美文賞析:Les hirondelles 燕子
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Peut-être que l'un de vous, ce soir, dans la demi-obscurité du crépuscule, est occupé comme moi à regarder les hirondelles. Elles se ressemblent: les miennes ont bien l'air pareilles à celles de chez vous. Elles volent haut dans le ciel limpide de la fin d'été et qui se colore, à l'horizon là-bas, de demi-teintes et de reflets roses ou pourpres. Les zigzags et les courbes toujours changeants de la gent volante sont des plus capricieux, leur variété est des plus grandes.今晚,也許你們哪一位可能在黃昏之時像我一樣觀看燕子。燕子長得都很像:我這里的燕子跟你那里的燕子看上去都一樣。它們在夏末碧藍的天空里飛得很高,遙遠的天際淡淡得發射著玫瑰和紫色的光輝。這群燕子在空中不斷變換姿勢,自由自在地飛翔。燕子的種類很多。
Quelles bâfrées de moucherons dans ces tours et ces glissades constamment renouvelés, lorsque les becs sont larges ouverts et les coups d'ailes le plus justes possible! Un détail vient tourmenter ma contemplation: par instants je vois l'une ou l'autre des hirondelles retomber et pénétrer sous le porche de la ferme: là, dans cent nids de terre sèche, entremêlée de brins de paille, jacassent des bec jaune clair, grands ouverts, avides d'une pâtée constamment attendue.它們在不斷變幻地回旋和滑翔,張開大嘴,拍打翅膀,大口地吞噬著飛蠅。有一個細節糾纏著我的思考:有時,我看見一只或另一只燕子從空中落下,快速鉆進農舍的大門里,那里有一百個用泥土和稻草混合在一起搭成的燕窩,雛燕張開黃嘴巴,伸出窩處,久久等待著食物。
——Emile HENRIOT: Rencontres en Ile-de-France埃米爾·昂里奧特:《法蘭西島的相遇》
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法專攻(9)
- 法語語法總結:動詞被動態
- 法語語法總結:必備常用句型(2)
- 法語語法輔導:動詞被動態
- 法語輔導:關系從句相關語法知識
- 法語語法總結:數字用語
- 法語語法輔導:PARIS LUXE
- 法語語法輔導:動詞被動態相關語法知識一覽
- 法語語法輔導:教程疑問句小結
- 法語語法總結:動詞變位歸納總結(1)
- 動詞不定式在句中的詞序規律
- 法語語法解析:La grammaire fran
- 法語語法總結:必備常用句型(1)
- 法語語音總結:音語調主要特征詳解
- 法語語法:語序問題詳解
- 法語語法輔導:音標詳解(附例詞)
- 法語語法總結:條件式
- 法語語法總結:語法學習技巧
- 法語語法專攻(1)
- 法語語法:ranger/arranger
- 法語語法輔導:基礎語法知識
- 法語語法總結:基礎語法知識匯總
- 法語語法總結:指示代詞
- 法語時態總結教程3
- 法語語法總結:不定式
- 法語語法總結:動詞被動態相關語法知識一覽
- 法語語法輔導:指示代詞用法解析例句一覽
- 2012年法語動詞變位習題集-2
- 法語Apporter,amener,remporter,ramener
- 法語語法總結:年齡相關用語
- 法語語法總結:標點符號之妙用2
- 法語語法:作施動詞
- 法語語法總結:條件過去時用法
- 法語語法解析:介詞depuis
- 法語語法總結:居住相關用語
- 法語輔導:噓音h和啞音h(1)
- 法語語法解析:用法語表達“有權利做某事”
- 法語語法總結:關系從句相關語法知識
- 法語語法解析:s’attarder,retarder,tarder
- 法語語法總結:語序
- 法語語法總結:法語標點符號之妙用1
- 法語語法總結:可數名詞和不可數名詞的區分
- 法語語法:重要句型和其它(2)
- 法語語法總結:家庭相關用語
- 法語語法:歸納總結(一)
- 法語語法:La grammaire fran
- 2012年法語動詞變位習題集-3
- 法語語法總結:動詞變位最強歸納總結
- 法語輔導:噓音h和啞音h(2)
- 法語語法輔導:特殊形式
- 法語條件式知識Le Conditionnel
- 法語語法語序
- 法語語法:最強歸納總結(二)
- 法語語法總結:不做性數配合的法語形容詞
- 法語語法總結:國家地區相關用語
- 法語語法總結:動詞passer最全用法
- 法語語法輔導:時態及語態
- 法語語法總結:介詞de的三個條件
- 法語語法總結:使用il或elle時容易犯的錯誤
- 法語語法解析:préparer/prévenir/prévoir
- 法語語法總結:標點符號之妙用3
- 法語語法專攻(2)
- 法語語法:重要句型和其它(1)
- 法語語法:insister
- 法語語法總結:禮貌用語詳解
- 法語語法總結:形容詞與副詞的轉換訣竅
- 法語語法總結:關系從句
- 法語語法總結:虛擬式精簡版講解
- 法語語法總結:介詞attendu
- 法語動詞變位習題集-1
- 法語語法總結:關于de的用法總結
- 法語語法輔導:學習技巧
- 法語語法:巧記后綴ée
- 法語語法總結:復合關系代詞詳解
- 法語語法總結:法語條件式知識
- 法語語法:重要句型和其它(3)
- 法語語法解析:介詞pendant
- 法語語音語調主要特征詳解
- 法語語法解析:人稱代詞
- 法語語法輔導:條件式
- 法語語法:歸納總結(三)
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)