新概念法語語法輔導:數字
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
1. 法語的數字中,除了onze(11),soixante-onze(71),quatre-vingt-onze(91)沒有性的變化,其它帶“1”的數詞在遇到陰性名詞前均要配合。如果是陰性,要用“une”,例如:
trente et une cartes 31張卡片
quatre-vingt-une filles 81個女孩
mille et une Nuits 一千零一夜,天方夜譚
2. 一般來說,quatre-vingts后面要加上“s”(因為是4個20,是復數)。但如果后面還有其它數詞,就不用加“s”,例如:quatre-vingt-trois (83)
3. cent的配合方法原則上和vingt(20)相同,在復數時要加“s”,但如果后面還有其它數字,就不用加“s”。例如:
cinq cents (500) neuf cent cinquante (950)
cent un (une)(101),deux cents(200)
neuf cent quatre-vingt-dix-neuf (999)
4. mille是不變數詞,在任何情況下都不用加“s”。
5. 法語中的1100到1900可以說“mille cents,mille neuf cents”,也可以說“onze cents”(11個100,1100)“dix neuf cents”(19個100,1900)
1 un, une 16seize40quarante
2 deux17dix-sept50 cinquante
3 trois18 dix-huit60soixante
4 quatre19dix-neuf 70 soixante-dix
5 cinq20vingt80quatre-vingts
6 six21 vingt et un(une)90quatre-vingt-dix
7 sept22 vingt-deux100 cent
8 huit23 vingt-trois1000mille
9 neuf24 vingt-quatre10000 dix mille
10 dix25 vingt-cinq
11 onze26 vingt-six
12 douze27 vingt-sept
13 treize28 vingt-huit
14 quatorze29 vingt-neuf
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 7
- 法語翻譯:發展歷程的兩種譯法
- 法語閱讀:Pour ne pas faire son service militaire
- 法語故事:圣誕老人入獄記 (完)
- 一首小詩:獻給父親節最好的禮物
- 圣經法語版:Ruth 路得記 3
- 法語故事:圣誕老人入獄記(10)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 5
- 法語雙語童話:獅子和老鼠
- 法語閱讀:印度人的報復
- 法語閱讀:雨果的情書2
- 法語故事:圣誕老人入獄記(9)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 1
- 法語閱讀:Le Roi et l’oiseau
- 法語閱讀:黑人在法國的狀況
- 法語閱讀:法語諺語
- 法國六成民眾不滿薩科奇
- 法語閱讀:白雪公主
- 法語翻譯:“維護”“名人”的正確用法
- 法語閱讀:La Grenouille et le Boeuf
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 15
- 法語翻譯:“歷史”“已經”的正確翻譯
- 法語閱讀:睡美人(3)
- 法語閱讀:pommes(開心果)
- 法語閱讀:La belle au bois dormant 睡美人
- 法語閱讀:Les aventures de la nation
- 圣經法語版:Ruth 路得記 2
- 法語故事:圣誕老人入獄記(8)
- 法語翻譯:“通過...”的N種翻譯法
- 法語閱讀:le pain
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 3
- 法語閱讀:空客變更交貨期
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-河南省
- 法語閱讀:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 9
- 法語翻譯:組成,構成的多種翻譯方法
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 6
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 13
- 法語翻譯:關于來源的8種譯法
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-貴州省
- 法語故事:圣誕老人入獄記(4)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 2
- 法語翻譯:數字表達法
- 中法雙語閱讀:法國電影簡況
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 11
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 14
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 法語翻譯:“過去”“東西”的正確翻譯
- 法語閱讀:La Parure
- 法語閱讀:重返家園
- 法語閱讀:幸福的日子
- 法語閱讀:Brésil
- 法語閱讀:Ah,si vous saviez
- 關于圣誕的故事:Le sapin
- 法語閱讀:Le Francais et Moi
- 法語閱讀:郎中扣診
- 法語閱讀:Athène
- 法語閱讀:雨果的情書3
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 4
- 法語故事:圣誕老人入獄記(5)
- 圣經法語版:Ruth 路得記 4
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 8
- 法語閱讀:雨果的情書1
- 法語閱讀:Le Petit Prince
- 法語閱讀:叫化雞的故事
- 法語故事:圣誕老人入獄記(6)
- 圣經法語版:Ruth 路得記 1
- 法語閱讀:Sur le Carnaval de Venise II - Sur
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份——浙江省
- 法語閱讀:la cuisine
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 12
- 法語翻譯:表示比較的7個常見詞組
- 法語閱讀:寫給孩子們的詩---Jacques PREVERT
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 10
- 法語翻譯:“疊詞”“穿衣”的正確用法
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-湖南省
- 法語閱讀:La Cigale et la Fourmi
- 法語閱讀:睡美人(1)
- 法語閱讀:睡美人(2)
- 法語閱讀:手到病除
- 法語故事:圣誕老人入獄記(7)
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)