年輕的瑪利亞娜:新版法國女神郵票揭曉
導語:外語教育網小編為大家整理了最新的法語學習資料,下面就來學習一下吧O(∩_∩)O~~
POSTES - C'est une Marianne «jeune»...郵政部門 - 這是一位年輕的瑪利亞娜……
Le nouveau timbre Marianne, au visage jeune semblant sortir tout droit d'une bande dessinée, a été dévoilé dimanche à l'Elysée par le président, François Hollande, qui souligné que son effigie était «l'illustration» de la jeunesse, «priorité de (son) mandat».
周日,法國總統弗朗索瓦·奧朗德于愛麗舍宮揭曉新版瑪利亞娜郵票。新瑪利亞娜有著連環畫般年輕的面孔,奧朗德稱她象征著青年人,而青年是他“執政的重點”。
Préselectionné par des lycéens
由高中生預選
«La jeunesse est la priorité de mon mandat et ce timbre en est l'illustration», a déclaré le chef de l'Etat, dévoilant le nouveau timbre avec un lycéen de Créteil et une lycéenne de la Réunion. «Vous avez choisi une Marianne», symbole de la République, «et la vouloir jeune, c'est un présage parce que c'est une France déterminée que vous avez choisie, une France volontaire, une France qui voit loin, une France qui veut construire son propre destin, une France qui fait en sorte que la jeunesse soit sa promesse», a-t-il dit. «Impose ta chance, sers ton bonheur, va vers ton risque et alors à te regarder ils s'habitueront», a aussi lancé le président citant le poète René Char s'adressant à un jeune doutant de son avenir.
總統和來自克雷泰伊和留尼旺的中學生一起揭幕了這張郵票,他稱,青年是他執政的重點,而這張郵票是它的象征。他說道,你們選擇了瑪利亞娜,選擇了共和國的象征,選擇了年輕的心。你們的選擇預示著法國的明天,一個堅定的法國,一個長遠的法國,一個想要自己掌握命運的法國,這樣的法國,希望在你們身上。最后,他引用詩人勒內·夏爾懷疑年輕人未來的名言,Impose ta chance, sers ton bonheur, va vers ton risque et alors à te regarder ils s'habitueront。
Ce timbre a été dessiné par le duo David Kawena-Olivier Ciappa, ce dernier étant l'artiste dont l'exposition de photos en faveur du mariage homosexuel a été vandalisée à deux reprises en juin à Paris. Le choix final du président est intervenu au terme d'une présélection par des lycéens qui avaient désigné trois séries de timbres parmi les quinze proposées. Alors que Nicolas Sarkozy avait choisi directement Yves Beaujard parmi les artistes ayant participé au concours lancé par La Poste, François Hollande a souhaité faire participer des jeunes.
這張郵票由大衛·科瓦納和奧利維埃·希爾帕共同設計,其中今年六月,奧利維埃·希爾帕在巴黎關于同性戀的攝影展曾兩次遭到破壞。總統最終根據高中生的要求,從十五個候選設計中選出三個預選方案。然而,前總統尼古拉·薩科齊卻直接從郵局舉辦的比賽中選擇了伊夫·葆雅爾的作品。佛朗索瓦·奧朗德更希望有年輕人的參與。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語常用詞組(六)
- 法語常用詞組(十四)
- 法語常用詞組(二十)
- 法語詞匯:法語熟語來源
- 法語詞匯:呼啦圈
- 法語常用詞組(二)
- 甲型H1N1流感專題3(中法對照)
- 法語低碳經濟熱榜詞匯
- 火辣熱榜法語新聞詞匯02
- 法語常用簡寫詞匯表
- 重陽節法語詞匯
- 法語詞匯:臺灣地區水果
- 端午節法語詞匯
- 法語常用詞組(十三)
- 有關端午節的法語詞匯
- 關于牛的法語諺語
- 火辣熱榜法語新聞詞匯04
- 100首經典紅歌的法語翻譯
- 法語詞匯之電視電話會議
- 法語常用詞組(十七)
- 火辣熱榜法語新聞詞匯03
- 法語詞匯之常被誤用的法語詞匯insister
- 感恩節的法語詞匯
- 經常被誤用的法語詞:insister
- 七大洲、四大洋的法語表達
- 法語常用詞組(八)
- 法語"par le haut"該如何翻譯?
- 法語詞匯之法語謝謝怎么說
- 護膚品術語一覽
- 法語詞匯之玉樹地震專題
- 火辣熱榜法語新聞詞匯01
- 法語詞匯之法語做客日常詞匯
- 法語詞匯之法語看病詞匯
- 法語常用詞組(十五)
- 法語詞匯之法語春聯詞匯
- 中國大學校名法語翻譯
- 眼鏡度數法語怎么說
- 法語常用詞組(十八)
- 法語常用詞組(十九)
- 法語常用詞組(九)
- 漫談梅花的翻譯
- 甲型H1N1流感專題2(中法對照)
- 法語常用詞組(十一)
- 法語常用詞組(十六)
- 甲型H1N1流感專題4(中法對照)
- 新中國誕生六十周年法語詞匯
- 法語新聞常用詞匯
- 法語常用詞組大收集
- 商業詞匯法英對照
- 法語表語形容詞和形容語形容詞的區別
- 法語詞匯:法語金融詞匯匯總
- 《每日法語》詞匯篇
- 禮拜六休息半天日語咋說?
- 法語常用詞組(一)
- 甲型H1N1流感專題1(中法對照)
- 法語常用詞組(七)
- 法語俗語推薦
- 法語中生動的比喻
- 法語中的縮寫詞匯總
- 法語詞匯之公務員詞匯選集
- 法語詞匯:用蔬菜水果做比喻
- 法語詞匯:住房
- 中國56個民族的法語說法
- 法語常用詞組(十二)
- 熱點政治經濟詞匯中法對照
- 商業詞匯法英對照(2)
- 法語詞匯之法語春節過年詞匯
- 法語詞匯之白領必備法語詞匯
- 法語詞匯之緊急情況用語
- 法語詞匯:住房(2)
- 法語常用詞組(十)
- 法語常用詞組(三)
- 法語詞匯之復合名詞復數
- 關于法語名詞的陰陽性
- 新中國誕生六十周年法語詞匯(2)
- 法語詞匯前綴簡表
- 法語詞匯之低碳經濟
- 法語常用詞組3
- 法語常用詞組(四)
- 法語常用詞組(五)
- 芳香法語詞匯
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)