法語小說閱讀:包法利夫人(1)
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
I.
Nous étions à l'Etude, quand le Proviseur entra suivi d'un nouveau habillé en bourgeois et d'un gar on de classe qui portait un grand pupitre. Ceux qui dormaient se ré
veillèrent, et chacun se leva comme surpris dans son travail.
Le Proviseur nous fit signe de nous rasseoir ; puis, se tournant vers le ma tre d'études :
-- Monsieur Roger, lui dit-il à demi-voix, voici un élève que je vous recommande, il entre en cinquième. Si son travail et sa conduite sont méritoires, il passera dans
les grands , où l'appelle son age.
Resté dans l'angle, derrière la porte, si bien qu'on l'apercevait à peine, le nouveau était un gars de la campagne, d'une quinzaine d'années environ, et plus haut de
taille qu'aucun de nous tous. Il avait les cheveux coupés droit sur le front, comme un chantre de village, l'air raisonnable et fort embarrassé. Quoiqu'il ne f t pas
large des épaules, son habit-veste de drap vert à boutons noirs devait le gêner aux entournures et laissait voir, par la fente des parements, des poignets rouges
habitués à être nus. Ses jambes, en bas bleus, sortaient d'un pantalon jaunatre très tiré par les bretelles. Il était chaussé de souliers forts, mal cirés, garnis de
clous.
On commen a la récitation des le ons. Il les écouta de toutes ses oreilles, attentif comme au sermon, n'osant même croiser les cuisses, ni s'appuyer sur le coude, et,
à deux heures, quand la cloche sonna, le ma tre d'études fut obligé de l'avertir, pour qu'il se m t avec nous dans les rangs.
Nous avions l'habitude, en entrant en classe, de jeter nos casquettes par terre, afin d'avoir ensuite nos mains plus libres ; il fallait, dès le seuil de la porte, les
lancer sous le banc, de fa on à frapper contre la muraille en faisant beaucoup de poussière ; c'était là le genre .
Mais, soit qu'il n'e t pas remarqué cette manoeuvre ou qu'il n'e t osé s'y soumettre, la prière était finie que le nouveau tenait encore sa casquette sur ses deux
genoux. C'était une de ces coiffure d'ordre composite, où l'on retrouve les éléments du bonnet à poil, du chapska du chapeau rond, de la casquette de loutre et du
bonnet de coton, une de ces pauvres choses, enfin, dont la laideur muette a des profondeurs d'expression comme le visage d'un imbécile. Ovo de et renflée de baleines,
elle commen ait par trois boudins circulaires ; puis s'alternaient, séparés par une bande rouge, des losanges de velours et de poils de lapin ; venait ensuite une
fa on de sac qui se terminait par un polygone cartonné, couvert d'une broderie en soutache compliquée, et d'où pendait, au bout d'un long cordon trop mince, un petit
croisillon de fils d'or, en manière de gland. Elle était neuve ; la visière brillait.
-- Levez-vous, dit le professeur.
Il se leva ; sa casquette tomba. Toute la classe se mit à rire.
Il se baissa pour la reprendre. Un voisin la fit tomber d'un coup de coude, il la ramassa encore une fois.
-- Débarrassez-vous donc de votre casque, dit le professeur, qui était un homme d'esprit.
Il y eut un rire éclatant des écoliers qui décontenan a le pauvre gar on, si bien qu'il ne savait s'il fallait garder sa casquette à la main, la laisser par terre ou
la mettre sur sa tête. Il se rassit et la posa sur ses genoux.
-- Levez-vous, reprit le professeur, et dites-moi votre nom.
Le nouveau articula, d'une voix bredouillante, un nom inintelligible.
-- Répétez !
Le même bredouillement de syllabes se fit entendre, couvert par les huées de la classe.
-- Plus haut ! cria le ma tre, plus haut !
Le nouveau , prenant alors une résolution extrême, ouvrit une bouche démesurée et lan a à pleins poumons, comme pour appeler quelqu'un, ce mot : Charbovari .
Ce fut un vacarme qui s'élan a d'un bond, monta en crescendo , avec des éclats de voix aigus ( on hurlait, on aboyait, on trépignait, on répétait : Charbovari !
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 新概念法語語法輔導:法語Etre及Avoir的不同語態
- 新概念法語語法輔導:倍數的表達
- 法語語法綜合輔導素材24
- 法語語法綜合輔導素材32
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 法語語法綜合輔導素材31
- 新概念法語語法輔導:復合關系代詞的用法
- 新概念法語語法輔導:省略冠詞所產生意思的變化
- 法語語法 :ne que 、seulement 表達法
- 法語語法:en的幾種用法
- 新概念法語語法輔導:愈過去時
- 法語語法綜合輔導素材40
- 法語中幾種表示強調的句型結構
- 法語語法綜合輔導素材34
- 法語語法綜合輔導素材28
- 新概念法語語法輔導:avec的用法
- 法語語法綜合輔導素材36
- 法語語法綜合輔導素材37
- Amener 、apporter等行為動詞的使用區別
- 法語語法綜合輔導素材44
- 法語語法f輔導資料:獨立分詞從句
- 法語語法綜合輔導素材30
- 新概念法語語法輔導:法語介詞dès用法
- 法語語法輔導資料:虛擬式用于獨立句
- 新概念法語語法輔導:未完成過去時
- 法語語法綜合輔導素材43
- 法語語法綜合輔導素材33
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 1 )
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 6)
- 法語語法輔導資料:條件句
- 法語語法:冠詞的知識點(1)
- 法語語法輔導資料:復合時態(1)
- 法語語法輔導資料:不定式
- 法語語法:冠詞的縮合形式
- 法語語法輔導資料:復合時態(2)
- 法語 四級語法與詞匯模擬題
- 法語語法綜合輔導素材23
- 法語語法綜合輔導素材42
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 5)
- 新概念法語語法輔導:法語疑問句小結
- 新概念法語語法輔導:法語副代詞en的用法
- 法語泛指形容詞與泛指代詞
- 法語語法輔導資料:幾種表示強調的句型結構
- 新概念法語語法輔導:色彩形容詞的用法
- 新概念法語語法輔導:法語過去分詞記憶要點
- 新概念法語語法輔導:語氣助動詞的常見用法
- 法語語法:名詞的集中類型
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 2 )
- 新概念法語語法輔導:冠詞
- 新概念法語語法輔導:如何表達感嘆
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語(4)
- 法語語法輔導資料:將來時
- 法語語法綜合輔導素材41
- 法語語法:泛指形容詞的用法
- 法語語法輔導資料:條件式過去時
- 法語語法綜合輔導素材27
- 法語語法輔導資料:復合時態(3)
- 新概念法語語法輔導:初學語法的語法誤區
- 新概念法語語法輔導:關于同位語的用法
- 法語語法輔導資料:虛擬式愈過去時
- 新概念法語語法輔導:形容詞的最高級和比較級
- 法語語法輔導資料:復合過去分詞
- 新概念法語語法輔導:法語指示代詞用法解析
- 法語的常用語法術語法漢對照
- 法語基礎語法:que的用法
- 法語語法綜合輔導素材38
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 3 )
- 法語語法綜合輔導素材22
- 法語語法輔導資料:感嘆句
- 新概念法語語法輔導:法語Depuis的用法詳解
- 法語語法綜合輔導素材39
- 法語語法綜合輔導素材29
- 法語語法輔導資料:分數/倍數
- 法語中的重要句型和其它
- 新概念法語語法輔導:法語條件過去時用法
- 法語語法:ne的幾種用法
- 法語語法綜合輔導素材45
- 新概念法語發音輔導:字母與發音注意事項
- 新概念法語語法輔導:法語介詞dès用法
- 法語語法綜合輔導素材21
- 法語語法綜合輔導素材26
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)