圣經法語版:(2)Samuel 撒母耳記下(第1篇)
提到學習法語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習法語,下面給大家推薦法語閱讀。更多實用法語學習盡在外語教育網!
1 Après la mort de Saül, David, qui avait battu les Amalécites, était depuis deux jours revenu à Tsiklag.
2 Le troisième jour, un homme arriva du camp de Saül, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre. Lorsqu`il fut en présence de David, il se jeta par terre et se prosterna.
3 David lui dit: D`où viens-tu? Et il lui répondit: Je me suis sauvé du camp d`Israël.
4 David lui dit: Que s`est-il passé? dis-moi donc! Et il répondit: Le peuple s`est enfui du champ de bataille, et un grand nombre d`hommes sont tombés et ont péri; Saül même et Jonathan, son fils, sont morts.
5 David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles: Comment sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts?
6 Et le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit: Je me trouvais sur la montagne de Guilboa; et voici, Saül s`appuyait sur sa lance, et voici, les chars et les cavaliers étaient près de l`atteindre.
7 S`étant retourné, il m`aperçut et m`appela. Je dis: Me voici!
8 Et il me dit: Qui es-tu? Je lui répondis: Je suis Amalécite.www.for68.com
9 Et il dit: Approche donc, et donne-moi la mort; car je suis pris de vertige, quoique encore plein de vie.
10 Je m`approchai de lui, et je lui donnai la mort, sachant bien qu`il ne survivrait pas à sa défaite. J`ai enlevé le diadème qui était sur sa tête et le bracelet qu`il avait au bras, et je les apporte ici à mon seigneur.
11 David saisit ses vêtements et les déchira, et tous les hommes qui étaient auprès de lui firent de même.
12 Ils furent dans le deuil, pleurèrent et jeûnèrent jusqu`au soir, à cause de Saül, de Jonathan, son fils, du peuple de l`Éternel, et de la maison d`Israël, parce qu`ils étaient tombés par l`épée.
13 David dit au jeune homme qui lui avait apporté ces nouvelles: D`où es-tu? Et il répondit: Je suis le fils d`un étranger, d`un Amalécite.
14 David lui dit: Comment n`as-tu pas craint de porter la main sur l`oint de l`Éternel et de lui donner la mort?
15 Et David appela l`un de ses gens, et dit: Approche, et tue-le! Cet homme frappa l`Amalécite, qui mourut.
16 Et David lui dit: Que ton sang retombe sur ta tête, car ta bouche a déposé contre toi, puisque tu as dit: J`ai donné la mort à l`oint de l`Éternel!
17 Voici le cantique funèbre que David composa sur Saül et sur Jonathan, son fils,
18 et qu`il ordonna d`enseigner aux enfants de Juda. C`est le cantique de l`arc: il est écrit dans le livre du Juste.
19 L`élite d`Israël a succombé sur tes collines! Comment des héros sont-ils tombés?
20 Ne l`annoncez point dans Gath, N`en publiez point la nouvelle dans les rues d`Askalon, De peur que les filles des Philistins ne se réjouissent, De peur que les filles des incirconcis ne triomphent.
21 Montagnes de Guilboa! Qu`il n`y ait sur vous ni rosée ni pluie, Ni champs qui donnent des prémices pour les offrandes! Car là ont été jetés les boucliers des héros, Le bouclier de Saül; L`huile a cessé de les oindre.
22 Devant le sang des blessés, devant la graisse des plus vaillants, L`arc de Jonathan n`a jamais reculé, Et l`épée de Saül ne retournait point à vide.
23 Saül et Jonathan, aimables et chéris pendant leur vie, N`ont point été séparés dans leur mort; Ils étaient plus légers que les aigles, Ils étaient plus forts que les lions.
24 Filles d`Israël! pleurez sur Saül, Qui vous revêtait magnifiquement de cramoisi, Qui mettait des ornements d`or sur vos habits.
25 Comment des héros sont-ils tombés au milieu du combat? Comment Jonathan a-t-il succombé sur tes collines?
26 Je suis dans la douleur à cause de toi, Jonathan, mon frère! Tu faisais tout mon plaisir; Ton amour pour moi était admirable, Au-dessus de l`amour des femmes.
27 Comment des héros sont-ils tombés? Comment leurs armes se sont-elles perdues?
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:Dialogue–Dans un Restaurant Parisien
- 法語閱讀:雨果的情書2
- 法語閱讀:留法中國學生買假文憑?!
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 9
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 2
- 法語閱讀:pommes(開心果)
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 法語閱讀:夢想與現實
- 法語閱讀:Morte à 82 ans
- 法語閱讀:重返家園
- 法語閱讀:La belle au bois dormant 睡美人
- 法語閱讀:Le Roi et l’oiseau
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-河南省
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 15
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份——浙江省
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 7
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 4
- 法語閱讀:Ah,si vous saviez
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 11
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 3
- 法語翻譯:組成,構成的多種翻譯方法
- 法語閱讀:歐洲零售業10大巨頭
- 法語翻譯:表示比較的7個常見詞組
- 法語閱讀:La Grenouille et le Boeuf
- 圣經法語版:Ruth 路得記 1
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-湖南省
- 法語閱讀:La Cigale et la Fourmi
- 法語閱讀:睡美人(2)
- 法語閱讀:le pain
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 6
- 法語翻譯:“疊詞”“穿衣”的正確用法
- 圣經法語版:Ruth 路得記 2
- 法語閱讀:Les villes importantes
- 法語閱讀:空客變更交貨期
- 圣經法語版:Ruth 路得記 3
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 8
- 圣經法語版:Ruth 路得記 4
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 1
- 法語閱讀:郎中扣診
- 法語閱讀:手到病除
- 法語翻譯:“歷史”“已經”的正確翻譯
- 法語閱讀:la cuisine
- 法語閱讀:Athène
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 12
- 法語翻譯:“維護”“名人”的正確用法
- 法語翻譯:“通過...”的N種翻譯法
- 法語閱讀:法語諺語
- 法語閱讀:Les aventures de la nation
- 法國六成民眾不滿薩科奇
- 法語閱讀:協和飛機
- 法語閱讀:黑人在法國的狀況
- 法語閱讀:2009年法國前總統希拉克在中國外交學院演講
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-貴州省
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 5
- 法語閱讀:寫給孩子們的詩---Jacques PREVERT
- 法語閱讀:詩歌《Ah,si vous saviez》
- 中法雙語閱讀:法國電影簡況
- 法語閱讀:雨果的情書1
- 法語閱讀:Dialogue - Un Vol Terrible
- 法語翻譯:數字表達法
- 法語閱讀:Brésil
- 法語雙語童話:獅子和老鼠
- 法語閱讀:印度人的報復
- 法語閱讀:叫化雞的故事
- 法語閱讀:La Parure
- 法語閱讀:Sur le Carnaval de Venise II - Sur
- 法語閱讀:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 法語閱讀:白雪公主
- 法語閱讀:睡美人(3)
- 關于圣誕的故事:Le sapin
- 法語閱讀:幸福的日子
- 法語閱讀:Pour ne pas faire son service militaire
- 法語閱讀:雨果的情書3
- 法語翻譯:“過去”“東西”的正確翻譯
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 13
- 法語翻譯:發展歷程的兩種譯法
- 法語閱讀:Le Francais et Moi
- 法語閱讀:Le Petit Prince
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 14
- 法語閱讀:睡美人(1)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 10
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)