法語(yǔ)版《圣經(jīng)》民數(shù)記13
外語(yǔ)教育網(wǎng)小編特編輯整理了法語(yǔ)輔導(dǎo)資料,希望對(duì)您的學(xué)習(xí)有所幫助。更多法語(yǔ)學(xué)習(xí)免費(fèi)資料,敬請(qǐng)關(guān)注本站。
1 L`éternel parla à Mo se, et dit:
2 Envoie des hommes pour explorer le pays de Canaan, que je donne aux enfants d`Isra l. Tu enverras un homme de chacune des tribus de leurs pères; tous seront des principaux d`entre eux.
3 Mo se les envoya du désert de Paran, d`après l`ordre de l`éternel; tous ces hommes étaient chefs des enfants d`Isra l.
4 Voici leurs noms. Pour la tribu de Ruben: Schammua, fils de Zaccur;
5 pour la tribu de Siméon: Schaphath, fils de Hori;
6 pour la tribu de Juda: Caleb, fils de Jephunné;
7 pour la tribu d`Issacar: Jigual, fils de Joseph;
8 pour la tribu d`éphra m: Hosée, fils de Nun;
9 pour la tribu de Benjamin: Palthi, fils de Raphu;
10 pour la tribu de Zabulon: Gaddiel, fils de Sodi;
11 pour la tribu de Joseph, la tribu de Manassé: Gaddi, fils de Susi;
12 pour la tribu de Dan: Ammiel, fils de Guemalli;
13 pour la tribu d`Aser: Sethur, fils de Mica l;
14 pour la tribu de Nephthali: Nachbi, fils de Vophsi;
15 pour la tribu de Gad: Guéuel, fils de Maki.
16 Tels sont les noms des hommes que Mo se envoya pour explorer le pays. Mo se donna à Hosée, fils de Nun, le nom de Josué.
17 Mo se les envoya pour explorer le pays de Canaan. Il leur dit: Montez ici, par le midi; et vous monterez sur la montagne.
18 Vous verrez le pays, ce qu`il est, et le peuple qui l`habite, s`il est fort ou faible, s`il est en petit ou en grand nombre;
19 ce qu`est le pays où il habite, s`il est bon ou mauvais; ce que sont les villes où il habite, si elles sont ouvertes ou fortifiées;
20 ce qu`est le terrain, s`il est gras ou maigre, s`il y a des arbres ou s`il n`y en a point. Ayez bon courage, et prenez des fruits du pays. C`était le temps des premiers raisins.
21 Ils montèrent, et ils explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu`à Rehob, sur le chemin de Hamath.
22 Ils montèrent, par le midi, et ils allèrent jusqu`à Hébron, où étaient Ahiman, Schéscha et Talma , enfants d`Anak. Hébron avait été batie sept ans avant Tsoan en égypte.
23 Ils arrivèrent jusqu`à la vallée d`Eschcol, où ils coupèrent une branche de vigne avec une grappe de raisin, qu`ils portèrent à deux au moyen d`une perche; ils prirent aussi des grenades et des figues.
24 On donna à ce lieu le nom de vallée d`Eschcol, à cause de la grappe que les enfants d`Isra l y coupèrent.
25 Ils furent de retour de l`exploration du pays au bout de quarante jours.
26 A leur arrivée, ils se rendirent auprès de Mo se et d`Aaron, et de toute l`assemblée des enfants d`Isra l, à Kadès dans le désert de Paran. Ils leur firent un rapport, ainsi qu`à toute l`assemblée, et ils leur montrèrent les fruits du pays.
27 Voici ce qu`ils racontèrent à Mo se: Nous sommes allés dans le pays où tu nous as envoyés. A la vérité, c`est un pays où coulent le lait et le miel, et en voici les fruits.
28 Mais le peuple qui habite ce pays est puissant, les villes sont fortifiées, très grandes; nous y avons vu des enfants d`Anak.
29 Les Amalécites habitent la contrée du midi; les Héthiens, les Jébusiens et les Amoréens habitent la montagne; et les Cananéens habitent près de la mer et le long du Jourdain.
30 Caleb fit taire le peuple, qui murmurait contre Mo se. Il dit: Montons, emparons-nous du pays, nous y serons vainqueurs!
31 Mais les hommes qui y étaient allés avec lui dirent: Nous ne pouvons pas monter contre ce peuple, car il est plus fort que nous.
32 Et ils décrièrent devant les enfants d`Isra l le pays qu`ils avaient exploré. Ils dirent: Le pays que nous avons parcouru, pour l`explorer, est un pays qui dévore ses habitants; tous ceux que nous y avons vus sont des hommes d`une haute taille;
33 et nous y avons vu les géants, enfants d`Anak, de la race des géants: nous étions à nos yeux et aux leurs comme des sauterelles.
【我要糾錯(cuò)】 責(zé)任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列一
- 旅游法語(yǔ)口語(yǔ)系列二
- 旅游法語(yǔ):第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語(yǔ):博物館musées
- 旅游法語(yǔ):旅店hotel
- 旅游法語(yǔ):宗教religion
- 旅游法語(yǔ):中國(guó)歷史年表
- 旅游法語(yǔ):Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語(yǔ)常用語(yǔ)
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見(jiàn)外賓常用語(yǔ)
- 法語(yǔ)專業(yè)《跨文化交際》
- 法語(yǔ)中常用的足球術(shù)語(yǔ)
- 出生證明法文公證樣本
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語(yǔ)個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語(yǔ)簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 生活中的法語(yǔ)詞匯:身體部位
- 法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo)資料:詞匯講解三
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):動(dòng)詞變位最強(qiáng)歸納總結(jié)
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):法語(yǔ)郵票詞匯
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:指示代詞
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):緊急情況用語(yǔ)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:法語(yǔ)同位語(yǔ)
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):法語(yǔ)熱詞“山寨”
- 法語(yǔ)關(guān)系從句相關(guān)語(yǔ)法知識(shí)
- 2012年法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-8
- 2012年法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-7
- 法語(yǔ)語(yǔ)法專攻(8)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):年齡相關(guān)用語(yǔ)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法專攻(1)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法解析:巧記后綴ée
- 法語(yǔ)語(yǔ)法限定形容詞的綜合練習(xí)
- 法語(yǔ)TEF基礎(chǔ)測(cè)試——形容詞
- 2012年法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-4
- 法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):兩會(huì)法語(yǔ)翻譯常用詞匯1
- 法語(yǔ)限定形容詞之泛指形容詞(二)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:ne que 、seulement 表達(dá)法
- 法語(yǔ)中國(guó)美食詞匯:水果蔬菜類
- 法國(guó)時(shí)尚詞匯輔導(dǎo)之法國(guó)品牌
- 漢法對(duì)照春節(jié)詞匯
- 法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo)資料:詞匯講解四
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:La grammaire fran
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):春聯(lián)詞匯
- 2012年法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-9
- 法語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)主要特征詳解
- 法國(guó)日常用品詞匯輔導(dǎo)之餐具
- 2012年法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):冠詞的知識(shí)點(diǎn)(3)
- 2012年法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):冠詞的知識(shí)點(diǎn)(2)
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):實(shí)用詞匯二
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:PARIS LUXE
- 法語(yǔ)語(yǔ)法專攻(6)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法語(yǔ)序
- 法語(yǔ)動(dòng)詞被動(dòng)態(tài)相關(guān)語(yǔ)法知識(shí)一覽
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):泛指形容詞
- 生活中的法語(yǔ)詞匯:運(yùn)動(dòng)健身
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:Invitations
- 法語(yǔ)語(yǔ)法循序漸進(jìn)學(xué)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:學(xué)習(xí)技巧
- 法語(yǔ)限定形容詞之泛指形容詞(一)
- 大學(xué)成績(jī)單法語(yǔ)詞匯
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):中國(guó)56個(gè)民族的法語(yǔ)名稱
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):法語(yǔ)餐桌詞匯
- 法語(yǔ)語(yǔ)法專攻(7)
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):常用詞匯輔導(dǎo)一
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):與顏色有關(guān)的詞匯
- 法語(yǔ)中國(guó)美食詞匯:水果蔬菜類
- 2012年法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):法語(yǔ)同位語(yǔ)
- 常用法語(yǔ)聊天網(wǎng)絡(luò)詞匯
- 生活中的法語(yǔ)詞匯:愛(ài)稱和兒語(yǔ)
- 新概念法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):法語(yǔ)地理詞匯
- 2012年法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-1
- 2012年法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-5
- 法語(yǔ)詞匯——愛(ài)情
- 法語(yǔ)TEF基礎(chǔ)測(cè)試題——冠詞
- 法語(yǔ)語(yǔ)法專攻(9)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:關(guān)系
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:ranger/arranger
- 法語(yǔ)輔導(dǎo):國(guó)家地區(qū)相關(guān)用語(yǔ)
- 2012年法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-2
- 2012年法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-3
- 法語(yǔ)條件式知識(shí)Le Conditionnel
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):賓語(yǔ)人稱代詞在句子中的位置
- 法語(yǔ)聊天詞匯手冊(cè)
- 法語(yǔ)中國(guó)美食詞匯:冷盤類
- 2012年法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):基數(shù)詞以及用法
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:最強(qiáng)歸納總結(jié)(一)
- 2012年法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):名詞的集中類型
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:insister
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:教程疑問(wèn)句小結(jié)
- 否定句中使用介詞de的三個(gè)條件
- 法語(yǔ)限定形容詞的小知識(shí)點(diǎn)(二)
- 法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo)資料:詞匯講解五
- 法語(yǔ)語(yǔ)法名詞的綜合練習(xí)(一)
- 法語(yǔ)詞匯輔導(dǎo)資料:詞匯講解一
- 2012年法語(yǔ)動(dòng)詞變位習(xí)題集-6
- 法語(yǔ)語(yǔ)法:La grammaire fran
- 2012年法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):冠詞的知識(shí)點(diǎn)(4)
精品推薦
- 漢德堡漢堡加盟費(fèi)多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 2022八一建軍節(jié)朋友圈文案簡(jiǎn)短 退伍老兵八一建軍節(jié)朋友圈文案
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學(xué)院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術(shù)學(xué)院是二本
- 2022天氣巨熱的搞笑語(yǔ)錄發(fā)朋友圈 調(diào)侃天氣熱的幽默句子
- 2022讓人一看就贊的晚安說(shuō)說(shuō)大全 點(diǎn)贊最高的晚安說(shuō)說(shuō)短句
- 現(xiàn)實(shí)的語(yǔ)錄有點(diǎn)扎心 精辟冷酷扎心現(xiàn)實(shí)語(yǔ)錄2022
- 霸氣扎心的傷感語(yǔ)錄 痛到骨子里心碎的句子2022
- 山東協(xié)和學(xué)院屬于幾本院校 山東協(xié)和學(xué)院是一本二本還是三本
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費(fèi)用
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:21/11℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語(yǔ)熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語(yǔ)日常口語(yǔ)學(xué)習(xí):酒類
- 法語(yǔ)入門基礎(chǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):直陳式先過(guò)去時(shí)
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語(yǔ)閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語(yǔ)語(yǔ)法指導(dǎo):法語(yǔ)語(yǔ)法解析4
- 法語(yǔ)語(yǔ)法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語(yǔ)每日一說(shuō):只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛(ài)知之甚少
- 法語(yǔ)語(yǔ)法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語(yǔ)語(yǔ)法:tout
- 看漫畫學(xué)法語(yǔ):Anpe
- 地理相關(guān)法語(yǔ)詞匯
- 新概念法語(yǔ)對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語(yǔ)版第12章
- 法語(yǔ)口語(yǔ):困了Fatigué
- 法語(yǔ)語(yǔ)法中的復(fù)合過(guò)去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語(yǔ)詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語(yǔ)詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語(yǔ)發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):常用短語(yǔ)2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語(yǔ)閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來(lái)臨?
- 法語(yǔ)口語(yǔ):Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語(yǔ))