法語語法:復合關系代詞1
導語:外語教育網小編特編輯整理了法語語法:復合關系代詞1,希望對您的學習有所幫助!更多法語學習免費資料,敬請關注本站。
1)關系代詞前面有介詞,一般用復合關系帶來代替,指事物的名詞,在從句中作間接賓語或狀語:
Il parle du travail auquel nous avons participlé.
他談起我們曾參與過的那件工作
La plume, avec laquelle il écrit, est à moi.
他用來寫字的羽毛筆是我的
如遇到指人的名詞時,用qui:
L’homme à qui tu demande le chemin est mon frère.
你問路問到的那個人是我的兄弟
La femme avec qui vous parlez est française.
和您談話的那位女士是法國人
但介詞是parmi時,不論人或物,都用復合關系代詞:
Nous avons dix professeurs de français parmi lesquels trios sont français.
我們有六位法語老師,其中三位是法國人
Il y a vingt tables dans notre classe, parmi lesquelles six sont achetées récemment.
我們班有20個課桌,其中有六個是最近才買的
2)如果先行詞須用介詞de引導時,一般應用簡單關系代詞dont, 不用復合關系代詞duquel, de laquelle, desquels, de qui
Les étudiants dont vous avez parlé sont en 3e année.
你說的那些學生是三年級的
不用下面的句子:
*Les étudiants de qui vous avez parlé sont en 3e année.
Voilà la veste dont la couleur me plait beaucoup.
我很喜歡這件外套的顏色
不用下面的句子:
*Voilà la veste, la couleur de laquelle me plait beaucoup.
如果先行詞須用帶介詞de的短語引導時,要用復合關系代詞,能縮合的,要用縮合詞形,不能縮合的,要分開寫:
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
在即將召開的會議期間我們將討論經濟問題
遇人時用de qui:
J’ai un bon ami avec l’aide de qui j’ai fait beaucoup de progrès.
我有一個好朋友,在他的幫助下我取得了很大的進步
3)復合關系代詞作主語,是比較罕見的,只是在書面語,特別是法律方面,用它來代替qui在從句中作主語,因為它有詞形的變化,可以避免詞義的混淆:(先行詞往往是帶修飾語的名詞或者兩個單一的名詞,如果兩個名詞性一致,則用復合指示代詞):
J’ai rencontré le frère de Monique, lequel irait à la campagne. (lequel=le frère)
我碰到了Monique的兄弟,他正準備下鄉去
Hier, j’ai vu M.Vincent et sa fille, lequel lisait le journal, laquelle écrivait la lettre.
昨天我看到了Vincent先生和他的女兒,Vincent先生在看報紙,他女兒在寫信
Ce sont Lao Wang et son fils: celui-ci est lycéen, celui-là est ingénieur.
這是老王和他的兒子,這位(他的兒子)是中學生,那位(老王)是工程師 (celui-ci=son fils, celui-là=Lao Wang)
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:十種最有意思的中國人(中法對照)
- 2009年法國總統新年賀詞
- 法國人愛的表白 Amour
- 《法蘭西千古奇冤》24
- 《法蘭西千古奇冤》9
- 奧運會一直講法語
- 《法蘭西千古奇冤》12
- 港灣(中法對照)
- 《法蘭西千古奇冤》22
- 《法蘭西千古奇冤》7
- 《法蘭西千古奇冤》37
- 《法蘭西千古奇冤》25
- 《法蘭西千古奇冤》2
- 《料理鼠王》中的教科書般的名言
- 理財的8個竅門(中法對照)
- 《法蘭西千古奇冤》40
- 心靈雞湯:生活的藝術
- 海子詩選:面朝大海 春暖花開
- 《法蘭西千古奇冤》33
- 麥當娜馬賽演唱會舞臺坍塌
- 2010上海世博會吉祥物海寶
- 《法蘭西千古奇冤》5
- 候選人大失所望
- 《法蘭西千古奇冤》27
- 《法蘭西千古奇冤》4
- 《法蘭西千古奇冤》21
- 《法蘭西千古奇冤》28
- 《法蘭西千古奇冤》29
- 法國資深媒體人的公開信
- 《法蘭西千古奇冤》16
- 雅虎宣布楊致遠將離職
- 《法蘭西千古奇冤》26
- 法國資深媒體人的公開信(中)
- 《法蘭西千古奇冤》42
- 《法蘭西千古奇冤》30
- 《法蘭西千古奇冤》18
- 《法蘭西千古奇冤》41
- 《法蘭西千古奇冤》17
- 《法蘭西千古奇冤》31
- 中法對照閱讀:三兄弟
- 《法蘭西千古奇冤》開篇
- 《法蘭西千古奇冤》32
- 法語中秋節:La Fête de la Mi-Automne
- 《法蘭西千古奇冤》38
- 法語誦讀:青蛙想長得和牛一樣大
- 貝當古回到法國
- 法語閱讀:算命先生對你說
- 凡間天堂納木錯(法語)
- 環法釀七年最大慘劇
- 《藍精靈》人物介紹(七)
- 奧巴馬獲勝演講法語版
- 雨果的那封“兩個強盜闖入圓明園”(中)
- 法語小說:我走了
- 法語伴我四十年(連載)
- 《法蘭西千古奇冤》34
- 即使沒有王子,我仍是公主(法)
- 法國用藥浪費達數十億歐元
- 小小說:Abandon
- 艾菲爾鐵塔罷工了(中法對照)
- 《藍精靈》人物介紹
- 《法蘭西千古奇冤》13
- 《法蘭西千古奇冤》6
- 《法蘭西千古奇冤》35
- 《法蘭西千古奇冤》3
- 即使沒有王子,我仍是公主(中)
- 常見花名的法語表達
- 《法蘭西千古奇冤》23
- 《法蘭西千古奇冤》14
- 《法蘭西千古奇冤》11
- 《法蘭西千古奇冤》39
- 達能在印度的合資糾紛(雙語)
- 法國司法部長達蒂訪談
- 雙截棍簡介(中法對照)
- 《法蘭西千古奇冤》36
- 《法蘭西千古奇冤》8
- 納達爾首次獲得澳網冠軍
- 歐洲迪斯尼童話王國
- 雨果的那封“兩個強盜闖入圓明園” (法)
- 《法蘭西千古奇冤》15
- 法語閱讀:我兒子是藝術家
- 法語詩歌:你好,憂愁
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)