法語閱讀經典素材整理31
導語:外語教育網小編為大家整理了最新的法語學習資料,下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~
歐洲圣誕集市
Chaque anne, les marchs de No?l investissent les centres de nombreuses villes europennes ds les premiers jours de dcembre, parfois mme ds la fin novembre. Joliment dcors et brillant de mille feux, ils sont constitus de petites choppes en bois accoles les unes aux autres, offrent la vente des produits artisanaux, culinaireset dcoratifs. Des animations sont aussi mises en place, pour ceux qui croient encore au Pre No?l, mais aussi pour les grands.
每年十一月末或十二月初開始,歐洲的許多城市都開始舉辦圣誕集市。美麗的裝飾與閃閃燈光連接起一個一個木制的棚屋搭蓋的攤店。他們向來往的游客出售手工藝品,美食與裝飾。這樣的場景正如那些相信圣誕老人的人心中所描繪的,無論是孩子還是大人。
Les marchs de No?l se droulent durant la priode de l’Avent, c’est--dire les quatre semaines prcdant No?l. L’volution commerciale du concept et sa diffusion une large font aujourd’hui du march un temple convivial de la consommation. Les plus gros marchs, comme celui de Strasbourg par exemple, sont mme devenus des attractions touristiques part entire.
圣誕集市在基督降臨節期間舉辦,也就是圣誕前的四個星期。在商業理念的驅動下,現在的圣誕集市已經成為一個熱鬧的消費市場。許多大型的圣誕集市,如斯特拉斯堡的圣誕集市,同時也成為了旅游的熱門景點。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語學習者如何從頭開始制定計劃、利用資源?
- 網友原創文章(附法國網友的修改稿)
- 常見漢譯法句子正誤分析43
- 常見漢譯法句子正誤分析60
- 日常信函:給父母的新年問候
- 常見漢譯法句子正誤分析56
- 中國人學法語究竟難在哪?
- 法語日記精選
- 常見漢譯法句子正誤分析(匯總)
- 常見漢譯法句子正誤分析23
- 常見漢譯法句子正誤分析31
- 日常信函:回復友人的問候
- 常見漢譯法句子正誤分析52
- 常見漢譯法句子正誤分析41
- 常見漢譯法句子正誤分析62
- 法語情書10篇
- 常見漢譯法句子正誤分析42
- 法語拼寫符號與標點符號
- 常見漢譯法句子正誤分析44
- 常見漢譯法句子正誤分析24
- 常見漢譯法句子正誤分析50
- 常見漢譯法句子正誤分析16
- 常見漢譯法句子正誤分析28
- 常見漢譯法句子正誤分析45
- 常見漢譯法句子正誤分析19
- 常見漢譯法句子正誤分析40
- 常見漢譯法句子正誤分析49
- 法文書信抬頭的注意事項
- 如何寫一份滿意的學習計劃書
- 常見漢譯法句子正誤分析65
- 常見漢譯法句子正誤分析71
- 常見漢譯法句子正誤分析15
- 常見漢譯法句子正誤分析54
- 常見漢譯法句子正誤分析58
- 常見漢譯法句子正誤分析21
- 日本老太寫的法文自我介紹
- 常見漢譯法句子正誤分析63
- 常見漢譯法句子正誤分析20
- 常見漢譯法句子正誤分析51
- 常見漢譯法句子正誤分析27
- 常見漢譯法句子正誤分析25
- 日常信函:問候難友
- 超實用的國外法語學習網站推薦
- 法語書寫注意事項
- 盤點連法國人都會犯的12個法語錯誤
- 常見漢譯法句子正誤分析18
- 常見漢譯法句子正誤分析72
- 常見漢譯法句子正誤分析46
- 常見漢譯法句子正誤分析69
- 一篇法文留學計劃
- 常見漢譯法句子正誤分析36
- 常見漢譯法句子正誤分析37
- 常見漢譯法句子正誤分析67
- 常見漢譯法句子正誤分析33
- 法國男孩的網戀記事(全法文)
- 常見漢譯法句子正誤分析68
- 常見漢譯法句子正誤分析39
- 日常信函:給女友的恭賀信
- 常見漢譯法句子正誤分析57
- 常見漢譯法句子正誤分析66
- 常見漢譯法句子正誤分析47
- 常見漢譯法句子正誤分析64
- 常見漢譯法句子正誤分析29
- 常見漢譯法句子正誤分析59
- 常見漢譯法句子正誤分析70
- 常見漢譯法句子正誤分析22
- 常見漢譯法句子正誤分析32
- 常見漢譯法句子正誤分析55
- 法語中的形象比喻
- 常見漢譯法句子正誤分析61
- 常見漢譯法句子正誤分析17
- 常見漢譯法句子正誤分析26
- 常見漢譯法句子正誤分析53
- 如何寫法語簡歷?
- 常見漢譯法句子正誤分析48
- 語病句分析
- 常見漢譯法句子正誤分析35
- 留學"學習計劃書"法文樣本
- 常見漢譯法句子正誤分析38
- 常見漢譯法句子正誤分析30
- 常見漢譯法句子正誤分析34
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)