復合關系代詞
1.1.詞形:
單數 |
復數 | ||
陽性 |
陰性 |
陽性 |
陰性 |
lequel |
laquelle |
lesquels |
lesquelles |
(de~)duquel |
de laquelle |
desquels |
desquelles |
(à~)auquel |
a laquelle |
auxquels |
auxquelles |
1)1)與介詞或介詞短語連用,一般代替指物的名詞,在從句中作間接賓語或狀語;相當于英語中的關系代詞which。
C’est un point délicat auquel nous n’avons pas pensé.
Vous verrez un peu partout les légumes avec lesquels on a fait ces plats délicieux.
On est descendu dans un hôtel près duquel il y avait un supermarché.
如果間接賓語由de引導,則一般用dont :
Voilà un problème dont on parle souvent.
2)2)當主語中兩個名詞都有可能被認為是先行詞時,則不用qui,而用復合關系代詞,可以避免混淆。
Je connais bien la fille de mon voisin, laquelle a les mêmes goûts que moi.
Je connais bien la fille de mon voisin, lequel est notre professeur de français.
Le frère de Mme Li avec laquelle je travaille est dans la même équipe que ma soeur.
3)3)與de 連用,補足用狀語的名詞;相當于英語的關系代詞:whose。
Le grand arbre à l’ombre duquel nous avons dîné a plus de cent ans.
La police a fouillé la maison sur la porte de laquelle on lisait : « Défense d"entrer ! »
II復合疑問代詞
1.1.詞形——與復合關系代詞的詞形相同。
2.2.用法:復合疑問代詞可以指人,也可以指物,通常后接由de 引導的補語;相當于英語的疑問代詞which.
Laquelle de ces cravates préférez-vous ?
Lequel d’entre vous parle espagnol ?
Voilà deux revues françaises, laquelle voulez-vous lire ?
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語美文賞析:村莊的聲音
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 A une raison
- 北外法語第一冊:第1課 這是誰?
- 新概念法語【中法對照】論語翻譯2
- 北外法語第一冊:第18課
- 經典童話:白雪公主-中法對照版 (2)
- 北外法語第一冊:第2課
- 北外法語第一冊:第13課
- 北外法語第一冊:第4課
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習一
- 北外法語第一冊:第15課
- 法國地理:法國大區(1)
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作Chant de guerre parisien巴黎戰歌
- 法語詩歌早讀:Quand vous serez bien vieille 當你老了
- 北外法語第一冊:第17課
- 新概念法語(6)
- 新概念法語(8)
- 新概念法語綜合輔導:《鵲橋仙》
- 新概念法語閱讀輔導:滁州西澗法語翻譯
- 經典童話:白雪公主-中法對照版 (5)
- 新概念法語基礎語句
- 法語語法輔導:常用句型總結
- 法語基本詞匯:體育運動(1)
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Angoisse 焦慮
- 法語詩歌早讀《幽谷睡者》-蘭波
- 新概念法語閱讀輔導:長官條例
- 新概念法語綜合輔導:遣懷
- 新概念法語詞匯
- 新概念法語對話輔導:怎樣做自我介紹
- 經典童話:白雪公主-中法對照版 (6)
- 法語詩歌早讀:若有人知春去處,換取歸來同住
- 新概念法語閱讀輔導:雛鷹
- 法語詩歌賞析:Automneq 秋天
- 法語閱讀:性格測驗
- 新概念法語閱讀輔導:做一個年青人
- 法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯五
- 北外法語第一冊:第11課
- 新概念法語(4)
- 新概念法語語法輔導:關系從句要避免指代不清
- 新概念法語(7)
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習二
- 新概念法語(1)
- 法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯匯總
- 新概念法語【中法對照】論語翻譯1
- 北外法語第一冊:第3課
- 新概念法語(2)
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習三
- 新概念法語語法輔導:倍數的表達
- 《巴黎小情歌》插曲:De bonnes raisons
- 法國地理:法國大區(2)
- 北外法語第一冊:第14課
- 法語名字(男孩篇)A1
- 新概念法語(5)
- 北外法語第一冊:第9課
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習四
- 新概念法語閱讀輔導:波德萊爾《惡之花》之致讀者
- 北外法語第一冊:第7課
- 經典童話:白雪公主-中法對照版 (1)
- 新概念法語閱讀輔導:Nous sommes tous UN
- 新概念法語閱讀輔導:熱帶的云彩
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Bruxelles 布魯塞爾
- 新概念法語綜合輔導:趣味法語學習五
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Mystique 神秘
- 北外法語第一冊:第6課
- 法語詩歌早讀:河漢不改色,關山空自寒
- 法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯一
- 法語詩歌早讀:Nuits de juin 六月之夜——雨果
- 新概念法語閱讀輔導:初戀玫瑰
- 法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯四
- 北外法語第一冊:第10課
- 北外法語第一冊:第16課
- 北外法語第一冊:第12課
- 法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯二
- 法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯三
- 經典童話:白雪公主-中法對照版 (4)
- 新概念法語語法輔導:法語復合時態賓語前置
- 北外法語第一冊:第8課
- 新概念法語語法輔導:quel,que和quoi的區別
- 法語學習資料之漢法對照春節熱榜詞匯六
- 新概念法語語法輔導:引導虛擬式現在時的幾個詞
- 法語詩歌早讀:蘭波 Morts de Quatre-vingt-douze 九二年的死者
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)