視頻教學(xué):《法國歡迎您》第21課 Le colloque
去源站播放
À L’HÔTEL CONCORDE
Pierre: Alors, ce séjour d’animateur à l’hôtel Campanile, c’était bien?
Vincent: Oui, très bien.
Françoise: Vincent est un animateur formidable.
Le chef du personnel: Bonjour... Et ces vacances?
Françoise: Formidable!
Vincent: Nous avons passé des vacances formidables.
Isabelle: Nous avons travaillé aussi pendant quinze jours.
Le chef du personnel: Alors, où ça?
Pierre: Isabelle et moi dans la région de Bordeaux.
Le chef du personnel: Et vous?
Vincent: À l’hôtel Campanile à Mandelieu, près de Cannes.
Le chef du personnel: Seul?
Vincent: Non, avec Françoise.
Le chef du personnel: Et bien, vous allez retourner à Cannes.
Françoise: Formidable!
Le chef du personnel: Vous allez avoir beaucoup de travail.
Vincent: Ah bon...
Le chef du personnel: Oui, il va y avoir un colloque sur I’avenir de la télévision.
Françoise: C’est intéressant?
Le chef du personnel: Oui, c’est intéressant.
Vincent: C'est quand?
Le chef du personnel: Demain. Vous devez partir tous les deux ce soir. Françoise, et vous Vincent, devez y aller pour aider à préparer le colloque.
Vincent: Bien, Monsieur le Directeur.
Le chef du personnel: Au revoir et bonne chance.
A L’HÔTEL CAMPANILE
Françoise: Viens m’aider à préparer le colloque.
Vincent: Un instant, je dois finir mon travail sur la plage.
Françoise: N’oublie pas de m’apporter le plan de la salle.
Vincent: Ne t’inquiète pas. J’y ai pensé.
DEVANT LA SALLE DU COLLOQUE
L’attachée de presse: Bonjour, Mademoiselle.
Françoise: Bonjour, Madame.
L’attachée de presse: Je suis l'attachée de presse du colloque sur l’avenir de la télévision. Je viens voir si tout va bien. Je voudrais voir le plan de la salle et puis...
Françoise: Excusez-moi de vous interrompre, mais j’attends aussi le plan de la salle.
L’attachée de presse: Très bien, je reviens dans un instant.
Françoise à la secrétaire: Je reviens tout de suite. Je vais voir Vincent pour lui demander le plan de la salle. Il est possible que Vincent arrive. Dis lui de m’attendre.
La secrétaire: Ne t’ Inquiète pas.
SUR LA PLAGE
Françoise: Alors, que fais-tu? Et le plan de la salle?
Vincent: J’al du travail. Je te l’apporte dans un quart d’heure.
Françoise: Je ne suis pas d’accord. J’en ai besoin tout de suite.
Vincent: Pas de problème, tu l’auras.
Françoise: Je compte sur toi.
DEVANT LA SALLE DU COLLOQUE
La secrétaire: L’attachée de presse est venue réclamer le plan de la salle. Elle est au bar.
Vincent: Voilà le plan.
Françoise: Ah! Enfin...
AU BAR
L’attachée de presse à ses voisins: Nous allons avoir un bon colloque...
Françoise: Excusez-moi de vous interrompre. Madame, voilà le plan de la salle.
L’attachée de presse: Merci, mademoiselle.
ENCORE DEVANT LA SALLE DU COLLOQUE
(Vincent veut entrer mais il n’a pas de badge)
L’appariteur à Vincent: Vous n’avez pas de badge, vous ne pouvez pas entrer.
(Vincent prend un badge qui porte le nom de Jacques Gauthier. Il entre dans la salle...)
DANS LA SALLE DU COLLOQUE
L’attachée de presse: Ah, Monsieur Jacques Gauthier, je vous cherchais. Je suis Nicole Valet, attachée de presse du colloque.
Vincent: Enchanté.
L’attachée de presse: Vous permettez que je vous présente Monsieur Benoît, directeur des programmes de télévision.
Monsieur Benoît: Enchanté.
Vincent: Très heureux.
L’attachée de presse: Et Monsieur Jacquin, relations publiques de la société des téléviseurs Thomson.
Monsieur Jacquin: Je suis ravi de vous rencontrer.
L’attachée de presse: Monsieur Gauthier, qui est notre conférencier aujourd’hui.
Monsieur Jacquin: J’ai lu votre article sur “La télévision demain”, et je suis bien d’accord avec vous, il faut faire des programmes différents.
Vincent: Oui... Oui ...
Monsieur Benoît: Moi, je ne suis pas d’accord. Je crois qu' il faut changer tous les programmes.
L’attachée de presse: Nous allons bientôt commencer, vous avez votre discours?
Vincent: Euh! Non, je l’ai oublié, je vais le chercher.
L’attachée de presse: Inutile, j’en ai une copie, vous devriez aller à la tribune ...
Vincent: Je me demande si je ne vais pas relire mon discours avant.
L’attachée de presse: C’est inutile, vous devriez aller à la tribune. Nous allons être en retard.
Vincent à l’attachée de presse: Vous permettez un instant, je voudrais changer une phrase du discours.
L’attachée de presse: Je vous en prie... Vous serez mieux assis à la tribune.
À L’EXTÉRIEUR DE LA SALLE, AVEC JACQUES GAUTHIER
Jacques Gauthier à Françoise: Excusez-moi, je suis Jacques Gauthier. Je dois faire un discours au colloque “L’avenir de la télévision”.
Françoise: En effet... mais je n’ai pas votre badge.
Monsieur Gauthier: Voyons, c’est impossible, je suis le conférencier.
Françoise: II est possible qu'on vous ait oublié.
Monsieur Gauthier: Enfin, c’est impossible.
Françoise: Vous pouvez venir avec moi?
Françoise à l’apparieur: C’est Monsieur Gauthier, le conférencier, il n’a pas son badge.
L’appariteur: II ne peut pas entrer. Vous devriez aller voir l’attachée de presse.
Françoise à Monsieur Gauthier: Vous permettez, je reviens tout de suite.
Monsieur Gauthier: Je vous en prie.
À L’INTÉRIEUR DE LA SALLE
Françoise qui a vu Vincent à la tribune!: Monsieur Gauthier, s’il vous plaît.
Vincent: Oui, mademoiselle.
Françoise: Il y a un message pour vous. Veuillez me suivre.
Vincent à ses voisins: Excasez-moi un instant.
Françoise à Vincent: Tu es fou, donne-moi ce badge!
Françoise à Monsieur Gauthier: Monsieur Gauthier, j’ai retrouvé votre badge.
Monsieur Gauthier s’installe à la tribune: Merci mademoiselle.
Monsieur Benoît: La parole est à Monsieur Gauthier.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡歷樣本一
- 法語個(gè)人簡歷樣本二
- 法語個(gè)人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯38
- 法語詞匯學(xué)習(xí):菜單
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯11
- 英語里的法語詞匯(十五)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯31
- 法語詞匯學(xué)習(xí):介詞“de”的十八種用法詳解
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯13
- 法語詞匯學(xué)習(xí):體育運(yùn)動(dòng)
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用詞組整理2
- 英語里的法語詞匯(十七)
- 英語里的法語詞匯(四)
- 法語詞匯學(xué)習(xí):漢法圣誕節(jié)元旦春節(jié)詞匯
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯32
- 法語詞匯學(xué)習(xí):愛情詞匯
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯68
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯37
- 法語汽車詞匯整理(3)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯1
- 英語里的法語詞匯(十一)
- 法語汽車詞匯整理(2)
- 法語詞匯學(xué)習(xí):法語服裝詞匯
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯15
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯5
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯34
- 法語詞匯學(xué)習(xí):描述外貌
- 法語詞匯學(xué)習(xí):L’informatique信息技術(shù)1
- 英語里的法語詞匯(五)
- 法語汽車詞匯整理(8)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯65
- 法語詞匯學(xué)習(xí):看病詞匯
- 英語里的法語詞匯(九)
- 法語詞匯學(xué)習(xí):比較的7個(gè)常見詞組
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯39
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯16
- 英語里的法語詞匯(七)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯9
- 英語里的法語詞匯(十二)
- 法語汽車詞匯整理(1)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯66
- 法語詞匯學(xué)習(xí):法國各主要城市名稱
- 法語詞匯學(xué)習(xí):大型運(yùn)動(dòng)會(huì)開幕式專題詞匯
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯18
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯40
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常見證件的法語翻譯
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯36
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯67
- 英語里的法語詞匯(十)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯33
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯7
- 英語里的法語詞匯(十三)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯20
- 英語里的法語詞匯(十八)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯63
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯69
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯64
- 英語里的法語詞匯(六)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯6
- 法語詞匯學(xué)習(xí):法漢商務(wù)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯10
- 法語詞匯學(xué)習(xí):法語俗語一覽
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用詞組整理1
- 英語里的法語詞匯(十四)
- 法語詞匯學(xué)習(xí):描述外貌Decrire une personne
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯62
- 英語里的法語詞匯(八)
- 英語里的法語詞匯(二十)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯8
- 英語里的法語詞匯(十九)
- 法語汽車詞匯整理(9)
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯19
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯12
- 英語里的法語詞匯(十六)
- 法語汽車詞匯整理(6)
- 法語詞匯學(xué)習(xí):法語春天詞匯整理
- 法語詞匯學(xué)習(xí):法國景點(diǎn)名稱
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯17
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯35
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯61
- 法語詞匯學(xué)習(xí)資料:法語初級詞匯14
- 法語汽車詞匯整理(7)
- 法語汽車詞匯整理(10)
精品推薦
- 漢德堡漢堡加盟費(fèi)多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 2022八一建軍節(jié)朋友圈文案簡短 退伍老兵八一建軍節(jié)朋友圈文案
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學(xué)院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術(shù)學(xué)院是二本
- 2022天氣巨熱的搞笑語錄發(fā)朋友圈 調(diào)侃天氣熱的幽默句子
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點(diǎn)贊最高的晚安說說短句
- 現(xiàn)實(shí)的語錄有點(diǎn)扎心 精辟冷酷扎心現(xiàn)實(shí)語錄2022
- 霸氣扎心的傷感語錄 痛到骨子里心碎的句子2022
- 山東協(xié)和學(xué)院屬于幾本院校 山東協(xié)和學(xué)院是一本二本還是三本
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費(fèi)用
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/11℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)