北外法語第一冊:第15課 課堂上
導語:外語教育網小編為您整理了法語發音輔導資料,希望對您法語學習有所幫助。更多法語學習資料盡在外語教育網,敬請關注。
1. Cours de français
法語課
(Li Hong et Wang Lin apprennent le français depuis deux mois déjà. Li Hong travaille dans la classe A et Wang Lin dans la classe B.)
(李洪和王林已經學習了兩個月的法語。李洪在一班上課,王林在二班。)
-N'as-tu pas de cours aujourd'hui, Li?
-李,你今天沒課嗎?
-Si, nous avons deux heures de français, comme d'habitude. Puisque nous sommes mardi aujourd'hui, nous avons deux heures d'exercices.
-不,我們今天有兩節法語課,和往常一樣。今天是星期二,我們有兩節練習課。
-Qu'est-ce que vous avez appris hier?
-你們昨天學的什么?
-Hier matin, le professeur nous a d'abord expliqué la nouvelle leçon "La cantine". Puis nous lui avons posé des questions. Enfin, nous avons écouté l'enregistrement de la nouvelle leçon et nous avons aussi fait un peu d'exercices. Nous allons continuer aujourd'hui.
-昨天上午,老師先給我們講解李新課“食堂”。然后我們給他提了些問題。后來我們聽了新課的錄音還做了點兒練習。我們今天繼續。
-Vous avez vraiment beaucoup travaillé. Mais est-ce que vous avez bien compris votre professeur?
-你們干得真不少。但老師講的你們都很好得理解了嗎?
-Oui, nous avons très bien compris notre professeur.
-是的,老師講的我們都很好得理解了。
-Est-ce que vous avez parlé français entre vous?
-你們互相之間講法語嗎?
-Oui, oui, la plupart du temps nous avons essayé de parler français entre nous. Par exemple , à la fin de chaque semaine, nous avons joué des dialogues en cours. En français bien sûr!
-是的,大部分時間我們都是互相講法語。例如,每周結束時,我們在課上做會話。當然是用法語。
-Tu as déjà fait de grands progrès! Du courage et continue!
-你已有很大進步。鼓足勇氣,繼續努力!
2. "C'est pour te faire plaisir..."
“是為了讓你高興……”
Septembre: les classes ont recommencé. Dans une école primaire, un maître retrouve ses anciens élèves, mais il y a aussi quelques nouveaux visages.
九月,重新開課了。一所小學里,一位老師又見到了他往日的學生們,可其中也有幾張新面孔。
"..Je suis content de vous voir" mes enfants; nous allons passer une bonne année ensemble, j'espère..."
“孩子們,我很高興見到你們;我們將共同度過美好的一年,我希望……”
A ce moment, on entend un petit garçon:
這時,只聽一個男孩子說道:
"Moi aussi. Je suis content, parce que tu es mon maître. "
“我也一樣,我很高興,因為你是我的老師。”
-Cela me fait plaisir, parce que tu m'as dit cela. Mais vois-tu, quand on est dans une grande classe, il ne faut plus dire "tu" à son maître. As-tu compris?
-這讓我很愉快,因為你對我說了這番話……但你看,如果是在一個大班里,就不應再對老師說“你”。你明白了嗎?
-Oui, monsieur, je ne te dis plus "tu".
-是的,先生,我不對你說“你”。
Toute la classe commence à rire; le maître ne dit rien.
全班都笑起來,老師什么也沒說。
Quelques jours plus tard, on rend le premier devoir de français. Au fond de la classe, une main se lève:
幾天后,發第一次法語作業。在教室后邊,一只手舉了起來:
.. Monsieur, tu ne m'as pas donné mon devoir!
“先生,我的作業你沒給。”
-Ah! c'est vrai! Tiens, voici. Ce n'est pas mal, François. Mais je t'ai déjà appris: il ne faut pas dire "tu" à tes maîtres... Essaie de retenir cela!
啊,真是!給,在這兒。做的不錯,弗朗索瓦。可是我已經教過你了:不應該跟你的老師們說“你”……你得把它記住了!
Les jours passent et François dit encore "tu" à son maître. Le maître est enfin en colère:
日子一天天過去,弗朗索瓦還是對他的老師說“你”。老師終于發了脾氣:
"Pour demain, tu vas écrire cent fois: je ne dis plus "tu" à mon maître. J'en ai assez, à la fin!"
“明天,你寫一百遍:我不再對我的老師說‘你’。我真是受夠了!”
Le jour suivant, François donne une feuille à son maître, il a écrit plus de deux cents lignes.
第二天,弗朗索瓦交給老師一張紙,他寫了兩百多行。
" C'est très bien, je suis sûr maintenant : tu n'oublies pas. Mais...pourquoi as-tu écrit cela deux cents fois?"
“這很好,現在我放心了:你不會忘了。可是你干嗎要把這個寫兩百遍呀?”
Alors Francois, avec presque des larmes dans les yeux: "C'est pour te faire plaisir ..."
于是弗朗索瓦幾乎雙眼噙滿淚水地答道:“是為了讓你高興……”
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語口語:Dépêche-toi
- 怎樣練好法語口語
- 第1節:問候Salutation
- 法國電影里常用的法語對白
- 法語口語:她度過了很愉快的假期
- 法語口語:你為爸爸買禮物了嗎?
- 法語口語:你的表準嗎?
- 法語口語:身上帶錢嗎
- 法語口語:我受夠了等待
- 法語口語:我耳朵都聽出老繭了
- 生活口語之表示同意
- 法語口語:法語常用100句(下)
- 發表意見的表達方式
- 法語口語:表示時間,時代
- 食品類的表達
- 法語口語:在旅店hotel
- 日常口語:哇塞,太帥了!
- 法語口語:à bon marché 與 à bas prix
- 生活口語之關于天氣
- 法語口語:電話常用語
- 法語口語:法國的早餐
- 法語口語:用法語打電話
- 美劇口語中的高頻法語詞匯
- 法語口語:考試
- 法語口語:Complimenter贊美
- 超級強悍:罵人集錦
- 法語口語:“雇傭”法語怎么說?
- 怎樣發牢騷(英法對照100句)
- 法語口語:我差點趕不上火車
- 初到法國de一些基本用語
- 基礎口語之圣誕快樂(flash版)
- 連誦及其規則
- 法語口語:Urgence緊急
- 法語口語:C’est vrai!那是!
- 關于品酒
- 法語口語:Viens ici! 過來!
- 法語口語:乘坐火車(1)
- 用簡單法語介紹北京
- 法語口語:職場接待人員迎客
- 法語口語:法語常用100句(上)
- 法語口語:你身上帶錢了嗎?
- 法語口語:出國常用的法語口語
- 法語口語:Souvenir回憶 回想
- 法語口語:Bon在口語中的各種用法
- 生活口語之表示原諒
- 法語口語:做客
- 法語口語:用法語表達“有權利做某事”
- 法語口語:法語再見多種說法
- 法語口語:你不是也沒有做到嗎
- 法語口語:預約見面rendez-vous
- 法語口語:用法語表達“暗灘”
- 法語口語:讓你破費了
- 法語口語:Regret后悔/懊惱
- 法語口語:一路順風
- 法語口語:第一次坐法國航班怎么說
- 法語口語:暑假,你有什么計劃?
- 法語口語:Laretouche 修改
- 法語口語:你覺得我新剪的頭發怎樣?
- 法語口語:嘰嘰喳喳說個沒完
- 法語口語:起雞皮疙瘩
- 日常法語-懷疑(doute)
- 法語口語:乘坐火車(2)
- 法語口語:問候語和詢問語
- 第2節:revoir再見
- 法語口語:這又不是什么新鮮事
- 法語口語:La distraction 心不在焉
- 法語口語:法國的午餐
- 法語口語:心急吃不了熱豆腐
- 法語口語:做個幸福的人
- 法語口語:可以開始了嗎?
- 法語口語:被炒魷魚了
- 法語口語:每天都要刷牙
- 生活口語之表示懷疑
- 法語口語:今年夏天我去墨西哥了
- 法語口語:法國的正餐
- 生活口語之表示安慰和鼓勵
- 法語口語:Les cheveux 頭發
- 法語口語:我要去散步
- 法語俚語推薦
- 法語口語:獲悉職位情況
- 法語交際口語忌要
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)