法語閱讀:中國的省份--浙江省
提到學(xué)習(xí)法語,很多初學(xué)者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領(lǐng)大家來學(xué)習(xí)法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學(xué)習(xí)盡在外語教育網(wǎng)!
La province du Zhejiang
La province du Zhejiang tire son nom du fleuve Qiantang(錢塘江), le plus grand fleuve qui y coule. Elle confine(接壤) à Shanghai, aux provinces du Jiangsu, de lAnhui, du Jiangxi et du Fujian au nord, à louest et au sud et donne à lest sur la mer de Chine orientale. Hangzhou est sa capitale.
Géographie地理www.for68.com
Sétendant sur une superficie de 100 000 km2 avec une ligne c?tière(海岸線)de 2 200 km, elle compte plus de 2 100 ?les —— le tiers des ?les de Chine —— ce qui en fait aussi la province qui en possède le plus. Le nombre de ses monts et collines nest pas moins important; parmi ceux-ci, le mont Huangmaojian(黃茅尖), situé près de la ville de Longquan(龍泉市), dans le sud-ouest de la province, est le sommet du Zhejiang. La partie nord de la province est une région de rivières, de lacs et de plaines. Les réservoirs Fuchunjiang et Xinanjiang(富春江與新安江水庫), les fleuves Qiantang et Fuchun (錢塘江與富春江), le canal Jinghang (Beijing - Hangzhou), ainsi que dinnombrables rivières sillonnent(河道縱橫)la province.
La région jouit dun climat subtropical typique(亞熱帶氣候). Il y fait doux et humide avec quatre saisons très distinctes. La température moyenne annuelle est de 16,5 °C, celle de janvier, le mois le plus froid, est de 3 à 6 °C, tandis que celle de juillet et dao?t, la période la plus chaude, atteint près de 29 °C. Les précipitations(降水) du Zhejiang, varient annuellement de 1 200 à 2 000 mm et se concentrent davril à septembre; cependant, la province conna?t une sécheresse durant la canicule (三伏天)de juillet ou dao?t. La période de mars à novembre convient le mieux au voyage.
Société人文
La province du Zhejiang est habitée par lhomme depuis plus de 7 000 ans. Daprès certaines légendes, le roi Yu (禹帝)de la dynastie des Xia(夏朝)( XXIe-XVIe s. av. J.-C.), ayant eu lintention de mettre fin aux crues dévastatrices(制止洪水的破壞), aurait rassemblé tous ses vassaux(附庸)à Shaoxing (紹興), ville historique et culturelle non loin de Hangzhou. Après avoir unifié la Chine, le premier empereur, Shihuangdi des Qin(秦始皇), (221-207 av. J.-C.) y fonda la préfecture(省)Huiji(會稽). Sous les dynasties des Sui (581-618) et des Tang (618-907), le creusage(挖掘) et louverture à la navigation du canal Jinghang donnèrent le signal de départ aux divers échanges entre le Nord et le Sud de la Chine, et encouragèrent le développement du Zhejiang. La période de 1127 à 1279 fut un moment décisif(決定性的) de lhistoire de la province: le déplacement de la capitale de la dynastie des Song du Sud à Linan(nom de Hangzhou à lépoque), en accélérant davantage son épanouissement, transforma cette ville en un centre politique, économique et culturel de la Chine antique. Connue sous le nom de Zhongshu sous les dynasties des Yuan(1271-1368), des Ming (1368-1644) et des Qing (1644-1911), la province continua à évoluer et devint peu à peu la trésorerie de létat, de même quun centre des industries du coton et de la soierie, supériorité quelle maintient dans ce domaine encore aujourdhui. De nos jours, ayant sous sa juridiction une région, 35 villes et 39 districts (y compris un district autonome), la province abrite une population de 43 190 000 habitants, composée en majorité de Han.
économie經(jīng)濟
La province du Zhejiang jouit de conditions très favorables au développement dune économie globale, mais plus particulièrement au développement de lagriculture, de la sylviculture (林業(yè))et de la pêche(漁業(yè)) . Connue comme une région qui abonde en riz, en poisson et en produits de la soie, la plaine du Zhejiang du Nord est à la fois une région productrice de jute et de vers à soie. La richesse des spécialités forestières du Zhejiang peut sobserver par sa production de thé, de bambous géants(毛竹), de pousses de bambou séchées, de champignons parfumés, ainsi que de diverses plantes médicinales chinoises (各類中草藥植物)(la production des deux premiers occupe la première place en Chine). En outre, les fruits du Zhejiang, oranges de Huangyan(黃巖), de Wenzhou et de Quzhou, pêches juteuses et sucrées de Fenghua(奉化), sont célèbres au Zhejiang comme dans toute la Chine. Grand producteur de sciènes, de trichiures, de seiches et de beaucoup dautres poissons de mer et de rivière, le Zhejiang possède, comme célèbres produits de lagriculture et de lélevage(畜牧), le tabac de Tongxiang, lhémérocalle (萱草)jaune de Yinyun, le jasmin de Jinhua(金華), les pastèques de Pinghu, le lotus de Wuyi, les porcs de Jinhua, les chèvres du Zhejiang du Nord, les poules de Xiaoshan, etc.
Les industries de la soie, du coton, des vêtements, du thé, du papier et de lalimentation constituent les principaux secteurs industriels de la province du Zhejiang. En effet, grace à son histoire de plus de 4 000 ans, la province a déjé mis au point un système complet de production et de recherches scientifiques sur la soierie, et elle est en mesure de fabriquer quelque mille espèces de produits de la soie, du satin et du brocart(錦緞). La production de la soie grège(生絲)et du satin(緞子), de même que le volume dexportation de la soie, représentent respectivement les trois dixièmes, le cinquième et le tiers du total de la Chine. Lindustrie des conserves(罐頭食品) joue le r?le le plus important dans lindustrie alimentaire et bénéficie dune grande richesse de produits, puisquon exploite une soixantaine de produits en conserve, dont les plus demandés sont les poissons de mer, les pousses de bambou, les champignons et les fruits. Les autres fameuses spécialités du Zhejiang sont le jambon de Jinhua(金華火腿), le vin de Shaoxing et le fromage de soja fermenté(豆腐). En plus de tous ces secteurs industriels, le traitement du poisson de Zhoushan, la fabrication des équipements doxygène de Hangzhou, ainsi que lextraction de laluminium (鋁)de Cangnan et de Ruian, jouissent eux aussi dune grande réputation à léchelon national. Quant aux objets dartisanat les plus célèbres de la province du Zhejiang, on peut citer le brocart, les éventails et les ciseaux de Hangzhou, les vêtements brodés de Ningbo, les dentelles de Xiaoshan, les articles tressés en bambou de Shengzhou, les pierres sculptées de Qingtian et les objets en bois sculptés de Dongyang.
La province du Zhejiang est bien desservie tant par voie fluviale que par voie terrestre. Quatre grandes lignes ferroviaires y jouent un r?le de cheville ouvrière, alors que les routes sont les artères principales des régions montagneuses dans le sud du Zhejiang. Le transport fluvial est assez développé dans les plaines, dans les régions de rivières et de lacs et en bordure de la mer. Ningbo et Wenzhou sont deux ports commerciaux et douverture sur lextérieur importants, et la construction dun nouveau port en eau profonde à Beilun(北侖港)a déjà ét à achevée pour lessentiel. En outre, il y a cinq lignes aériennes directes reliant Hangzhou, la capitale, et Ningbo, la plus grande ville industrielle et commerciale du Zhejiang de lEst, à Beijing et Hongkong.
Tourisme旅游
Connue comme le pays de larchéologie et un site touristique remarquable , la province du Zhejiang rassemble divers paysages naturels tels que montagnes, mer, rivières et grottes, et des constructions humaines telles que temples, pagodes, anciennes demeures et vestiges culturels. Presque tous les touristes sémerveillent de la richesse et du raffinement de Shaoxing, de lancienneté et de la magnificence de la pagode Liuhe, du pittoresque du lac de lOuest de Hangzhou, de la bibliothèque Tianyi de Ningbo, du fantastique de la grotte Yaolin, de la limpidité du fleuve Fuchun, de la fra?cheur du mont Mogan (莫干山)et du mont bouddhique Putuo. En effet, parmi ses nombreux sites touristiques, sept se classent à léchelon national et 18, à léchelon provincial. Tirant profit des abondantes ressources de la province, le service du tourisme du Zhejiang y exploite plusieurs programmes touristiques spéciaux
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語閱讀-法國節(jié)日
- 自由Liberté、平等Egalité、博愛Fraternité
- 法語 文學(xué) 文章 閱讀 (中法對照)
- Le Concorde 協(xié)和飛機
- 神奇的垂釣
- 法語閱讀-報刊與讀者2
- 美中之美
- Je suis comme je suis
- 法語閱讀-性格測驗
- 雨果:光與影(法語)
- 中國國務(wù)院機構(gòu)法文譯名
- 法語幽默:汽車故障
- 只為一片面包
- 1er avril 愚人節(jié)
- 郎中扣診
- 2005法國總統(tǒng)新年賀詞(全法文)
- 手到病除
- Trop jeune à dix-sept ans. 太年輕,十七歲
- 法語閱讀-報刊與讀者
- Introduction à la langue chinoise
- 法語常用諺語
- EN CHINE 我所喜歡的與不喜歡的(很短很真很……)
- 貝洛: 睡美人
- 即使沒有王子,我仍是公主
- 法語閱讀欣賞《Je suis comme je suis》
- 法語情詩:Je t'aime à l'infini(無盡的愛)
- 法語閱讀-擒獲搶劫犯
- 誰是搭車高手
- 阿里巴巴與四十大盜
- La Cigale et la Fourmi
- Doit-on dire UN ou UNE ordinateur
- 書市今昔
- 毛澤東詩詞中法文對照
- 法語閱讀-門房太太
- 法國人眼中的愛情
- 兩首不錯的法語情詩
- 中國各民族的譯法
- Le perroquet parlant(會說話的鸚鵡)
- 六個中國留學(xué)生講述他們對法國的感受(法語版)
- 夢想與現(xiàn)實
- 法語閱讀-車打不著火
- 幽默Pour ne pas faire son service militaire
- 08奧運會吉祥物法文介紹
- 中法聯(lián)合聲明
- 法語原版《惡之花》
- 法語閱讀-法國人的性格
- 法語閱讀-飛行員
- 法語閱讀-情書大師
- 烏鴉和狐貍等三則詩(法)拉封丹
- 印度人的報復(fù)
- Des perroquets du Cabon pour la France加蓬的鸚鵡出口法國
- 老殘游記法語版
- Boule de suif羊脂球
- 國際組織名稱縮寫
- 利科《利科的反思詮釋學(xué)》序(中法文)
- 雨果的情書
- Vingt Mille Lieues Sous Les Mers 海底兩萬里
- 法語版世界人權(quán)公約
- 間諜學(xué)校
- 惹禍的迷你裙
- 法語閱讀-采訪明星
- 胡錦濤主席2006年新年賀詞(中法對照)
- 初戀玫瑰(中英法對照)
- 法語起源:星期的故事
- 關(guān)于薩達姆的法文材料
- 法國各主要城市名稱中法對照
- 法語閱讀-竊賊竟是經(jīng)理
- 法語閱讀-婦女雜志
- 中法對照-電話的煩惱
- 花
- 法語概況
- Une enquête mondiale (世界調(diào)查)
- 張藝謀《英雄》法文版簡介
- 韓日世界杯:Le Senegal a battu la France 1:0 (AFP)
- 最后一課(法語)
- 中法對照-電話的煩惱2
- 火山
- 廣泛的法語
- 《月下獨酌》中法對照
- 婚禮短篇
- 法文《項鏈》
精品推薦
- 漢德堡漢堡加盟費多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 2022八一建軍節(jié)朋友圈文案簡短 退伍老兵八一建軍節(jié)朋友圈文案
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學(xué)院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術(shù)學(xué)院是二本
- 2022天氣巨熱的搞笑語錄發(fā)朋友圈 調(diào)侃天氣熱的幽默句子
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點贊最高的晚安說說短句
- 現(xiàn)實的語錄有點扎心 精辟冷酷扎心現(xiàn)實語錄2022
- 霸氣扎心的傷感語錄 痛到骨子里心碎的句子2022
- 山東協(xié)和學(xué)院屬于幾本院校 山東協(xié)和學(xué)院是一本二本還是三本
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費用
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/11℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)