- 八類日常生活常用的法語句子(1)
- 輕松說法語:第四課 買東西,問價錢
- 法語口語學(xué)習(xí)素材:法語新手必備常用句型1
- 法語熱門話題:能到我辦公室來一趟嗎
- 法語口語學(xué)習(xí)素材:我不這么認為
- 輕松說法語:第三課 數(shù)字
- 法語熱門話題:一路平安
- 教你輕松說法語:第八課法國的早餐
- 八類日常生活常用的法語句子(3)
- 法語熱門話題:對不起
- 輕松說法語:第十三課 問時間
- 法語熱門話題:我輪胎沒氣了
- 輕松說法語:第十課 春節(jié)
- 教你輕松說法語:第九課法國的午餐
- 法語熱門話題:我這就去辦
- 用英語學(xué)法語:如何說“是”
- 法語口語學(xué)習(xí)素材:我覺得這樣做不合適
- 法語熱門話題:抱歉,請再說一遍
- 輕松說法語:第十五課 指路
- 教你輕松說法語:第十三課問時間
- 法語口語學(xué)習(xí)素材:那是違法的
- 法式告白
- 輕松說法語:第六課 有關(guān)個人情況的對話
- 八類日常生活常用的法語句子(5)
- 法語熱門話題:請系上安全帶
- 法語熱門話題:在紅綠燈處轉(zhuǎn)彎
- 輕松說法語:第十四課 問路
- 法語熱門話題:放心吧
- 教你輕松說法語:第三課數(shù)字
- 法語口語學(xué)習(xí)材料:打招呼 教你輕松說法語
- 教你輕松說法語:第五課怎樣做自我介紹
- 法語熱門話題:車費是多少
- 法語熱門話題:車沒油了
- 法語熱門話題:你不會找不到的
- 教你輕松說法語:第七課圣誕節(jié)
- 八類日常生活常用的法語句子(2)
- 法語口語學(xué)習(xí)素材:一路順風(fēng)
- 法語熱門話題:我說的還不夠清楚嗎?
- 法語口語學(xué)習(xí)素材:這可不是鬧著玩
- 法語口語學(xué)習(xí)素材:你呀,讓我說什么好呢
- 法語課堂學(xué)生常用句
- 輕松說法語:第七課 圣誕節(jié)
- 法語熱門話題:能問一下路嗎?
- 法語熱門話題:這輛車經(jīng)過……
- 輕松說法語:第十一課 在情人節(jié)說愛你
- 法語口語學(xué)習(xí)素材:真是哭笑不得
- 法語熱門話題:單程 往返
- 八類日常生活常用的法語句子(4)
- 法語熱門話題:到站了
- 法語口語學(xué)習(xí)素材:情人節(jié)獻禮 法語愛情句型
- 法語熱門話題:離這兒遠嗎?
- 法語熱門話題:言歸正傳
- 法語口語學(xué)習(xí)素材:怎么怪起我來了
- 法語熱門話題:請問我過了……嗎?
- 愚人節(jié)由來?魁北克耳光族的冷幽默
- 教你輕松說法語:第四課買東西,問價錢
- 法語熱門話題:在某處停一下
- 法語熱門:給我一次機會
- 教你輕松說法語:第十課春節(jié)
- 教你輕松說法語:第十二課法國的正餐
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區(qū)05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)