為巴黎愛情橋減負:你愿秀出自拍照嗎?
本文是由外語教育網整理的法語閱讀資料-為巴黎愛情橋減負:你愿秀出自拍照嗎,供大家參考學習。
La mairie de Paris a lancé lundi une campagne de communication pour inciter les couples d’amoureux à remplacer les cadenas fixés sur les ponts parisiens par des selfies à publier sur internet.
巴黎市長星期一發起了一項交流活動,鼓勵情侶不要在巴黎的橋上懸掛掛鎖,改為在網絡上發布照片。
L’idée est «de proposer aux couples l’alternative des selfies aux cadenas, en expliquant que ces derniers pèsent beaucoup trop lourds pour les ponts parisiens», résume la mairie de Paris à l’AFP. Les couples d’amoureux pourront «immortaliser leur amour en ligne plutôt que sur les ponts de Paris».
巴黎市政廳向法新社概括了大體的想法是“向情侶推薦上傳照片代替掛鎖,因為掛鎖對于巴黎的橋來說太沉重了”。情侶可以“在網絡上紀念愛情以期至死不渝,而不是掛在橋上”。
Des autocollants sont apposés sur les ponts dès ce lundi pour suggérer aux amoureux de réaliser des «selfies» - ces autoportraits photographiques réalisés par téléphone portable -, et les publier sur un site internet dédié ou sur Twitter avec le hashtag #lovewithoutlocks (l’amour sans cadenas).
從禮拜一起,橋上都貼上了小告示,建議情侶用手機“自拍”并將照片發布在官方網站或者發布在推特上,并添加上#愛,無鎖#的話題。
«C’est un premier élément d’un plan d’action plus global», explique la mairie de Paris. «C’est une première initiative de communication pour expliquer que les cadenas ne sont pas bons pour le patrimoine parisien et en plus ce n’est pas l’idéal pour symboliser l’amour».
巴黎市鎮廳解釋:“這是一項較全面行動計劃的第一個因素”,“這是交流首創活動的第一步,為了解釋掛鎖對于巴黎公用財產并不好,而且這對于象征愛情也并不理想。”
Les «cadenas d’amour», que des couples d’amoureux viennent fixer le long du parapet d’un pont pour sceller leur union avant de jeter la clé dans le fleuve, ont fait leur apparition à Paris en 2008.Un pan de grillage du célèbre Pont des Arts, s’était effondré en juin sous le poids de milliers de «cadenas d’amour».
情侶們沿著橋上的護欄網上懸掛的“愛情鎖”的習俗2008年在巴黎出現,他們扔掉鑰匙,確認他們的結合。著名的藝術橋的一面安全護欄網因為不堪承受數千“愛情鎖”的重量,在6月份被壓垮。
【新聞背景】“愛情鎖”和“愛情橋”的由來
愛情鎖的風潮并非源自巴黎傳統,而是來自2006年費德里科·莫恰的一本小說《對不起,我愛你》的情節。小說中主角將帶有名字的鎖掛在羅馬米歐維奧橋,并把鑰匙扔進泰伯河以代表永恒之愛。隨后,這股風潮最先在羅馬興起,繼而席卷整個歐洲,乃至世界。
巴黎“愛情橋” 連接著盧浮宮博物館和法蘭西學院,原建筑是拿破侖時期的建筑師在1802年設計建造的,在兩次世界大戰期間遭到德軍轟炸被毀,上世紀80年代重建的這座橋是復制品。據估計,巴黎市內就有多達70萬把愛情鎖,如藝術橋兩側圍欄幾乎被不同大小和形狀的愛情鎖填滿,部分圍欄更因不堪負荷損毀,以木板暫時代替。另一條同樣“被鎖”的大主教橋,在Google地圖上更被稱為“愛情鎖橋”。數十萬個無法解開的愛情鎖,長年累月地對巴黎古橋的橋身帶來了沉重負擔,甚至有倒塌危險。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法國文化:愚人節為神馬和“魚”分不開
- 實用法語之學做肉餡乳蛋餅
- 實用法語之桂林陽朔游記
- 中法對照——密拉波橋譯文1
- 《茶花女》中法對照第8章(法語)
- 鯨魚為什么會噴水?
- 舊約圣經之創世記法語版50
- 舊約圣經之創世記法語版44
- 北極熊為什么不怕冷?
- 貓為什么不會在跌落時受傷?
- 大象為什么有長鼻?
- 實用法語:出租車常用法語
- 《茶花女》中法對照第3章(法語)
- 法語學習:艾爾瑪夫人Madame Irma
- 舊約圣經之創世記法語版42
- 法語常用對話之問候用語
- 《茶花女》中法對照第8章(漢語)
- 鴨子為什么有腳蹼?
- 法語學習:法語數字表達(1)
- 《茶花女》中法對照第4章(法語)
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)
- 魚為什么不會淹死?
- 實用法語之法國時尚之都
- 螃蟹為什么斜著走路?
- 《茶花女》中法對照第4章(漢語)
- 教你開口說法語
- 《基督山伯爵》中法對照版23
- 《基督山伯爵》中法對照版10
- 法語餐廳常用對話
- 《茶花女》中法對照第2章(漢語)
- 拉封丹寓言——知了和螞蟻
- 實用法語之法國人的工作時間
- 兔子為什么有長耳?
- 蒼蠅為什么能倒立行走而不掉下來?
- 狗為什么伸舌頭?
- 法語幽默——一個科西嘉人
- 中法對照——人權宣言
- 實用法語:法語祝福語
- 實用法語之法國婚禮證婚詞
- 公雞為什么在黎明時啼叫?
- 中法對照——密拉波橋譯文2
- 《基督山伯爵》中法對照版18
- 實用法語之TAXI出租車常用用語
- 蝸牛為什么背著殼?
- 《基督山伯爵》中法對照版22
- 中法對照——Jardin d'hiver
- 法語學習:經典中國歌曲法語名稱
- 鳥兒為什么有羽毛?
- 實用法語之字典界兩大巨頭之戰
- 《基督山伯爵》中法對照版19
- 《基督山伯爵》中法對照版7
- 舊約圣經之創世記法語版45
- 《基督山伯爵》中法對照版20
- 法語學習:法語數字表達(2)
- 舊約圣經之創世記法語版41
- 《茶花女》中法對照第3章(漢語)
- 舊約圣經之創世記法語版52
- 實用法語:奧運法語禮儀用語
- 法國人的短信專用語
- 《茶花女》中法對照第6章(漢語)
- 《基督山伯爵》中法對照版9
- 實用法語之法國人名記憶高招
- 實用法語之學做煙熏三文魚塔塔
- 《基督山伯爵》中法對照版24
- 舊約圣經之創世記法語版51
- 中法對照——著名景點天壇
- 法院語寫作:法語日記精選
- 法語學習:法語數字表達(3)
- 舊約圣經之創世記法語版43
- 《基督山伯爵》中法對照版1
- 實用法語之法國人的一日三餐
- 《茶花女》中法對照第7章(漢語)
- 《基督山伯爵》中法對照版21
- 《茶花女》中法對照第6章(法語)
- 《基督山伯爵》中法對照版3
- 《基督山伯爵》中法對照版8
- 實用法語:法國情人愛稱
- 實用法語之學做黑森林蛋糕
- 《茶花女》中法對照第5章(法語)
- 長頸鹿為什么有長脖子?
- 法語常用對話之提問與建議
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)