法語繞口令02(法英雙語)
1. Le blé s'moud-il ? L'habit s'coud-il?
Oui l'blé s'moud, l'habit s'coud.
2. Pauvre petit pêcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons.
3. Dans la gendarmerie, quand un gendarme rit, tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.
4. Pourquoi les alliés ne se désolidariseraient-ils pas.
5. Rat vit riz,
Rat mit patte à ras,
Rat mit patte à riz,
Riz cuit patte à rat.
6. Cette taxe fixe excessive est fixée exprès à AIX par le fisc.
7. Cinq chiens chassent six chats.
8. Il était une fois, un homme de foi qui vendait du foie dans la ville de Foix. Il dit ma foi, c'est la dernière fois que je vends du foie dans la ville de Foix.
9. Le général Joffrin nous dit: A Toul, ai perdu mon dentier.
En général j'offre un outil à tous les pères du monde entier.
Citation de Romain Bouteille dans "Des boulons dans mon Yaourt" au caf?de la Gare.
10. Pruneau cuit, pruneau cru, ...
Rough Translations
1.Does the wheat mill itself? Does the coat sew itself? The wheat mills itself! The coat sews itself!
2.Poor little fisher, be patient if you want to fish many little fish.
3.In the gendarmerie (police station) when a policeman laughs all the policemen laugh in the gendarmerie.
4.Why should the allies not break up their solidarity.
5.Rat saw rice, Rat put paw on the brim, rat put paw on the rice, rice burnt paw of rat.
6.This excessive tax has been specially set on AIX by the tax-office.
7.Five dogs chase six cats.
8.Once upon a time, there was a man of faith who was selling liver in the town of Foix. He said, my faith (my God) it is the last time I am selling liver in the town of Foix.
9.General Joffrin says to us: At Toul, I lost my dentures. In general, I offer a tool to all the fathers of the whole world.
10.Raw plum, cooked plum,
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 條件從句
- 法語語法輔導:主語人稱代詞及用法1
- 法語語法之復合過去時與未完成過去時
- 越過去式
- 法語語法之法語疑問句小結
- 法語語法輔導:時態匯總(7)
- 法語語法總結:分數、百分數和小數
- 法語語法輔導:居住相關用語
- 法語語法輔導:Grammaire –條件式
- 法語語法輔導:副代詞Y的用法
- 法語語法總結:tout
- 命令式
- 法語語法總結:閑聊“matin ”和“ soir ”
- 先將來時
- 法語介詞attendu
- 法語語法總結:法語虛擬式精簡版講解
- 法語語法總結:禮貌用語
- 法語語法輔導:法語哪些名詞只用復數或只用單數?
- 動詞變位
- 否定句中使用介詞de的三個條件
- 法語語法輔導:哪些名詞只用復數或只用單數?
- 法語條件過去時用法
- 法語語法總結:否定句中使用介詞de的三個條件
- 法語語法輔導:關于英語和法語的差異簡介–動詞(2)
- 法語語法輔導:主語人稱代詞及用法4
- 法語語法輔導:打招呼
- 法語語法輔導:法語語法匯總
- 法語語法總結:常用的感嘆詞 Oh,là!là!
- 復合過去時和未完成過去時的區別
- 法語語法輔導:標點符號之妙用2
- 法語語法輔導:法語十四個正誤分析
- 法語語法輔導:國家地區相關用語
- 法語語法輔導:不可數名詞的區分
- 法語語法總結:動詞—命令式 (limpératif)
- 法語語法輔導:閑聊“matin”和“soir”(1)
- 法語語法輔導:標點符號之妙用3
- 法語語法學習:法語命令式時態及語態
- 法語語法總結:記憶法語名詞陰陽性的捷徑
- 法語語法輔導:關于英語和法語的差異簡介–動詞(1)
- 法語語法輔導:直陳式簡單過去時(lepassésimple)
- 法語語法之法語必會句型
- 法語語法輔導:法語形容詞的性
- 法語語法總結:Letude francaise dan la vie
- 法語語法之初學法語語法誤區
- 法語語法總結:常用的感嘆詞 Oh,là!là!
- 虛擬式
- 法語語法總結:語式助動詞
- 關于de”的用法總結
- 法語介詞avant用法
- 法語假設及條件表達
- 法語語法總結:動詞—命令式 (limpératif)
- 法語語法之倍數的表達
- 過去將來時
- 法語詞匯用法:famille,menage,foyer等辨析
- 法語語法之法語動詞命令式
- 條件式
- 法語語法輔導:法語中“de”的用法完整版
- 法語語法之法語時態應試技巧
- 法語語法輔導:法語病句分析
- 法語語法總結:Letude francaise dan la vie
- 法語虛擬式精簡版講解
- 法語語法輔導:數字用語
- 過去完成時
- 法語語法輔導:主語人稱代詞及用法2
- 法語語法輔導:法語中“Y”的幾種用法
- 法語語法總結:介詞性短語
- 法語語法輔導:主語人稱代詞及用法3
- 法語語法之法語條件式
- 口語中的最近將來時和最近過去式
- 未完成過去時
- 法語條件式
- 法語語法輔導:標點符號之妙用1
- 法語en effet, en fait, au fait
- 法語語法輔導:用虛擬式的連詞詞組(熱點)
- 法語語法輔導:法語動詞分類
- 法語語法輔導:法語詞綴(前綴)簡表
- 法語語法總結:閑聊“matin ”和“ soir ”
- 法語語法之名詞用法全解
- 法語語法之法語音符不能忘
- 法語語法輔導:構成法語方法狀語的幾種現象
- 法語語法總結:常用句型
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)