法語動詞變位習題集 284:dmentir/endormir
請寫出下列法語動詞的變位形式,依次填在相應編號的框內。
1.démentir vt.揭穿(某人的)謊言; 否認(某事物的)真實性,違背, 與…相反, 與 …不符, 與 …不相稱
démentir une rumeur 辟謠
Les résultats ont démenti tous les pronostics. 結果完全出于意料之外。
je[____1____] tu[____2____] il/elle [____3____]
nous[____4____]vous[____5____]ils/elles[____6____]
2.endormir vt.使入睡, 催眠; 對…施行全身麻醉,使厭倦,[轉]消除(痛苦等), 使鎮定; 減弱; 使麻木, 使麻痹,
endormir la douleur 消除疼痛
endormir son auditoire 使聽眾厭倦
endormir un malade avant de l'opérer 手術前對病人施行全身麻醉。
je[____7____] tu[____8____] il/elle [____9____]
nous[____10____]vous[____11____]ils/elles[____12____]
選做:請將他們變成 現在分詞-Le Participe Présent
3.[____13____]
4.[____14____]
答案:
1. démens
2. démens
3. dément
4. démentons
5. démentez
6. démentent
7. j'endors
8. endors
9. endort
10. endormons
11. endormez
12. endorment
直陳式
13. démentant
14. endormant
解析:
現在分詞-Le Participe Présent
構成:由直陳式現在時復數第一人稱的詞根加上詞尾-ant構成
現在分詞無性數變化
表示:分別說明動作發生的時間與主要動詞同時或先于主要動詞發生。因此,現在分詞既可以表示過去,也可以表示現在和將來
*現在分詞無性數變化,但復合過去分詞中的過去分詞的性數變化規則與復合過去時相同。
On voyait dans le jardin une femme lisant un journal et des garçons jouant dans un coin.人們看到花園里有一位婦女正在讀書,一些男孩子在一個角落里玩耍。
*現在分詞和復合過去分詞表示主動態
*現在分詞和復合過去分詞具有動詞特征,可以有賓語,表語,狀語等。
eg: J'ai vu un loup errant dans le bois.我看見一頭狼在樹林里游蕩。
用法:
1)作定語,相當于關系從句
eg: J'ai vu mon frère sortant de l'école.我看見我的兄弟從學校里出來
2)作主語的同位語,同時起狀語的作用。
eg: Etant malade, elle garde le lit.由于生病,她臥床不起。
3)構成獨立分詞從句,起狀語作用
eg: Les circonstances vous aidant, vos projets pourraient réussir.如果時機有利于你,你的計劃是有可能成功的。
*注 以 être 作主動詞的動詞,其復合過去分詞可以省略助動詞être。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:巴金生平法語介紹
- 法語語法輔導:法語三類動詞的直陳式現在時的變位方法
- 法語語法:中法對照-赴約
- Amener, apporter等行為動詞的使用區別1
- 法語語法:過去的將來時
- 法語語法:位置不同引起的詞義變化
- 法語語法:扒車懲款
- 法語語法學習:打招呼
- Amener, apporter等行為動詞的使用區別2
- 法語語法:看房
- 法語語法:復合名詞的復數1
- 法英對照系列五
- 法語近義詞辨析:看,瞥,還是窺視
- 法語語法:卡特蘭人和科西嘉人
- 法語基礎動詞一般現在時變位表
- 法語語法:冠詞的知識點(四)
- 法語語法:中An和Année, Jour和Journée辨析
- 法語語法:冠詞的知識點(二)
- 法英對照系列一
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語語法:諺語學習(一)
- 法語學習:faire的用法
- 法語語法:介詞pendanty用法詳析
- 法語語法:關于de的用法總結
- 法語語法輔導:法語介詞攻略
- 法語語法:中法對照-差一點兒
- 法語閱讀:中法對照-盧森堡
- 法語語法學習:不定式
- 法國人最常用的30句口頭禪
- 法語閱讀:中法對照-巴斯克人
- 法語語法:品質形容詞的位置
- 法語語法輔導:指示代詞celuicelleceuxcelles的用法
- 法語語法輔導:法語語法動詞—被動態
- 法語語法:名詞和形容詞的單復數形式
- 法語語法:形容詞的最高級和比較級
- 中國國歌《義勇軍進行曲》法語版
- 法語語法:Que的用法小結2
- 法語語法:復合時態賓語前置的配合
- 法語語法學習:法語數字用語
- 法語語法:成績單的翻譯常用詞匯
- 法語語法:怎樣學習
- 表達擔心和安慰的短語
- 法語語法:裝修房屋
- 限定形容詞的小知識點(一)
- 法英對照系列四
- 法語語法:中法對照-隊友之間
- 法語語法:冠詞的知識點(三)
- 法語語法:驚險飛行
- 法語語法:副詞的比較級和最高級
- 法語語法:冠詞的知識點(一)
- 法語語法:復合名詞的復數2
- 法語語法:Que的用法小結1
- 法英對照系列二
- 中國歷史年表
- 法語語法:quel,que和quoi的區別
- 法語語法輔導:法語名詞用法詳解1
- 法語語法:Voyage
- 法語語法:計算機操作
- 法語語法學習:新手必備常用句型(1)
- 法語語法:離子燙燙發產品使用說明的翻譯
- 法英對照系列七
- 法國宗教religion
- 法語和德語的動詞變位的比較
- 法語語法:Que的用法小結3
- 中法對照-非洲法語
- 法語語法:一位法語翻譯的學習
- 法英對照系列六
- 法語語法:條件式現在時
- 法語究竟有多少時態?
- 法語語法:中法對照-“圍城”
- 法語語法:復合名詞復數學習
- 法語語法:聊天常用語
- 法語語法學習:法語年齡相關用語
- 法語中的比喻:Comme的常用短語
- 選用助動詞avoir和être的要點
- 中法對照-謹慎是安全的保證
- 法英對照系列三
- 法語語法學習:新手必備常用句型(2)
- 法語語法:中法對照-刁蠻的先生
- 法語發音:浪漫一生
- 法語語法:諺語學習(二)
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)