法語主要介詞及用法 de
首先,翻譯句子:
1. De Paris à Marseille, tout la monde parlait de ce film.
2. 他父親因癌癥而死亡。
3. Il est honteux de mentir.
4. Aujourd'hui, le ciel est d'un bleu.
似曾相識 à du début à la fin / de plus en plus
介詞 de 擁有非常豐富的詞義,我們將在“親密接觸”中給以講解。在這之前,我們首先來看看介詞 de 和另外兩個常見介詞 à 和 en 之間的配合。
介詞組合 de …… à 表示一個被限制的氛圍,例如:
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin.
晚會上,他自始至終坐在角落里。
De Paris à Marseille, tout le monde parlait de ce film.
從巴黎到馬賽,人人都在討論這部電影。
介詞組合 de …… en …… 則表示一個循序漸進的概念,例如:
Il fume de plus en plus.
他抽煙越來越厲害了。
Pour chercher son fils, elle allait de ville en ville.
為了尋找兒子,她從一個城市來到另一個城市。
親密接觸 à 介詞 de 的豐富詞義
在法語介詞中,de 是一個非常常用的一個,它的詞義也非常豐富。我們通過例句來學習:
1. 介詞 de 表示起點、來源的概念,即“來自……”、“從……”。
這時介詞 de 所引導的可以是名詞補語、形容詞補語,也可以是動詞的狀語、表語。例如:
J'ai acheté du thé de Hangzhou.
我買了些杭州出產的茶葉。
Il est originaire de Shanghai.
他是上海人。
Sit?t sorti de table, il alla se coucher.
一離開飯桌,他就去睡覺了。
Je n'ai rien re?u de Paul.
我沒有收到保羅的任何東西。
Nous sommes du même sang.
我們是同一血統的。
2. 介詞 de 表示時間概念,即“自……開始”。 在個別用法中也可以表示時間的延續過程。
Les vacances scolaires vont de juillet à septembre.
學校暑假從7月開始到 9 月未止。
Il a voyagé de nuit.
他在夜間旅行。
3. 介詞 de 表示歸屬概念,即“…… 的 ……”,引導名詞補語:
Est-ce que tu as vu par hasard le chien de Paul ?
你是否恰好見過保羅的狗?
Ce matin j'ai visité la Maison littéraire de Balzac.
今天早上我參觀了巴爾扎克的文學故居。
4. 介詞 de 表示方式、方法,即“用”、“以”:
Il a poussé la porte du coude.
他用手肘推開了門。
Elle m'a fait signe de la tête.
她對我點頭示意。
5. 介詞 de 表示原因,即“因為”、“由……而產生的”:
Paul pleure de joie.
保羅高興得流淚了。
Son père est mord d'un cancer.
他父親因癌癥而死亡。
6. 介詞 de 表示品質、性質,被引導的名詞相當于形容詞的作用:
J'ai envie d'avoir une maison de campagne !
我渴望擁有一座鄉間別墅。
C'est un écrivain de génie.
這是一位天才作家。
7. 介詞表示材質,即“用……制作的”、“……質地的”:
Quel beau lit de bois !
多么漂亮的木床啊!
J'aime bien ce tissu de laine.
我挺喜歡這塊毛料。
8. 介詞表示分量、部分:
Nous avons besoin de trois kilos de farine.
我們需要3公斤面粉。
Trois de nous sont partis à l'avance.
我們中的三個已經先走了。
9. 介詞 de 的語法作用。在許多表達中,介詞de 并不表示具體的詞義,僅僅起到一個語法作用。
在這種情況下, 介詞de 可以引導間接及物動詞的間接賓語:
Le thé chinois jouit d'une grande réputation.
中國的茶葉享有盛譽。 ( jouir de )
L'enfant apprend à se servir de son couteau.
孩子正在學習使用餐刀。 ( se servir de )
介詞 de 可以引導動詞不定式:
Mon père me demande de partir tout de suite.
我父親要求我立刻走。 ( demander à qqn. de faire qqch. )
Je crains de la voir.
我怕見到她。 ( craindre de faire qqch. )
Il est honteux de mentir.
撒謊是件羞恥的事。( de mentir 充當句子的實質主語 )
介詞 de 可以引導動詞賓語的表語:
On la traite de lache.
大家把他稱為膽小鬼。
Le fait a été qualifié de crime.
這件事被定性為犯罪。
介詞 de 引出名詞或形容詞的補語:
La philosophie est un art de penser.
哲學是一門思考的藝術。
Il est content de revoir ses parents.
再見到父母親,他非常高興。
介詞 de 引導名詞的同位語:
As-tu déjà visité la ville de Paris ?
你是否已經游覽過巴黎城了?
Je partirai pour la France au mois de septembre.
我將在九月份出發去法國。
在一些特殊表達中用于強調語氣:
Aujourd'hui, le ciel est d'un bleu.
今天天真藍啊!
Ce petit gar?on est d'un difficile.
這個小男孩真是難弄。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語每日一句:si bien que (ind.) 因此,以致
- 法語口語教程 第8課 語法2
- 法語口語:?a (Cela) revient au même.這是一回事。
- 法語口語:你什么事情都干的出來!
- 法語口語:au passage在經過時
- 商務法語必備句型-公司
- 商務法語必備句型-接人
- 法語口語教程 第2課 參考譯文
- 法語詞組:au vol在飄飛中
- 商務法語必備句型-啟程
- 法語口語教程 第4課 參考譯文
- 法語每日一句:執子之手,與子偕老
- 法語每日一句:幸福是…
- 法語口語教程 第8課 語法習題2 (附答案)
- 法語口語:這是因為你
- 法語每日一句:vivre de qch靠…為生
- 商務法語必備句型-常用短句
- 法語口語教程 第8課 對話
- 法語口語:A quoi bon有什么用
- 法語口語教程 第3課 參考譯文
- 問某人的意見和提供意見-重點詞匯
- 法語口語教程 第5課 參考譯文
- 法語口語:這是什么做的
- 法語口語:Etre de son avis同意他的意見
- 法語口語教程 第8課 課文1參考譯文
- 商務法語必備句型-初次認識
- 商務法語必備句型-再次見面
- 法語口語教程 第2課
- Objet的相關表達
- 法語詞匯驛站:gacher浪費;錯過;敗壞
- 法語每日一句:這很火
- 法語口語:那是理所當然的!
- 法語口語教程 第3課
- 法語口語教程 第8課 課文1
- 法語每日一句:“胡說”法語怎么說
- 法語短語:步伐輕巧地
- 法語口語教程 第8課 課文2參考譯文
- 法語短句:我看看能做些什么
- 法語每日一句:沒有什么值得大驚小怪的
- 法語口語:vice versa反之亦然 反過來也一樣
- 法語每日一句:你老是煲電話粥
- 關于parole的相關短語
- 法語口語:du c?té de在..方向
- 法語口語教程 第6課
- 商務法語必備句型-贈送禮物
- 商務法語必備句型-請吃飯
- 法語每日一句:qn être fait pour某人天生就是
- 法語每日一句:Maintenant que (ind.) 既然
- 法語學習:你怎么啦?
- 法語每日一句:Tu ne les mérites pas你不應該得到
- 法語每日一句:qui sait si...誰知道
- 法語口語教程 第8課 語法1
- 法語口語教程 第4課
- 法語口語:non que不是因為
- 法語狀語詞組:à retours倒轉地
- 法語每日一句:她為了美麗不惜一切代價
- 法語口語教程 第1課 參考譯文
- 法語每日一句:我們不肯放下的...
- 法語每日一句:最重要的是做
- 法語口語:為此;這就是為什么
- 法語口語教程 第8課 課文2
- 法語每日一句:和“吻”相關的詞
- 法語口語教程 第7課 參考譯文
- 詞匯驛站:par besoin de
- 法語口語教程 第8課 動詞變位和數數
- 法語口語:Rêver de渴望,夢想,夢見
- 法語口語教程 第6課 參考譯文
- 法語每日一句:生活是一場旅行,要懂得好好欣賞每一段的風景
- 法語每日一句:bonne pomme單純的人,容易上當
- 法語口語:不要自尋煩惱
- 商務法語必備句型-在賓館
- 法語口語教程 第8課 課文習題1(附答案)
- 法語每日一句:Très volontiers好極了
- 法語口語教程 第8課 語法習題1(附答案)
- 商務法語必備句型-意外遲到
- 法語口語教程 第5課
- 法語口語教程 第8課 課文習題2(附答案)
- 法語口語教程 第7課
- 法語每日一句:rire(笑)的相關表達
- 法語口語教程 第1課
- 商務法語必備句型-推遲延期
精品推薦
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/15℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 阿克蘇區05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 莘縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 濱海縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/17℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/15℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)