法語語法ABC—詞法
1.名詞 如同英語名詞,法語名詞有單復(fù)數(shù)之分,復(fù)數(shù)一般在單數(shù)詞尾加S。另,法語名詞還有陰、陽性之分,這是其特殊之處。陰性一般是在陽性名詞詞尾加e而成。通常表示人和動(dòng)物的名詞按其自然性別分陰、陽性;表示物之名詞的陰、陽性,系約定俗成。
法 語 名 詞 | |||
陽 性 |
陰 性 | ||
單 數(shù) |
復(fù) 數(shù) |
單 數(shù) |
復(fù) 數(shù) |
garçon (一個(gè)男孩) |
garçons (一些男孩) |
fille (一個(gè)女孩) |
filles (一些女孩) |
ami (一個(gè)男朋友) |
amis (一些男朋友) |
amie (一個(gè)女朋友) |
amies (一些女朋友) |
infirmier (一位男護(hù)士) |
infirmiers (一些男護(hù)士) |
infirmière (一位女護(hù)士) |
infirmières (一些女護(hù)士) |
canard (一只公鴨) |
canards (多只公鴨) |
cane (一只母鴨) |
canes (多只母鴨) |
village (一個(gè)村莊) |
villages (多個(gè)村莊) |
bicyclette (一輛自行車) |
bicyclettes (一些自行車) |
footballeur (一個(gè)男足球運(yùn)動(dòng)員) |
footballeurs (多個(gè)男足球運(yùn)動(dòng)員) |
footballeuse (一些女足球運(yùn)動(dòng)員) |
footballeuses (一些女足球運(yùn)動(dòng)員) |
法 語 單 個(gè) 名 詞 例 句 | ||
法 語 |
英 語 |
中 文 |
Merci. |
Thanks. |
謝謝! |
Félicitations! |
Congratulations! |
祝賀! |
Pardon! |
Pardon! |
對不起! |
Penalty! |
Penalty! |
罰點(diǎn)球! |
Attention! |
Attention! |
注意! |
Danger! |
Danger ! |
危險(xiǎn)! |
法 語 冠 詞 | |||||||
不定冠詞 |
定冠詞 |
部分冠詞 | |||||
陽性 |
陰性 |
復(fù)數(shù) |
陽性 |
陰性 |
復(fù)數(shù) |
陽性 |
陰性 |
un |
une |
des |
le/l’ |
la/l’ |
les |
du |
de la |
近似英語冠詞 a/an |
近似英語冠詞 the |
近似英語形容詞 some | |||||
用在不確指或初次提及的人和物名詞前 |
用在確指人和物的名詞前 |
用在表示不可數(shù)事物的名詞前 |
法 語 主 語 人 稱 代 詞 | |||||||
je |
tu |
il |
elle |
nous |
vous |
ils |
elles |
我 |
你 |
他/它 |
她/它 |
我們 |
您/你們 |
他們/ 它們 |
她們/ 它們 |
近似英語人稱代詞 I |
近似英語人稱代詞 you |
近似英語人稱代詞 he/it |
近似英語人稱代詞 she/it |
近似英語人稱代詞 we |
近似英語人稱代詞 you |
近似英語人稱代詞 they |
法 語 重 讀 人 稱 代 詞 | |||||||
moi |
toi |
lui |
elle |
nous |
vous |
eux |
elles |
我 |
你 |
他/它 |
她/它 |
我們 |
您/你們 |
他們/ 它們 |
她們/它們 |
近似 英語 me |
近似 英語 you |
近似 英語 him |
近似 英語 her |
近似 英語 us |
近似 英語 you |
近似 英語 them |
法 語 指 示 代 詞 | ||
ceci |
cela |
ça |
這東西 |
那東西 |
那東西 |
近似英語代詞 this/it |
近似英語代詞 that |
近似英語代詞 that |
法語形容詞功能大體與英語形容詞相同,但它隨其所修飾的名詞, 有數(shù)和性變化, 此乃特殊之處。
法 語 主 有 形 容 詞 | ||||
單 數(shù) |
復(fù) 數(shù) |
中 文 |
英 文 對應(yīng)詞 | |
陽 性 |
陰 性 |
陰 陽 性 形式相同 | ||
mon |
ma/mon* |
mes |
我的 |
my |
ton |
ta/ton* |
tes |
你的 |
your |
son |
sa/son** |
ses |
他/她*/它的 |
his/her/its |
notre |
nos |
我們的 |
our | |
votre |
vos |
你們的 |
your | |
leur |
leurs |
他/她/它們的 |
their | |
*注:如遇元音開頭的陰性單數(shù)名詞,由于讀音關(guān)系,仍分別用mon、ton、son,而不用 ma、ta、sa;例:mon amie (我的女友)、ton infirmière(你的女護(hù)士)、son histoire (他的故事)。 **注:英語中,表示女性單數(shù)第三人稱所有關(guān)系,用女性特有的主有形容詞her (她的);而在法語中同一情況下,選擇主有形容詞,不考慮所有者性別,只考慮其限定之名詞本身的陰陽性。 |
法 語 指 示 形 容 詞 | ||||||
單 數(shù) |
復(fù) 數(shù) | |||||
陽 性 |
陰性 |
中 文 |
英 文 對應(yīng)詞 |
陰 陽 性 形式相同 |
中 文 |
英 文 對應(yīng)詞 |
ce/cet |
cette |
這個(gè) |
this |
ces |
這些 |
these |
法 語 普 通 形 容 詞 | |||||||
單 數(shù) |
復(fù) 數(shù) | ||||||
陽 性 |
陰 性 |
中 文 |
英 文 對應(yīng)詞 |
陽 性 |
陰 性 |
中 文 |
英 文 對應(yīng)詞 |
bon |
bonne |
好的 |
good |
bons |
bonnes |
好的 |
good |
haut |
haute |
高的 |
high |
hauts |
hautes |
高的 |
high |
【說明】另有比較級(一般在相關(guān)形容詞前加plus或moins而成)、最高級(一般在比較級的基礎(chǔ)上再在前面加定冠詞而成)等不同形式。 |
法語動(dòng)詞像英語動(dòng)詞一樣,有人稱、時(shí)態(tài)、虛擬和條件式等變化,另需變位,即按規(guī)則變換其詞尾。法語動(dòng)詞有及物和不及物之分。法語動(dòng)詞在句中主要作謂語,總體功能與英語近似。法語中être和avoir兩個(gè)動(dòng)詞最為常用,分別對應(yīng)英語中的動(dòng)詞to be 和to have,功能也極其相似,既能獨(dú)立使用,又能作助動(dòng)詞用,現(xiàn)把一些模式列出如下:
法文 |
Je suis… . |
Tu es… . |
Il/Elle est … . |
英文 |
I am… . |
You are… . |
He/She/It is… . |
中文 |
我是……。 |
你是……。 |
他/她/它是……。 |
法 語 單 個(gè) 名 詞 例 句 | ||
法 語 |
英 語 |
中 文 |
Merci. |
Thanks. |
謝謝! |
Félicitations! |
Congratulations! |
祝賀! |
Pardon! |
Pardon! |
對不起! |
Penalty! |
Penalty! |
罰點(diǎn)球! |
Attention! |
Attention! |
注意! |
Danger! |
Danger ! |
危險(xiǎn)! |
6.副詞
詞形固定不變,總體功能近似英語副詞, 通常用于修飾或限制動(dòng)詞、形容詞和其它副詞。許多副詞由相應(yīng)形容詞尾部加 ment 而成,如:vrai (真的,形容詞),vraiment(果真,副詞)。
7. 連 詞
主要用來連結(jié)兩個(gè)詞或兩個(gè)詞組。本書中最常見的連詞是 et,功能大體相當(dāng)于英文連詞 and 。
8.介 詞
總體功能近似英文介詞。本書中最常見的法文介詞有à、de、en,分別對應(yīng)英文介詞to/at、of、in。à遇定冠詞le、les,分別結(jié)合成au、aux;de 遇定冠詞le、les 分別結(jié)合成du 和des。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個(gè)人簡歷樣本一
- 法語個(gè)人簡歷樣本二
- 法語個(gè)人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語中關(guān)于兔子的詞匯短語
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(二)
- Le Petit Prince《小王子》第3章
- 法語閱讀:aiachetédesmoules
- 美文賞析:Nous sommes tous UN
- Le Petit Prince《小王子》第7章(雙語有聲朗讀)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第一章(一)
- 美文賞析:La mesure de l'homme做人的尺度
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 6
- 美文賞析:La forêt au crépuscule 森林的黃昏
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 8
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(三)
- 法語詩歌早讀:分手脫相贈(zèng),平生一片心
- 中法對照閱讀:愚人節(jié)的起源
- 法語詩歌早讀:蘭波詩作 Tête de faune 牧神的頭
- 法語詩歌早讀:葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催
- 楊潔篪在中非合作論壇上的致辭(中法對照)
- 詩歌翻譯:法語版《鵲橋仙》
- 讀詩學(xué)法語:Saison des semailles, le soir 播種季——傍晚
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第五章(二)
- 浪漫七夕:法語醉人情話
- 法語詩歌早讀:千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅
- 法語詩歌早讀:法國浪漫主義詩人拉馬丁 Le lac湖
- 法語詩歌早讀:象征派詩人魏爾倫代表作 Green 綠
- 法語詩歌早讀:王維《鹿柴》空山不見人,但聞人語響
- 美文賞析:Bien faire ce que l'on fait做好我們手頭的事情
- 詩歌欣賞:Yumeiren 虞美人
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 7
- 法語詩歌早讀:La clé du bonheur 幸福的鑰匙
- 美文賞析:Soir tranquille寧靜的夜晚
- Le Petit Prince《小王子》第9章(雙語有聲朗讀)
- 法語哲理小故事:雛鷹 Le petit aigle
- 法語詩歌早讀:Du haut de la terrasse de You-zhou 登幽州臺歌
- 美文賞析:Vouloir vivre生活的愿望
- Le Petit Prince《小王子》第10章(雙語有聲朗讀)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(四)
- 法語黑色幽默:長官條例 Le Règlement du Chef
- 美文賞析:Les nuages sous les tropiques熱帶的云彩
- 日本老太寫的法文自我介紹
- 法語美文賞析:Un credo pour la vie生活的信條
- 舌尖上的中國:端午節(jié)特輯(中法雙語)
- 法語詩歌:文學(xué)大師雨果詩作 Nuit夜
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 9
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第五章(一)
- Le Petit Prince《小王子》第6章
- Le Petit Prince《小王子》第8章
- 法語詩歌早讀:會當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小——《望岳》
- 詩歌早讀:鵲橋仙 Les immortels du pont des pies
- 義勇軍進(jìn)行曲歌詞的法語翻譯
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(三)
- 法國男孩的網(wǎng)戀記事
- 法語翻譯經(jīng)典品讀《Bel ami漂亮朋友》上篇 第一章(四)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(八)
- Le Petit Prince《小王子》第2章(雙語有聲朗讀)
- Comment se protéger de la foudre 雷雨天的自我保護(hù)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第二篇第一章(二)
- 法語翻譯:四字成語翻譯 Part 10
- 七夕到了,為什么你還單身著?
- Le Petit Prince《小王子》第4章
- 法語經(jīng)典詩歌品讀:Jaques Prévert —《 Le Jardin 》
- 法語寫作策略大揭秘
- 法語詩歌早讀:浪漫主義詩歌L'automne 秋
- 法語詩歌早讀:春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫
- 法語美文賞析:Aimer,c'est partager 愛是分享
- 法語閱讀:幫你理財(cái)?shù)?個(gè)小竅門
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(一)
- 法語詩歌早讀 波德萊爾《惡之花》篇章: 致讀者
- 法語詩歌早讀:浮云游子意,落日故人情——李白《送友人》
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(九)
- 美文賞析:Les 15 clefs de l'amitié 友誼的十五把鑰匙(下)
- 法語閱讀:為什么英國人開車走左邊
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第六章(五)
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《L'étrange局外人》第一篇第四章(三)
- 美文賞析:Les gouttes d'amour 愛情的油滴
- 法語哲理小故事:上帝的帽子
- 法語詩歌早讀:可憐無定河邊骨,猶是深閨夢里人
- 美文賞析:Les bruits du village 村莊的聲音
- Le Petit Prince《小王子》第1章(雙語有聲朗讀)
- 法語閱讀學(xué)習(xí):父親的榮耀1
- 美文賞析:Les hirondelles 燕子
- 法語翻譯經(jīng)典品讀:《Madame Bovary 包法利夫人》(七)
精品推薦
- 漢德堡漢堡加盟費(fèi)多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 2022八一建軍節(jié)朋友圈文案簡短 退伍老兵八一建軍節(jié)朋友圈文案
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學(xué)院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術(shù)學(xué)院是二本
- 2022天氣巨熱的搞笑語錄發(fā)朋友圈 調(diào)侃天氣熱的幽默句子
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點(diǎn)贊最高的晚安說說短句
- 現(xiàn)實(shí)的語錄有點(diǎn)扎心 精辟冷酷扎心現(xiàn)實(shí)語錄2022
- 霸氣扎心的傷感語錄 痛到骨子里心碎的句子2022
- 山東協(xié)和學(xué)院屬于幾本院校 山東協(xié)和學(xué)院是一本二本還是三本
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費(fèi)用
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/11℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時(shí)
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時(shí)年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時(shí)及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時(shí)代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實(shí)用詞匯之 “時(shí)差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)