圣經法語版:Juges 士師記(第12篇)
提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!
1 Les hommes d`Éphraïm se rassemblèrent, partirent pour le nord, et dirent à Jephthé: Pourquoi es-tu allé combattre les fils d`Ammon sans nous avoir appelés à marcher avec toi? Nous voulons incendier ta maison et te brûler avec elle.www.for68.com
2 Jephthé leur répondit: Nous avons eu de grandes contestations, moi et mon peuple, avec les fils d`Ammon; et quand je vous ai appelés, vous ne m`avez pas délivré de leurs mains.
3 Voyant que tu ne venais pas à mon secours, j`ai exposé ma vie, et j`ai marché contre les fils d`Ammon. L`Éternel les a livrés entre mes mains. Pourquoi donc aujourd`hui montez-vous contre moi pour me faire la guerre?
4 Jephthé rassembla tous les hommes de Galaad, et livra bataille à Éphraïm. Les hommes de Galaad battirent Éphraïm, parce que les Éphraïmites disaient: Vous êtes des fugitifs d`Éphraïm! Galaad est au milieu d`Éphraïm, au milieu de Manassé!
5 Galaad s`empara des gués du Jourdain du côté d`Éphraïm. Et quand l`un des fuyards d`Éphraïm disait: Laissez-moi passer! les hommes de Galaad lui demandaient: Es-tu Éphraïmite? Il répondait: Non.
6 Ils lui disaient alors: Hé bien, dis Schibboleth. Et il disait Sibboleth, car il ne pouvait pas bien prononcer. Sur quoi les hommes de Galaad le saisissaient, et l`égorgeaient près des gués du Jourdain. Il périt en ce temps-là quarante-deux mille hommes d`Éphraïm.
7 Jephthé fut juge en Israël pendant six ans; puis Jephthé, le Galaadite, mourut, et fut enterré dans l`une des villes de Galaad.
8 Après lui, Ibtsan de Bethléhem fut juge en Israël.
9 Il eut trente fils, il maria trente filles au dehors, et il fit venir pour ses fils trente filles du dehors. Il fut juge en Israël pendant sept ans;
10 puis Ibtsan mourut, et fut enterré à Bethléhem.
11 Après lui, Élon de Zabulon fut juge en Israël. Il fut juge en Israël pendant dix ans;
12 puis Élon de Zabulon mourut, et fut enterré à Ajalon, dans le pays de Zabulon.
13 Après lui, Abdon, fils d`Hillel, le Pirathonite, fut juge en Israël.
14 Il eut quarante fils et trente petits-fils, qui montaient sur soixante dix ânons. Il fut juge en Israël pendant huit ans;
15 puis Abdon, fils d`Hillel, le Pirathonite, mourut, et fut enterré à Pirathon, dans le pays d`Éphraïm, sur la montagne des Amalécites.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語格林童話:La mort marraine
- 法語格林童話:La Lumière bleue
- Antiquité
- 法國的罷工權
- 法語格林童話:Le petit Pou et la petite Puce
- 法語格林童話:L'Esprit dans la bouteille
- 法語格林童話:Le Loup et les sept Chevreaux
- 浙江省法語介紹
- 法語格林童話:Chat et souris associés
- 法語格林童話:La fauvette-qui-saute-et-qui-chante
- 法語格林童話:Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- 法語格林童話:Les trois fileuses
- 法語格林童話:JORINDE ET JORINGEL
- 法語格林童話:Le vieux grand-père et son petit-fils
- 中法聯合聲明(中法對照)
- 法語格林童話:Hans-mon-hérisson
- 初戀玫瑰(中英法對照)
- 《小王子》:我是那只等愛的狐貍!
- 法語格林童話:La gardeuse d'oies à la fontaine
- 法國文化年閉幕希拉克題詞
- 法語格林童話:La Petite Table, l'Âne et le Bâton
- Doit-on dire UN ou UNE ordinateur
- 法語格林童話:LE RENARD ET LES OIES
- 法語格林童話:Les trois plumes
- 法語格林童話:Frérot et Sœurette
- 法語格林童話:Les souliers au bal usés
- 烏鴉和狐貍等三則詩(法)拉封丹
- 化妝品上的英文和法文
- 法語情詩:Je t'aime à l'infini(無盡的愛)
- la cuisine
- 法語閱讀:蟬和螞蟻
- 法國的征婚啟事
- 法語格林童話:La nixe ou la Dame des Eaux
- 法語格林童話:L'homme à la peau d'ours
- 一個引起思考的故事
- 法語格林童話:Les lutins
- 法語格林童話:L'eau de vie
- 2005法國總統新年賀詞(全法文)
- 法語格林童話:Le Pauvre et le Riche
- 16屆4中全會公報法文版
- 六個中國留學生講述他們對法國的感受(法語版)
- 中法聯合聲明(中法對照)
- 法語格林童話:Histoire de celui qui s'en alla apprendre la peur
- 法語格林童話:La fiancée du petit lapin
- 法語幽默:汽車故障
- 法語格林童話:TOM POUCE
- 為了屬于你,我可以去死
- 白茶
- 法語版聯合國世界人權宣言
- 法語閱讀欣賞《Je suis comme je suis》
- 法語格林童話:L'oie d'or
- 法語格林童話:Le vieux Sultan
- 法語格林童話:Bout de paille, braise et haricot
- 法語格林童話:Dame Trude, la sorcière
- 法語格林童話:Le conte du genévrier
- 法語格林童話:Le serpent blanc
- 法語格林童話:Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- 法國人眼中的愛情
- 法語國際組織名稱縮寫
- 法語格林童話:JEAN-LE-FIDELE
- 法語格林童話:Blanche-Neige
- 法語格林童話:Les douze Frères
- 法語格林童話:Les musiciens de Brême
- 法語格林童話:RAIPONCE
- 中法聯合聲明(中法對照)
- 法語格林童話:Le Renard et le Chat
- 法語格林童話:Du souriceau, de l'oiselet et de la saucisse
- 韓日世界杯:Le Senegal a battu la France 1:0 (AFP)
- EN CHINE 我所喜歡的與不喜歡的(很短很真很……)
- 法語格林童話:Le Petit Chaperon rouge
- 法語格林童話:Les Enfants Couleur d'Or
- 莫泊桑短篇ESSAI D'AMOUR
- 法語格林童話:CENDRILLON
- 法語格林童話:Le Diable et sa Grand-Mère
- L'Amitiés
- 法語格林童話:Les trois enfants gâtés de la fortune
- 黑茶
- 法語格林童話:Les six frères cygnes
- 兩個強盜闖入圓明園(法)
- 法語格林童話:La Belle au Bois Dormant
- 反分裂國家法法文全文
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)