視頻教學:《法國歡迎您》第18課 Faire les courses
去源站播放
À TOURETTE, DANS LA MAISON D'ISABELLE
Française: Il est tard. Dans une heure, les magasins seront fermés; il faut aller faire les courses.
Pierre: Aujourd’hui, c’est à nous. Vous les ferez demain.
Vincent: Faites la liste.
Isabelle: Une salade et des tomates.
Pierre: Des concombres.
Françoise: Des fruits : pêches et cerises. Des biftecks.
Vincent : Et des saucisses!
Isabelle: Des yaourts, du fromage et du beurre.
Vincent: Donne-moi la liste.
Pierre: On y va?
Vincent: On y va. À tout à l’heure.
Françoise: À tout à l’heure. N'oubliez pas les journaux.
Vincent: Oui, on va prendre les journaux.
AU CAFÉ
Pierre: On va prendre un petit café?
Vincent: D’accord, mais en vitesse. Dans une demi-heure, les magasins seront fermés.
Le garçon: Vous désirez?
Pierre à Vincent: Un café?
Vincent: Oui, oui, un café.
Pierre: Deux cafés.
Le garçon: Voilà, messieurs.
Vincent: Merci.
PENDANT CE TEMPS, CHEZ ISABELLE
Françoise: J’ai soif.
Isabelle: Ne bouge pas, je vais chercher de l’eau et des verres.
Françoise: Les garçons ont oublié la liste des courses!
Isabelle: Décidément, on ne peut pas compter sur eux. On prend la liste. Alions-y.
Françoise: Tu crois?
Isabelle: Oui, oui. Allons-y.
CHEZ L’ÉPICIER
Françoise: Des tomates. On en prend un kilo.
Isabelle: Tiens, une salade et des concombres.
Françoise: On en prend deux?
Isabelle: Oui,on en prend deux.
Françoise: Des fruits: un kilo de pèches, un kilo de cerises. On va les peser. Un kilo de tomates, un kilo de pèches et un kilo de cerises. Il ne faut pas oublier les yaourts, du fromage et du beurre.
La marchande: Des yaourts “nature” ou aux fruits?
Française: Des yaourts “nature”.
AU CAFÉ
Pierre: Allons-y.
Vincent: La liste.
Pierre: Quoi, la liste?
Vincent: On a oublié la liste des courses.
Pierre: Allons la chercher.
Vincent: Non, je m’en souviens.
Pierre: Moi aussi.
Vincent au garçon: Vous avez an crayon et une feuille de papier, s’il vous plaît?
Pierre: II y avait une saladet, des tomates, des concombres, des fruits: pêches et cerises.
Vincent: Des biftecks, des saucisses, des yaourts, du fromage et du beurre.
Pierre: Et de l’huile, du vinaigre et du pain.
CHEZ LE BOUCHER
Françoise: Des biftecks, s’il vous plaît.
Le boucher: Combien?
Françoise: J’en voudrais quatre.
Le boucker: Voilà quatre biftecks.
Isabelle: Et quatre saucisses, s’il vous plaît.
Le boucher: Et voilà quatre saucisses.
CHEZ LE MÊME ÉPICIER
Vincent: Un kilo de tomates et une salade.
Pierre: Et deux concombres.
Vincent à Pierre: Des fruits. On prend des pêches?
Pierre: Oui.
Vincent: Bon, un kilo de pêches et un kilo de cerises. Un kilo de tomates, un kilo de pêches et un kilo de cerises. On va les peser.
Pierre: Il faut prendre aussi des yaourts, du fromage.
Vincent: Du beurre!
Pierre: Ah oui, du beurr, il en faut aussi.
La marchande: Vous préférez des yaourts “nature” ou aux fruits?
Vincent: “Nature”.
Isabelle: Il faut de l’huile, du vinaigre et du pain.
Françoise: Oui, une bouteille d’huile, une bouteille de vinaigre et du pain.
A LA BOUCHERIE, ENCORE...
Vincent: Bonjour. Des biftecks, s'il vous plaît.
Le boucher: Combien?
Vincent: J’en voudrais quatre.
Pierre: Et quatre saucisses, s’il vous ptaît.
Le boucber: Voilà quatre biftecks et quatre saucisses.
Vincent: Merci.
DANS LA CUISINE
Françoise: Je commence è avoir faim, et toi?
Isabelle: Moi aussi.
(Les garçons arrivent.)
Vincent: Nous voilà, on apporte les courses.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 《法蘭西千古奇冤》15
- 《法蘭西千古奇冤》26
- 巴黎鐵塔120歲了
- 法語閱讀:父親的榮耀2
- 法語閱讀:狐貍和葡萄
- 《法蘭西千古奇冤》17
- 《法蘭西千古奇冤》14
- 法國熟男歌手Renan Luce的一封信
- 《法蘭西千古奇冤》31
- 《法蘭西千古奇冤》25
- 法語閱讀:煉丹術士
- 法語閱讀:小王子3
- 法語閱讀:俊友2
- 感恩節知多少
- 法語閱讀:為了你,我的愛人
- 《法蘭西千古奇冤》41
- 《法蘭西千古奇冤》30
- 法語閱讀:幽谷睡者
- 麥當娜馬賽演唱會舞臺坍塌
- 不可思議的天才作家
- LVMH季度利潤大跳水
- 《法蘭西千古奇冤》29
- 布呂尼要當音樂老師?
- 《法蘭西千古奇冤》39
- 法國司法部長達蒂訪談
- 《法蘭西千古奇冤》27
- 法語閱讀:美女與野獸2
- 法語閱讀:傍晚
- 法國用藥浪費達數十億歐元
- 法語閱讀:小王子2
- 法語閱讀:壞學生
- 環法釀七年最大慘劇
- 法語閱讀:灰姑娘
- 水和魚的故事(中法版)(2)
- 《法蘭西千古奇冤》24
- 《法蘭西千古奇冤》34
- 法語閱讀:秋之歌
- 《法蘭西千古奇冤》37
- 法語閱讀:浪費時間
- 法語閱讀:羊脂球
- 《法蘭西千古奇冤》32
- 法語閱讀:悲慘世界2
- 法語閱讀:微軟巴黎開咖啡店
- 《法蘭西千古奇冤》40
- 《法蘭西千古奇冤》16
- 《法蘭西千古奇冤》38
- H1N1傳播速度難以置信
- 《法蘭西千古奇冤》18
- 《法蘭西千古奇冤》22
- 法語閱讀:小王子
- 法語閱讀:美女與野獸
- 《法蘭西千古奇冤》28
- 法語閱讀: 悲慘世界
- 水和魚的故事(中法版)(1)
- 法語閱讀:父親的榮耀3
- 《法蘭西千古奇冤》23
- 《法蘭西千古奇冤》35
- 法語閱讀:俊友
- Rio喜得2016年奧運會舉辦權
- 法語詩歌:你好,憂愁
- 《法蘭西千古奇冤》42
- 法語閱讀:情人
- 法語閱讀:父親的榮耀
- 法語閱讀:下金蛋的雞
- 我欲與你一起生活
- 法語閱讀:灰姑娘2
- 《法蘭西千古奇冤》33
- 《法蘭西千古奇冤》21
- 法國家長新寵兒:小孩追蹤器
- 短期教育成為法青年新寵
- 法語閱讀:煉丹術士2
- 看LADY GAGA如何雷人
- 《法蘭西千古奇冤》13
- 法德兩國將在光棍節重建友好
- 老鼠不只會料理,還會讀書
- 過了30歲,法國人才結婚
- 飛行員去哪里了?
- 《法蘭西千古奇冤》36
- 法語閱讀:知了和螞蟻
- 《法蘭西千古奇冤》12
- 法語閱讀:局外人
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)