《小王子》法語朗讀第一章:?jiǎn)渭兪且环N能力
Le Chapitre I
Lorsque j'avais six ans j'ai vu, une fois, une magnifique image, dans un livre sur la Forêt Vierge qui s'appelait "Histoires Vécues". Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve. Voilà la copie du dessin.
當(dāng)我還只有六歲的時(shí)候,在一本描寫原始森林的名叫《真實(shí)的故事》的書中,看到了一副精彩的插畫,畫的是一條蟒蛇正在吞食一只大野獸。頁(yè)頭上就是那副畫的摹本。
On disait dans le livre: "Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion".J'ai alors beaucoup réfléchi sur les aventures de la jungle et, à mon tour, j'ai réussi, avec un crayon de couleur, à tracer mon premier dessin. Mon dessin numéro 1. Il était comme ça:
這本書中寫道:“這些蟒蛇把它們的獵獲物不加咀嚼地囫圇吞下,爾后就不能再動(dòng)彈了;它們就在長(zhǎng)長(zhǎng)的六個(gè)月的睡眠中消化這些食物。”我對(duì)叢林中的奇遇想得很多,于是,我也用彩色鉛筆畫出了我的第一副圖畫。我的第一號(hào)作品。它是這樣的:
J'ai montré mon chef d'oeuvre aux grandes personnes et je leur ai demandé si mon dessin leur faisait peur.
Elles m'ont répondu: "Pourquoi un chapeau ferait-il peur?"Mon dessin ne représentait pas un chapeau. Il représentait un serpent boa qui digérait un éléphant. J'ai alors dessiné l'intérieur du serpent boa, afin que les grandes personnes puissent comprendre. Elles ont toujours besoin d'explications. Mon dessin numéro 2 était comme ça:
我把我的這副杰作拿給大人看,我問他們我的畫是不是叫他們害怕。他們回答我說:“一頂帽子有什么可怕的?”我畫的不是帽子,是一條巨蟒在消化著一頭大象。于是我又把巨蟒肚子里的情況畫了出來,以便讓大人們能夠看懂。這些大人總是需要解釋。我的第二號(hào)作品是這樣的:
Les grandes personnes m'ont conseillé de laisser de côté les dessins de serpents boas ouverts ou fermés, et de m'intéresser plutôt à la géographie, à l'histoire, au calcul et à la grammaire. C'est ainsi que j'ai abandonné, à l'âge de six ans, une magnifique carrière de peinture. J'avais été découragé par l'insuccès de mon dessin numéro 1 et de mon dessin numéro 2. Les grandes personnes ne comprennent jamais rien toutes seules, et c'est fatigant, pour les enfants, de toujours leur donner des explications.
大人們勸我把這些畫著開著肚皮的,或閉上肚皮的蟒蛇的圖畫放在一邊,還是把興趣放在地理、歷史、算術(shù)、語法上。就這樣,在六歲的那年,我就放棄了當(dāng)畫家這一美好的職業(yè)。我的第一號(hào)、第二號(hào)作品的不成功,使我泄了氣。這些大人們,靠他們自己什么也弄不懂,還得老是不斷地給他們作解釋。這真叫孩子們膩味。
J'ai donc dû choisir un autre métier et j'ai appris à piloter des avions. J'ai volé un peu partout dans le monde. Et la géographie, c'est exact, m'a beaucoup servi. Je savais reconnaître, du premier coup d'oeil, la Chine de l'Arizona. C'est utile, si l'on est égaré pendant la nuit.
后來,我只好選擇了另外一個(gè)職業(yè),我學(xué)會(huì)了開飛機(jī),世界各地差不多都飛到過。的確,地理學(xué)幫了我很大的忙。我一眼就能分辨出中國(guó)和亞里桑那。要是夜里迷失了航向,這是很有用的。
J'ai ainsi eu, au cours de ma vie, des tas de contacts avec des tas de gens sérieux. J'ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. Je les ai vues de très près. Ça n'a pas trop amélioré mon opinion.
這樣,在我的生活中,我跟許多嚴(yán)肅的人有過很多的接觸。我在大人們中間生活過很長(zhǎng)時(shí)間。我仔細(xì)地觀察過他們,但這并沒有使我對(duì)他們的看法有多大的改變。
Quand j'en rencontrais une qui me paraissait un peu lucide, je faisait l'expérience sur elle de mon dessin no.1 que j'ai toujours conservé. Je voulais savoir si elle était vraiment compréhensive. Mais toujours elle me répondait: "C'est un chapeau." Alors je ne lui parlais ni de serpents boas, ni de forêts vierges, ni d'étoiles. Je me mettais à sa portée. Je lui parlais de bridge, de golf, de politique et de cravates. Et la grande personne était bien contente de connaître un homme aussi raisonnable.
當(dāng)我遇到一個(gè)頭腦看來稍微清楚的大人時(shí),我就拿出一直保存著的我那第一號(hào)作品來測(cè)試測(cè)試他。我想知道他是否真的有理解能力??墒?,得到的回答總是:“這是頂帽子。”我就不和他談巨蟒呀,原始森林呀,或者星星之類的事。我只得遷就他們的水平,和他們談些橋牌呀,高爾夫球呀,政治呀,領(lǐng)帶呀這些。于是大人們就十分高興能認(rèn)識(shí)我這樣一個(gè)通情達(dá)理的人。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國(guó)航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國(guó)歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對(duì)照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對(duì)照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本一
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本二
- 法語個(gè)人簡(jiǎn)歷樣本三
- 法語簡(jiǎn)歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 朝鮮《女學(xué)生日記》戛納受好評(píng)
- 法國(guó)“蜘蛛人”阿蘭·羅伯特徒手攀爬上海金茂大廈
- 鞏俐獲得香港第二十六屆金像獎(jiǎng)最佳女主角
- 家樂福將為中國(guó)教育事業(yè)的發(fā)展提供百萬歐元的捐款
- 中國(guó)式婚紗扎根奢侈品展覽
- 法語閱讀:身為歐洲人,法國(guó)人感到非常自豪
- [法語閱讀]2016年從巴黎到波爾多只要兩小時(shí)
- 法語閱讀:法國(guó)美女電視主播紅透互聯(lián)網(wǎng)
- 法語閱讀:La province du Hunan
- 商務(wù)法語:什么是企業(yè)?
- 章子怡將在電影《梅蘭芳》中飾演女二號(hào)
- 中秋節(jié)法語簡(jiǎn)介
- 法語閱讀:讓女孩們接受教育等于拯救明日的女人們
- 法語詩(shī)詞:Le Pont Mirabeau(2)
- 法語詩(shī)詞:Le Pont Mirabeau(4)
- [法語閱讀]叫化雞的故事
- 法語閱讀:La province du Guizhou
- 希拉克與薩科奇權(quán)力交接
- 法語閱讀:貝魯緊追羅亞爾不放并逼近薩爾科奇
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(1)
- [法語閱讀]泰坦星,太陽(yáng)系的第二個(gè)地球
- 弗吉尼亞理工大學(xué)槍擊事件:32人死亡
- 07年環(huán)球小姐大賽結(jié)束
- 法語閱讀:法國(guó)作家亨利•特羅亞與世長(zhǎng)辭
- 越來越多中國(guó)制造的高速列車開上鐵軌
- 法語閱讀:sex and the city (1)
- 歐洲人眼中中國(guó)十大最美的城市(2)
- 第四屆法國(guó)電影展
- 法語閱讀:大明湖
- 布萊爾宣布辭職
- 第十七屆日內(nèi)瓦國(guó)際高級(jí)鐘表沙龍開幕
- 忍者神龜回歸占據(jù)票房首位
- 一個(gè)世紀(jì)以來歐洲最暖和的冬天
- 中國(guó)與國(guó)外出版社保持良好的合作勢(shì)頭
- 北京2008年奧運(yùn)會(huì)火炬接力傳遞計(jì)劃路線及火炬隆重發(fā)布
- 法語閱讀:冬日暖房 - Jardin d'hiver
- 法語閱讀:sex and the city (2)
- 法語閱讀:2007年艾滋病防治行動(dòng)啟動(dòng)
- 劉翔希望能夠舉起奧運(yùn)圣火
- 張藝謀掛帥64屆威尼斯電影節(jié),出任評(píng)委會(huì)主席
- 明年,上海將有空中警察
- SADC四國(guó)將分?jǐn)?010年世界杯利潤(rùn)
- 《?;丶铱纯础贩ㄎ陌?/a>
- 法語詩(shī)詞:Le Pont Mirabeau(1)
- 法語閱讀:適量飲葡萄酒可以延長(zhǎng)男性預(yù)期壽命
- 大山子藝術(shù)區(qū),北京獨(dú)特的藝術(shù)一隅
- 展望“薩科齊時(shí)代”的中法關(guān)系
- 生態(tài)鐵路—青藏鐵路
- 2007 年第22屆LES VICTOIRES DE LA MUSIQUE音樂獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)和提名名單
- 法語詩(shī)詞:Le Pont Mirabeau(3)
- 歐洲人眼中中國(guó)十大最美的城市(1)
- 五一黃金周中國(guó)迎接了1790萬游客
- 法語閱讀:女人到底想要什么
- 法語閱讀:Jefen成為第一個(gè)走上法國(guó)T臺(tái)的中國(guó)品牌
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(3)
- 法語閱讀:《L'Amant》情人
- 法國(guó)2001年與2004年間的通貨膨脹速度不及法國(guó)水價(jià)增長(zhǎng)速度
- “全聚德”三天內(nèi)賣出兩萬只烤鴨
- Il était un petit navire
- [法語閱讀]法國(guó)公共場(chǎng)合將逐步全面禁止香煙
- [法語閱讀]J’ai acheté des moules
- 商務(wù)法語:中國(guó)國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)見外賓常用語
- 薩爾科齊與羅亞爾進(jìn)入法國(guó)大選第二輪對(duì)決
- 中國(guó)游客對(duì)瑞士旅游業(yè)的增長(zhǎng)做出了不小的貢獻(xiàn)
- 法語閱讀:希拉克宣布不再連任
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍(lán)胡子
- 法語閱讀:詩(shī)人蘭波之迷
- 2007年上海內(nèi)衣秀
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(2)
- 嘎納電影60周年
- 滬舉行2007特奧會(huì)吉祥物、招貼畫揭曉儀式
- 第四屆法國(guó)電影展展播影片目錄
- 法語閱讀:“玫瑰色的人生”票房趕超“的士速逮4”
- [法語閱讀]阿蘭•德龍參演杜琪峰電影
- [法語閱讀]Un sketch de Coluche一段法國(guó)的單口相聲
- 畢加索兩名畫巴黎被偷價(jià)值5000萬歐元
- 法語閱讀:衛(wèi)冕冠軍打響邁凱輪反擊戰(zhàn)
- 費(fèi)加羅報(bào):2008年北京奧運(yùn)會(huì)將是有史以來耗費(fèi)最多的一屆奧運(yùn)會(huì)
- 法語閱讀:姚明,劉翔被寫入中國(guó)百科全書
- 第35屆日內(nèi)瓦國(guó)際發(fā)明展開幕
- 巴黎景點(diǎn)名稱(中法文對(duì)照)
精品推薦
- 漢德堡漢堡加盟費(fèi)多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 2022八一建軍節(jié)朋友圈文案簡(jiǎn)短 退伍老兵八一建軍節(jié)朋友圈文案
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學(xué)院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術(shù)學(xué)院是二本
- 2022天氣巨熱的搞笑語錄發(fā)朋友圈 調(diào)侃天氣熱的幽默句子
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點(diǎn)贊最高的晚安說說短句
- 現(xiàn)實(shí)的語錄有點(diǎn)扎心 精辟冷酷扎心現(xiàn)實(shí)語錄2022
- 霸氣扎心的傷感語錄 痛到骨子里心碎的句子2022
- 山東協(xié)和學(xué)院屬于幾本院校 山東協(xié)和學(xué)院是一本二本還是三本
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費(fèi)用
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:21/11℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會(huì)
- 法國(guó)的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對(duì)愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對(duì)話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對(duì)照第7章(法語)