視頻教學:《法國歡迎您》第25課 Au spectacle
去源站播放
AU CAFE
Françoise: Je suis en retard?
Vincent: Non pas du tout, c’est moi qui suis en avance. Nous avons une heure et demie devant nous.
Françoise: À quelle heure le spectacle commence?
Vincent: A 20h30.
Le garçon: Vous désirez?
Françoise: Un café au lait.
Le garçon: Un café au lait.
Françoise: Tu as les billets?
Vincent: Non, c’est Pierre et Isabelle qui les ont, nous avons rendez-vous avec eux à 20h15 devant le théâtre de I'Empire.
(Le garçon revient et renverse le café sur la robe de Françoise.)
Le garçon: Un café au lait.
Françoise: Ma robe...
Le garçon: Pardon mademoiselle, excusez-moi.
Vincent: Vous auriez pu faire attention!
Françoise: La soirée est fichue!
Vinccnt: Mais non...
La patronne: Je vais vous aider à la nettoyer.
Françoise: Ce n’est pas la peine, elle ne sera pas sèche.
La patronne: Mais si, mais si.
Françoise: Mais non, mais non, ce n’est pas la peine. II n’est pas question que j’aille au théâtre comme ça.
Vincent: Mais si.
Françoise: Non, non, pas question.
Vincent: Il y a une solution.
Françoise: Mais non, vas-y sans moi.
Vincent: Puisque je te dis qu’il y a une solution.
Françoise: Laquelle?
Vincent: Allons aux Galeries Lafayette, tu trouveras tout ce qu’il faut.
Françoise: On n’aura pas le temps.
Vincent: Mais si, mais si, on va se dépêcher. On a une demi-heure pour acheter une robe.
Françoise: Une demi-heure, ce n’est pas beaucoup.
Vincent: Je suis d’accord, mais il n’y a pas d'autre solution.
Françoise: D’accord, si on y allait tout de suite?
Vincent: Allez, dépêchons-nous.
Vincent à la patronne: Je vous dois combien?
La patronne: Laissez, laissez, c’est ma tournée.
Vincent: Merci madame, allez viens.
AUX GALERIES LAFAYETTE
Françoise: J’aime bien cette robe là.
Vincent: Oui.
Françoise : Elle est un peu chère.
Vincent: On n’a pas beaucoup de temps.
Françoise: Mais, tu m’as dit tout à heure qu’on avait le temps.
Vincent: Oui, mais le temps passe. Tiens, celle-ci n’est pas chère.
Françoise: Je la déteste. Quelle horreur!
Vincent: Et celle-là, tu l’aimes?
Françoise: Elle est trop grande. Je la déteste aussi.
Vincent: Et moi, je déteste être en retard... Et celle-là?
Françoise: Trop petite.
Françoise: J’aime bien celle-là et elle n’est pas très chère. Je vais l’essayer.
PENDANT CE TEMPS, À L’ENTRÉE DU THÉÂTRE
Isabelle: Mais qu’est-ce qu’ ils font?
Pierre: On attend encore cinq minutes, après on entre.
Isabelle: On a les billets, on aurait dû les attendre...
(Vincent et Françoise arrivent. )
Vincent: Ils auraient pu nous attendre!
Françoise: C'est ma faute.
Vincent: Tant pis... Attends... C'est la vedette, c'est Jacques Martin. Monsieur, s’il vous plaît.
Jacques Martin: Oui.
Vincent: On avait des places, mais on est en retard. Nos amis ne nous ont pas attendus.
Jacques Martin: C'est défendu, mais venez avec moi,dépêchez-vous.
Jacques Martin à un ami: Jules, tu me places les jeunes gens dans la salle le mieux possible. Et si ça vous amuse, venez prendre un verre dans ma loge à I'entracte.
(Françoise et Vincent s’installent au premier rang.)
A L’ENTRACTE
(Pierre et Isabelle aperçoivent leurs amis.)
Pierre: On a cru que vous ne veniez pas.
Vincent: On a eu un problème.
Isabelle: Tu as une jolie robe.
Pierre: Vous venez?
Vincent: Non, on a rendez-vous avec Jacques Martin dans sa loge. À plus tard.
(Vincent et Françoise frappent à la porte de la loge de Jacques Martin.)
Jacques Martin: Entrez. Alors, ça vous a plu?
Vincent: Le spectacle est formidable.
Jacques Martin: C’est vrai? Je suis très heureux que ça vous ait plu. Un petit peu de Champagne?
Françoise: Oui, merci.
Jacques Martin: Allez! Buvons un verre. Et un verre de champagne à la santé du spectacle et de votre jeunesse.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語口語:Urgence緊急
- 法語口語:Souvenir回憶 回想
- 法語口語:見面問候交談
- 法語口語:à bon marché 與 à bas prix
- 用簡單法語介紹北京
- 法語交際口語忌要
- 法語口語:乘坐火車(1)
- 生活口語之關于天氣
- 法語口語:別像個孩子似的
- 法語口語:法語常用100句(上)
- 法語口語:身上帶錢嗎
- 生活口語之表示安慰和鼓勵
- 法語口語:考試
- 超級強悍:罵人集錦
- 法語口語:你覺得我新剪的頭發怎樣?
- 法語口語:Viens ici! 過來!
- 法語口語:你身上帶錢了嗎?
- 法語口語:我耳朵都聽出老繭了
- 法語口語:被炒魷魚了
- 法語口語:第一次坐法國航班怎么說
- 法語口語:你的表準嗎?
- 法語口語:法國的正餐
- 法語口語:Complimenter贊美
- 法語口語:表示時間,時代
- 法語口語:做客
- 法語口語:用法語表達“有權利做某事”
- 法語口語:法語再見多種說法
- 法語口語:法語愛情句型
- 法語口語:法國的早餐
- 法語口語:怎么怪起我來了
- 法語口語:Pas de problème 就這么辦吧
- 法語口語:我差點趕不上火車
- 第1節:問候Salutation
- 食品類的表達
- 法語口語:做個幸福的人
- 法語口語:今年夏天我去墨西哥了
- 法語口語:讓你破費了
- 美劇口語中的高頻法語詞匯
- 發表意見的表達方式
- 法語口語:職場接待人員迎客
- 日常口語:哇塞,太帥了!
- 法語口語:我要去散步
- 法語口語:一路順風
- 法語口語:Aux toilettes廁所
- 法語口語:在旅店hotel
- 法語口語:你為爸爸買禮物了嗎?
- 法語口語:出國常用的法語口語
- 法語口語:Bon在口語中的各種用法
- 法語口語:用法語打電話
- 法語口語:Dépêche-toi
- 法語口語:C’est vrai!那是!
- 法語口語:每天都要刷牙
- 法語口語:獲悉職位情況
- 法語口語:我受夠了等待
- 法語口語:電話常用語
- 初到法國de一些基本用語
- 法語口語:法語常用100句(下)
- 關于品酒
- 法語口語:問候語和詢問語
- 法語口語:用法語表達“暗灘”
- 法語口語:起雞皮疙瘩
- 法語口語:“雇傭”法語怎么說?
- 法語口語:暑假,你有什么計劃?
- 法語口語:跟朋友多多交流
- 法語口語:初次見面用語
- 法語口語:心急吃不了熱豆腐
- 法語口語:我覺得這樣做不合適
- 法語口語:她度過了很愉快的假期
- 法語口語:Regret后悔/懊惱
- 法語口語:法國的午餐
- 法語俚語推薦
- 法語口語:你不是也沒有做到嗎
- 法語口語:Et alors ?那又怎么樣?
- 法語口語:可以開始了嗎?
- 法語口語:乘坐火車(2)
- 法語口語:最基本的人稱介紹
- 法語口語:預約見面rendez-vous
- 法語口語:嘰嘰喳喳說個沒完
- 第2節:revoir再見
- 法語口語:這又不是什么新鮮事
- 法國電影里常用的法語對白
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)