久久99久久99精品免视看看,国内精品自线在拍,久久激情综合狠狠爱五月,巨乳人妻久久+av中文字幕

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>法語原文閱讀:中國端午節

法語原文閱讀:中國端午節

  提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!

  La fête des bateaux-dragons ou duān wǔ jíe (端午節) est une fête chinoise marquant l'entrée dans les chaleurs de l'été et la saison des épidémies. Elle a lieu le cinquième jour du cinquième mois lunaire, fin mai ou début juin dans le calendrier grégorien (date mobile). Les nombreuses pratiques qui y sont associées ont pour but de conjurer les démons des maladies par :www.for68.com

  la consommation prophylactique de vin soufré (xióng huáng jiǔ, 雄黃酒) — en perte de faveur de nos jours car on a pris conscience qu'il faisait peut-être autant de victimes que les maladies infectieuses qu'il devait éviter ;

  la confection de petits sachets de tissu (xiāng bāo 香包) remplis d'une poudre censée protéger contre les maladies l'enfant qui le porte au cou ;

  la décoration de la porte d'entrée avec des herbes protectrices (chāng pú, 菖蒲, et armoise, ài cǎo, 艾草) et l'effigie d'un dieu pourfendeur de démons, Zhōng Kuí.

  La tradition veut que ce jour-là, lorsque le soleil arrive au zénith, l'énergie yang (陽) (celle du couple yin-yang qui est associée à la chaleur et à la lumière) atteigne son apogée. C'est, dit-on, le seul moment de l'année où on peut aisément faire tenir un œuf debout sur sa pointe, jeu auquel se sont exercées avec plus ou moins de bonheur des générations d'enfants chinois. L'eau tirée du puits à ce moment précis serait également dotée de vertus magiques.

  Mais la coutume la plus remarquable reste les courses de bateaux en forme de dragon mûs par une équipe de rameurs. La légende qui relate l'origine de cette coutume la fait remonter bien avant l'empire, à l'époque des Royaumes combattants (戰國時代). Un ministre du roi de Chu (楚國), Qu Yuan (屈原), poète à ses heures (on connaît effectivement des poèmes qui lui sont attribués), se serait jeté dans la rivière Miluo (汨羅江) de dépit de voir ses conseils négligés et son dévouement au pays mis en doute. Il se serait donc noyé, mais pour pouvoir au moins repêcher son cadavre intact, les riverains qui le tenaient en grande estime auraient jeté dans l'eau du riz emballé dans des feuilles de bambou pour tenir en respect les poissons. On mange encore de nos jours ces feuilles de bambou farcies, appelées zongzi (粽子), pour célébrer la fête.

  On pense en général que la coutume des courses de bateaux dragons est originaire du sud du Chang Jiang (長江), et que la légende de Qu Yuan reflète le fait qu'à l'origine la noyade d'un ou de plusieurs participants était requise pour que le rite obtienne le résultat escompté.

  La Légende du serpent blanc, relatant l'histoire d'un serpent ayant pris forme humaine pour épouser un jeune homme, est également associée à cette fête car les événements les plus dramatiques du récit se déroulent ce jour-là. Des spectacles inspirés de cette légende sont souvent joués le cinquième jour du cinquième mois.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 亚洲人成网7777777国产| 国产二级一片内射视频插放| 中文人妻熟女乱又乱精品| √天堂中文官网8在线| 狂野欧美激情性xxxx按摩| 国产免费无遮挡吃奶视频| 国产免费观看久久黄av片| 色翁荡熄又大又硬又粗又视频图片| 国色天香网www在线观看| 久久国产精品99精品国产987| 国产精品久久久久久久久免费| 亚洲aⅴ无码成人网站国产| 国内少妇毛片视频| 色综合色狠狠天天综合网| 国产精品高清一区二区不卡| 色悠久久久久综合欧美99| 群交射精白浆视频| 免费国产拍久久受拍久久| 久久国产精品成人片免费| 欧美乱妇日本无乱码特黄大片| 亚洲av无码国产精品草莓在线| 国产午夜成人免费看片app| 亚洲国产欧美在线成人| 久久香蕉国产线看观看猫咪av| 国产精品丝袜一区二区三区| 国产va免费精品高清在线观看| 久久婷婷五月综合色精品| 亚洲中文字幕无码av网址| 九九国产精品无码免费视频| 少妇伦子伦情品无吗| 亚洲国产成人精品女人久久久| 玖玖资源站无码专区| 亚洲国产精品福利片在线观看| 无码国产精品一区二区免费模式| 久久久午夜精品福利内容| 亚洲已满18点击进入在线看片| 国产成人亚洲精品另类动态| 国产精品jizz视频| 成人国内精品视频在线观看| 亚洲国产成人久久综合碰| 亚洲伊人成无码综合网|