法語語法綜合輔導素材24
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
通常為了提高法語聽力,學生都比較喜歡做各種聽力題目,通過反復操練,達到提高聽力的效果。但是目前法語習題并不豐富,學生還要考慮到程度限制,所以真正有幫助的習題并不會很多。
其實,要提高法語聽力能力,還有一種方式,也是廣大法語院校常用的方式:dictée(聽寫)。學生可以根據(jù)自己的程度挑選一段合適的錄音內容。先完整聽一遍錄音達到熟悉聽寫文字的效果;接著就可以以句子為一個單元,按下暫停鍵留給自己寫下所聽到的內容。如果是剛剛學法語的新手,這個過程可以重復三遍以上,直到能把內容寫下來。如果有一些內容在連續(xù)聽三遍后還不太懂的話,可以暫時跳過,在核對答案時可以重點分析一下。最后,還可以完成聽一遍錄音,核對聽寫中存在的細節(jié)錯誤。
這樣做的目的,一來是彌補了法語聽力資料不多的缺憾。因為對于法語初學者來說,能運用的資料的確比較少。在一開始階段就嘗試去聽懂法語廣播或者電影對白,是不太現(xiàn)實的。如果運用聽寫的方式,學生就可以就地取材,可以運用教材中配套的對話或者課文朗讀作為資料。二來因為法語是一種非常嚴謹?shù)恼Z言。即使能夠完全聽懂,也不能保證在書寫上的正確表現(xiàn)。這個練習可以幫助初學者在一開始就掌握良好的法語書寫規(guī)范。
就拿Festival教材第一冊第14課中的內容來說吧,隨便挑選幾個句子,你能完全寫對嗎?
Il est 9 heures moins le quart. 可能你馬上就能反映出來現(xiàn)在是8點45分。但是如果寫下來的話,你是否注意到heure后面應該加個s呢?moins le quart的冠詞有沒有寫對呢?
Dans les grands magasins. 法語是講究性數(shù)配合的語言,檢查一下形容詞后grand和名詞magasin后面的s都寫了嗎?
Je préfère le gris, il est plus chic que le rouge et moins cher ! préfère的accents是否添加呢?這是和英語很不同的,拼寫是否又正確呢?這是一個不規(guī)則動詞變位。另外還可以檢查一下是否完全掌握了比較級的用法。
Vous faites quelle pointure? 如果要寫對這個句子,就必須知道pointure是個陰性名詞,這里就應該用quelle而不是quel(這兩個詞同音而不同型)。
由此可知,聽寫不僅可以幫助學生提高聽力,還可以更好得幫助學生溫習法語語法,鞏固法語拼寫。這樣,學生在今后的書寫中,可以更少的避免犯錯誤。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語表語形容詞和形容語形容詞的區(qū)別
- 法語詞匯之法語謝謝怎么說
- 商業(yè)詞匯法英對照
- 法語詞匯之法語熱詞“山寨”
- 法語詞匯之節(jié)日祝福詞匯
- 法語詞匯之法語看病詞匯
- 法語詞匯:最浪漫的法語詞匯
- 法語詞匯中約會和愛情的表達
- 感恩節(jié)的法語詞匯
- 法語詞匯之法語春聯(lián)詞匯
- 法語詞匯:用蔬菜水果做比喻
- 法語習語: la noix
- 那些可愛的兒語
- 法語詞匯之法語日期詞匯
- 法語詞匯之【網球相關詞匯】
- 法語詞匯之關于時間的翻譯
- 法語詞匯之緊急情況用語
- 火辣熱榜法語新聞詞匯04
- 100首經典紅歌的法語翻譯
- 新中國誕生六十周年法語詞匯(2)
- 法語詞匯之法語名詞的特點
- 法國葡萄酒產區(qū)
- 法語詞匯之法語春節(jié)過年詞匯
- 法語詞匯之法語詞匯除夕
- 熱點政治經濟詞匯中法對照
- 法語詞匯之法語描述外貌詞匯
- 法語詞匯之常被誤用的法語詞匯insister
- 法語詞匯之【罵人也有大學問】
- 法國品牌知多少
- 法語詞匯之白領必備法語詞匯
- 商業(yè)詞匯法英對照(2)
- 法語習語:Un nom coucher dehors
- 漫談梅花的翻譯
- 火辣熱榜法語新聞詞匯01
- 法語詞匯之法語地理詞匯
- 法語詞匯之辦公室常用語
- 法語詞匯:臺灣地區(qū)水果
- 法語詞匯之法語做客日常詞匯
- 法國教育
- 法語中的縮寫詞匯總
- 法語詞匯:法語金融詞匯匯總
- 法語詞匯之新中國國慶六十周年專題法語詞匯
- 葡萄酒專業(yè)詞匯
- 法語詞匯之法語餐桌詞匯
- 重陽節(jié)法語詞匯
- 法語"par le haut"該如何翻譯?
- 法語詞匯之精選法語諺語
- 吃貨
- 火辣熱榜法語新聞詞匯02
- 法葡萄酒品牌
- 法語詞匯之法語時間詞匯
- 法語中生動的比喻
- 法語詞匯之法語數(shù)字用法
- 法語詞匯之法語復合名詞復數(shù)
- 法語詞匯之低碳經濟
- 法語詞匯之玉樹地震專題
- 法語詞匯之地道法語
- 火辣熱榜法語新聞詞匯03
- 法語詞匯:法國文學文化知識
- 法語新聞常用詞匯
- 法語詞匯之法語名詞陰陽性變化
- 法語詞匯之中國56個民族的法語名稱
- 法語詞匯之法語愛情詞匯
- 法語詞匯之沒關系怎么說
- 法語詞匯之有關企業(yè)的法語詞匯
- 各種水果怎么說
- 法語詞匯之法語動詞變位總結
- 法語詞匯之法語住房詞匯
- 有關端午節(jié)的法語詞匯
- 法語詞匯之復合名詞復數(shù)
- 趣味實用的法語網絡聊天及短信用語
- 法語詞匯之交通常用語
- 法語詞匯之法語文學詞匯
- 法語詞匯之法語足球詞匯
- 法語詞匯之電視電話會議
- 法語詞匯:法語熟語來源
- 新中國誕生六十周年法語詞匯
- 法語低碳經濟熱榜詞匯
- 法語詞匯之法語服裝詞匯
- 法語詞匯:呼啦圈
- 法語詞匯之公務員詞匯選集
精品推薦
- 漢德堡漢堡加盟費多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 2022八一建軍節(jié)朋友圈文案簡短 退伍老兵八一建軍節(jié)朋友圈文案
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術學院是二本
- 2022天氣巨熱的搞笑語錄發(fā)朋友圈 調侃天氣熱的幽默句子
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點贊最高的晚安說說短句
- 現(xiàn)實的語錄有點扎心 精辟冷酷扎心現(xiàn)實語錄2022
- 霸氣扎心的傷感語錄 痛到骨子里心碎的句子2022
- 山東協(xié)和學院屬于幾本院校 山東協(xié)和學院是一本二本還是三本
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費用
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)