法語動詞變位習題集-87
把三個編號分別為1,2,3的法語動詞的變位形式,依次填在相應編號的框內。
1.éteindre vt.熄滅,撲滅;關(電燈,收音機等),減輕,減少,減弱;緩和,平息,
使褪色,使消失,使幻滅,使滅絕
éteindre l'espoir 使希望破產
éteindre la douleur 減輕痛苦
éteindre une bougie 熄滅蠟燭
éteindre une lampe 熄燈,關燈
je[____1____] tu[____2____] il/elle [____3____]
nous[____4____]vous[____5____]ils/elles[____6____]
2.reconnaître vt.認出,辨認出,承認,確認,認識到,意識到,探查清楚,察看;勘測
Je reconnais m'être trompé. 我承認自己搞錯了。
J'ai reconnu sa voix. 我聽出了他的嗓音
reconnaître qn (qch) à … 從…認出某人[某物]
je[____7____] tu[____8____] il/elle [____9____]
nous[____10____]vous[____11____]ils/elles[____12____]
3.s'enfuir 逃跑,逃離,流出,溢出,消逝,消失
Le temps s'enfuit. 時光流逝。
Le vin s'enfuit. 酒流出來了。
s'enfuir à toute jambes 撒腿奔逃
je[____13____] tu[____14____] il/elle [____15____]
nous[____16____]vous[____17____]ils/elles[____18____]
答案:
1. j'éteins
2. éteins
3. éteint
4. éteignons
5. éteignez
6. éteignent
7. reconnais
8. reconnais
9. reconnaît
10. reconnaissons
11. reconnaissez
12. reconnaissent
13. m'enfuis
14. t'enfuis
15. s'enfuit
16. nous enfuyons
17. vous enfuyez
18. s'enfuient
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語小詩:Bonjour,au revoir
- “全聚德”三天內賣出兩萬只烤鴨
- 法語閱讀:法國作家亨利•特羅亞與世長辭
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(1)
- 北京2008年奧運會火炬接力傳遞計劃路線及火炬隆重發布
- 終結篇,哈里•波特獻初吻
- 法語閱讀:大明湖
- 文章選讀--法國學生的生活
- 第四屆法國電影展展播影片目錄
- 越來越多中國制造的高速列車開上鐵軌
- Jean de la Fontaine
- [法語閱讀]2016年從巴黎到波爾多只要兩小時
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(3)
- 弗吉尼亞理工大學槍擊事件:32人死亡
- 一個世紀以來歐洲最暖和的冬天
- 法語閱讀:讓女孩們接受教育等于拯救明日的女人們
- 費加羅報:2008年北京奧運會將是有史以來耗費最多的一屆奧運會
- [法語閱讀]叫化雞的故事
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(1)
- [法語閱讀]抵制全球變暖,埃菲爾斷電5分鐘
- 法語閱讀:2007年艾滋病防治行動啟動
- 商務法語:中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(4)
- La Toussaint reprend le pas sur Halloween
- 劉翔希望能夠舉起奧運圣火
- 法語閱讀:sex and the city (2)
- 鞏俐獲得香港第二十六屆金像獎最佳女主角
- SADC四國將分攤2010年世界杯利潤
- [法語閱讀]J’ai acheté des moules
- 巴黎景點名稱(中法文對照)
- 畢加索兩名畫巴黎被偷價值5000萬歐元
- 【法語新聞】Barcelone封王歐洲
- 法語閱讀:Jefen成為第一個走上法國T臺的中國品牌
- 法語閱讀:適量飲葡萄酒可以延長男性預期壽命
- 法語閱讀:“玫瑰色的人生”票房趕超“的士速逮4”
- 法語閱讀:La province du Hunan
- 歐洲人眼中中國十大最美的城市(1)
- 法國2001年與2004年間的通貨膨脹速度不及法國水價增長速度
- 法語閱讀:La province du Guizhou
- 法語閱讀:詩人蘭波之迷
- 布萊爾宣布辭職
- 第四屆法國電影展
- 法語閱讀:sex and the city (1)
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(3)
- 中國游客對瑞士旅游業的增長做出了不小的貢獻
- 法語閱讀:姚明,劉翔被寫入中國百科全書
- 法語閱讀:法國美女電視主播紅透互聯網
- 法語閱讀:希拉克宣布不再連任
- 法語閱讀:貝魯緊追羅亞爾不放并逼近薩爾科奇
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 商務法語:什么是企業?
- 法語閱讀:身為歐洲人,法國人感到非常自豪
- 2007 年第22屆LES VICTOIRES DE LA MUSIQUE音樂獎獲獎和提名名單
- [法語新聞]同性婚姻:可以,不可以?
- [法語閱讀]Un sketch de Coluche一段法國的單口相聲
- 薩爾科齊與羅亞爾進入法國大選第二輪對決
- 忍者神龜回歸占據票房首位
- 法語閱讀:衛冕冠軍打響邁凱輪反擊戰
- 第35屆日內瓦國際發明展開幕
- 歐洲人眼中中國十大最美的城市(2)
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(2)
- 法國對中國旅游者開放
- 2007年上海內衣秀
- 閱讀:春江花月夜
- 《常回家看看》法文版
- [法語閱讀]法國公共場合將逐步全面禁止香煙
- 法語閱讀:《L'Amant》情人
- 閱讀:穿靴子的貓
- [法語閱讀]阿蘭•德龍參演杜琪峰電影
- Il était un petit navire
- 法語閱讀:女人到底想要什么
- 家樂福將為中國教育事業的發展提供百萬歐元的捐款
- 中法對照2008奧運會吉祥物介紹
- 明年,上海將有空中警察
- 第十七屆日內瓦國際高級鐘表沙龍開幕
- 法語閱讀:冬日暖房 - Jardin d'hiver
- 起源于法國的愚人節
- 中秋節法語簡介
- 法語閱讀:Amant 情人-杜拉斯(2)
- 五一黃金周中國迎接了1790萬游客
- [法語閱讀]泰坦星,太陽系的第二個地球
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)