復活節中彩蛋的起源
小編為大家帶來閱讀:復活節彩蛋的起源,希望以下內容對大家有所幫助!
Tous les ans, la chasses aux œufs en chocolat rythme le dimanche de Pâques. Mais cela n’a pas toujours été le cas.
每年的復活節,找周日巧克力彩蛋成了節日中必不可少的活動。但是這項活動在復活節發端之初并不存在。
A l’origine, à la fin de l’Antiquité (vers le IVe siècle), il s’agissait de véritables œufs décorés. Considérés comme symboles de vie, ils étaient conservés pendant le carême de quarante jours (du mercredi des Cendres jusqu’à la veille de Pâques) car il était interdit d’en manger pendant la période de jeûne.
復活節彩蛋起源于羅馬時代晚期,公元4世紀左右,當時人們用的是真正的被裝飾過的雞蛋。這些彩蛋被視作生命的象徵,在封齋期的40天被妥善保存(封齋期從中圣灰星期三一直到復活節之夜)。在封齋期期間,人們是不允許吃彩蛋的。
Plus tard, dans les cours royales du Moyen Age et de la Renaissance, la coutume voulait que l’on offre des œufs richement ornés, parfois recouverts de feuilles d’or.
在中世紀封建王權統治時期和文藝復興時期,人們喜歡贈送裝飾華麗的彩蛋,這些彩蛋往往都有金色的葉子。
Les œufs en chocolat ne sont apparus qu’au XIXe siècle, à l’initiative des chocolatiers, qui ont voulu profiter de la démocratisation du cacao.
而巧克力蛋的歷史只能追溯到19世紀,當時巧克力產業方興未艾,巧克力制造商們希望在可可普及化的大潮中分一杯羹。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語學習:法語數字表達(2)
- 辦理臨時“學生”居留證
- 中法對照翻譯:Le temps perdu 浪費時間
- 法語破案Trop d'argent
- 《基督山伯爵》中法對照版3
- 《基督山伯爵》中法對照版10
- 《茶花女》中法對照第7章(漢語)
- 《基督山伯爵》中法對照版7
- 法語專業四級考試完型填空練習3
- 法語破案 Meurtre à New-York
- 漢譯法句子正誤分析:這個關的“關”先理解后翻譯
- 《愛就一個字》歌詞法語翻譯
- 法語幽默——一個科西嘉人
- 法語幽默——金發秘書與經理
- 舊約圣經之創世記法語版51
- 大象為什么有長鼻?
- 《基督山伯爵》中法對照版22
- 法院語寫作:法語日記精選
- 法國人的短信專用語
- 中法對照《雙面膠》解讀中國現代婆媳關系
- 常見證件的法語翻譯
- 《茶花女》中法對照第8章(漢語)
- 《茶花女》中法對照第6章(法語)
- 如何寫好法語作文體會
- 中法對照——三棵樹的偉大夢想
- 圣經(法語版)-Genèse 1
- 法語閱讀學習:法語幽默三則
- 舊約圣經之創世記法語版42
- 《茶花女》中法對照第3章(法語)
- 漢譯法句子正誤分析:領導講話翻譯正式化
- 舊約圣經之創世記法語版50
- 舊約圣經之創世記法語版45
- 法語諺語學習練習2
- 《茶花女》中法對照第8章(法語)
- 《基督山伯爵》中法對照版24
- 中法對照——神奇的垂釣
- 中法對照——人權宣言
- 兔子為什么有長耳?
- 《茶花女》中法對照第6章(漢語)
- 拉封丹寓言——知了和螞蟻
- 《基督山伯爵》中法對照版9
- 圣經(法語版):Genèse 10
- 《茶花女》中法對照第2章(漢語)
- 《茶花女》中法對照第5章(法語)
- 《基督山伯爵》中法對照版1
- 中法對照夏多布里昂《勒內》選段
- 名言名句中法對照(1)
- 薩科奇2012年新年賀詞
- 《基督山伯爵》中法對照版8
- 舊約圣經之創世記法語版41
- 中法對照——下金蛋的雞
- 圣經(法語版):Genèse 9
- 舊約圣經之創世記法語版44
- 中法對照——找到真愛的25條建議1
- 中法對照——Jardin d'hiver
- 舊約圣經之創世記法語版43
- 中法對照——密拉波橋譯文1
- 圣經(法語版)-Genèse 2
- 法語學習:法語數字表達(1)
- 《基督山伯爵》中法對照版23
- 法語專業四級考試完型填空練習2
- 《基督山伯爵》中法對照版19
- 《茶花女》中法對照第4章(漢語)
- 舊約圣經之創世記法語版52
- 法語學習:艾爾瑪夫人Madame Irma
- 法語閱讀:《茶花女》第五章
- 中法對照——松露的故事2
- 名言名句中法對照(2)
- 中法對照——密拉波橋譯文2
- 法語學習:法語數字表達(3)
- 《基督山伯爵》中法對照版18
- 中法對照----密拉波橋譯文3
- 中法對照——著名景點天壇
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)
- 《基督山伯爵》中法對照版21
- 中法對照翻譯:La nuit à Paris 巴黎之夜
- 《茶花女》中法對照第3章(漢語)
- 《基督山伯爵》中法對照版20
- 法國文化:愚人節為神馬和“魚”分不開
- 《茶花女》中法對照第4章(法語)
- 中法對照——松露的故事1
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)