法語介詞攻略dès
首先,翻譯句子:
1.Vous êtes venus me voir dès mon retour.
2. Vous viendrez me voir dès mon retour.
3. 從北京開始,天就已經轉晴了。
4. 從第二年開始,學習就困難了。
似曾相識–>
Vous êtes venus me voir dès mon retour.
Vous viendrez me voir dès mon retour.
介詞 dès 用以表示時間上的某一點,強調從這一刻開始,某件事情或某個動作就已經開始了。在我們所舉的以上兩個句子中,這具體的一刻都是 mon retour ,即“我回來后”,主句動詞也都是 venir me voir,但所用時態卻大相徑庭。在第一句中,動詞為復合過去時:我一回來,你們就來找我了,句子所描繪的顯然是一個在過去語境中已經完成了的過去的動作;在第二句中,動詞為簡單將來時:我一回來你們就來找我。從漢語角度看,第二句句子僅比第一句少了一個“了”字,但所描繪的卻是即將發生的將來動作。可見,使用介詞 dès 時,主句動詞的時態可以有很多種,可以是過去時,可以是將來時,也可以是現在時。
例如:
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他從童年開始就顯露出超常的智慧。
親密接觸 –> 介詞 dès 引導時間概念 / 引導地點概念 / 引導順序概念
Mon grand-père a l'habitude de se lever dès l'aube.
我祖父習慣黎明即起。 (引導時間概念)
Dès la fin du XIXe siècle, l'électricité avait transformé les conditions de vie.
從19世紀末開始,電力就已改變了人類的生活條件。 (引導時間概念)
Dès la porte il cria : « Bonjour, tout le monde ! »
從門口他就喊了起來:“大家好!” (引導地點概念)
Dès Pékin, le temps est devenu beau.
從北京開始,天就已經轉晴了。 (引導地點概念)
Dès la deuxième année, les études sont difficiles.
從第二年開始,學習就困難了。 (引導順序概念)
Dès la première chanson, elle se mit à pleure.
從第一首歌開始,她就哭了。 (引導順序概念)
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語汽車詞匯素材大全(05)
- 法語汽車詞匯素材大全(01)
- 法語汽車詞匯匯總(15)
- 法語詞匯學習材料:法國文學文化知識一覽
- 法語中的同形異音詞整理(4)
- 法語詞匯:常見網絡法語詞匯解析
- 法語生活小詞匯材料:風景
- 法語汽車詞匯匯總(6)
- 法語語法學習資料:法語介詞depuis 法語介詞及用法
- 法語汽車詞匯匯總(2)
- 法語詞匯學習材料:法語關于顏色的習語表達
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術2
- 法語詞匯素材:大型運動會開幕式專題詞匯
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術1
- 法語語法學習資料:法語的縮合冠詞
- 法語詞匯:學習法語26個字母歌
- 法語詞匯:關于電影的法語專用詞匯
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術3
- 法語詞匯:詞匯辨析en effet, en fait, au fait
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術5
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術6
- 法語詞匯學習材料:法語味覺及食物詞匯
- 法語中的同形異音詞整理(2)
- 法語詞匯:法語俗語一覽
- 法語詞匯素材:世界最浪漫過度的愛情用語
- 法語詞匯:法國文學文化知識一覽
- 法語汽車詞匯素材大全(02)
- 法語汽車詞匯匯總(4)
- 法語詞匯素材:漢法對照中秋節專題詞匯
- 法語語法學習資料:法語的簡單過去時
- 法語詞匯:法語郵票詞匯
- 法語語法學習資料:法語中的泛指形容詞
- 看美劇學法語:美劇口語中的法語詞匯
- 看美劇:美劇口語中的法語高頻詞匯
- 法語語法學習整理:ne que 、seulement 表達法 英語法語對照學
- 法語詞匯學習材料:法語郵票詞匯
- 法語詞匯輔導素材:法語俗語一覽
- 看美劇學法語:美劇口語中的法語高頻詞匯
- 法語詞匯:法語味覺及食物詞匯
- 法語詞匯:Vocabulaire de beauté護膚品
- 法語生活小詞匯學習:顏色
- 法語汽車詞匯素材大全(07)
- 法語汽車詞匯素材大全(06)
- 法語中的同形異音詞整理(1)
- 法語汽車詞匯素材大全(03)
- 法語詞匯:法語中既可作陽性又可作陰性的名詞
- 法語詞匯輔導:法語四肢描述相關用語
- 法語詞匯學習材料:Vocabulaire de beauté護膚品
- 法語詞匯輔導:Vocabulaire de beauté護膚品
- 法語汽車詞匯匯總(12)
- 法語詞匯:祝福語與法國節日
- 法語詞匯:人大政協兩會法語詞匯整理
- 法語語法學習資料:法語介詞pendant 法語介詞及用法
- 法語詞匯:法語春天詞匯整理
- 法語詞匯:世界最浪漫過度的愛情用語
- 法語汽車詞匯素材大全(04)
- 法語詞匯:法語關于顏色的習語表達
- 法語詞匯素材:北京殘奧會法語詞匯
- 法語汽車詞匯匯總(3)
- 法語語法素材:項目招標投標業務實用法語
- 法語詞匯:法語四肢描述相關用語
- 法語每日詞匯素材積累:masser
- 法語語法學習資料:Faire 用作施動詞
- 法語詞匯輔導:學習法語26個字母歌
- 法語語法學習資料:法語贅詞ne的幾種用法
- 法語詞匯素材:法國國慶節專題詞匯
- 法語詞匯學習材料:法語俗語一覽
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術7
- 法語詞匯:法語國家證件、提示語詞匯
- 法語詞匯輔導:法語俗語一覽
- 法語生活小詞匯學習:風景
- 法語詞匯輔導:法語味覺及食物詞匯
- 法語中的同形異音詞整理(3)
- 法語詞匯學習素材:L’informatique信息技術4
- 法語語法學習資料:法語的虛擬式過去時
- 法語詞匯輔導:詞匯辨析en effet, en fait, au fait
- 法語語法學習資料:巧記后綴ée的法語單詞
- 法語詞匯輔導:常見網絡法語詞匯解析
- 法語中的同形異音詞整理(5)
- 法語詞匯素材:法語中既可作陽性又可作陰性的名詞
- 法語詞匯學習材料:學習法語26個字母歌
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)