法語詞綴(前綴)簡表
1. 表示“否定”的前綴
a-,an-, 不,非,無 apolitique[不問政治的];anonyme[不具名的]
im-(il-,im-,ir-) 不,非,無 inaltérable[不變質的];illisible[不清楚的];immangeable[不能吃的];irréel[不現實的]
non- 不,非,無 nonchalant[漫不經心的];non-métal[非金屬]
2. 帶有“強化”意義的前綴
archi- 極端;過度 archifou[極瘋狂的;極傻的]
extra- 超;極端;過度 extra-fin[極精細的;特優的]
hyper- 超;過度 hypersensible[過分敏感的]
super- 超越;過度;高級 supermarché[超級市場]
sur- 超過;過分 suralimentation[過度營養]
ultra 超;過度;極端 ultramoderne[極現代化的]
3. 表示“同情”、“敵視”或“對立”的前綴
anti- 反對,反抗 antidémocratique[反民主的]
antidote[解毒的]
contre- 反對;相反 contre-attaque[反擊]
pro- 贊成,親 procommuniste[贊成共產黨的]prochinois[親華的]
4. 表示“時空關系”的前綴
anté- 先,前;在…之前 antécombrien[前寒武紀的]antéposer[前置,放在前面]
après-
post- 后;在…之后 après-demin[后天]
après-gurre[戰后]
postface[后記,跋]
avant-
pré- 先,前,在…以前 avant-hier[前天]
préétabli[預定的]
co-con- 共,同,合,和,相互 co-auteur[合作者]
concitoyen[同鄉]
entre- 之間 entreacte[幕間休息]
ex- 前 ex-ministre[前部長]
extra- 外;在…之外 extra-terrestre[地球之外的]
inter- 在…之間 interscolaire[校際的]
intra- 內部,在內 intramusculaire[肌肉內的]
trans- 橫貫,穿過 transnational[跨國的]
5. 常見動詞前綴
a- 方向;目的,使 abaisser[放下]
attendrir[使變軟]
anté- 先,前 antéposer[前置]
auto- 自行,自動;自身 automatiser[使自動化]
co- 共,同,合,相互 coexister[共存]
con-
col-
com-
cor- 共,同,合,相互 concorder[相符,協調]
combiner[組合,聯合]
collaborer[合作,協作]
correspondre[符合]
contre- 反對;相反 contre-attaquer[反攻,還擊]
dé-,dés- 分離;去除,解除 dépoétiser[使失去詩意]
dis- 否定 disjoindre[拆開]
é-,ef-,es- 分離,去除,失去 échanger[交換,互換]
égarer[使迷路]
en-,em- 使成為 engraisser[使肥沃]
emmaigrir[使消瘦]
entr- 相互 s''entretuer[自相殘殺]
ex- 出,外 exclure[開除;排斥]
in-,il-,im- 不,無,非;
向,入,內 invalider[使無效]
impatienter[使不耐煩]
inter- 禁止
相互關系 interdire[禁止]
interconnecter[使…互連]
intro- 向內,進入 introduire[引入,介紹]
mal- 壞,惡;錯 malmener[虐待]
micro- 微,小 microminiaturiser[使微型化]
mono- 單獨的 momologuer[自言自語]
monopoliser[壟斷,專營]
multi- 多,復 multiplier[增多]
poly- 多,聚 polycopier[油印]
post- 后,在…后 postposer[后置,放在后面]
pré- 前 prévenir[預防]
re-,ré- 再,重新 refaire[重做]
réimprimer[重印]
r- 逆,反 rajuster[再調整]
rétro- 向后,追溯 rétroagir[追溯既往]
sous- 不足;再 sous-amender[再修正]
sub- 再,在…下 subordonner[使從屬于]
super- 在上面;超越 superfinir[超精加工]
sur- 在上;超過 surmonter[置于…上]
trans- 橫貫,穿過;變化 transcrire[眷寫]
transpercer[穿過]
ultra- 超過,極度 ultracentrifuger[超速離心分離]
uni- 單一 unifier[統一,劃一]
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語格林童話:RAIPONCE
- 法語格林童話:Le Petit Chaperon rouge
- 法語格林童話:Les Enfants Couleur d'Or
- 法語格林童話:L'Esprit dans la bouteille
- 法語格林童話:Les trois enfants gâtés de la fortune
- 法語格林童話:Le cercueil de verre
- 法語格林童話:Les créatures de Dieu et les bêtes du Diable
- 法語格林童話:La Petite Table, l'Âne et le Bâton
- 法語格林童話:Unœil, Deuxyeux, Troisyeux
- 法語格林童話:Histoire de celui qui s'en alla apprendre la peur
- 法語格林童話:LES PETITS NŒUDS
- 法語格林童話:L'oie d'or
- 法語格林童話:La Lune
- 練習:找法語諺語對應的中文解釋
- 法語格林童話:Les trois plumes
- 兩個強盜闖入圓明園(法)
- 法語格林童話:Du souriceau, de l'oiselet et de la saucisse
- 哈里·波特將在第7集中被宣判死刑
- 法語格林童話:Les Miettes sur la Table
- 什么是企業?(法語)
- 法語格林童話:Dame Trude, la sorcière
- 法語格林童話:LA MAISONNÉE
- 法語格林童話:L'homme à la peau d'ours
- 法語格林童話:Blanche-Neige
- 臺北市長馬英九的一次法語演講(中法對照)
- 法語格林童話:Les trois fileuses
- 法語格林童話:La clef d'or
- [法國]里昂商學院
- 法語格林童話:LE RENARD ET LES OIES
- 法語格林童話:La fiancée du petit lapin
- L'Amitiés
- 法語格林童話:La nixe ou la Dame des Eaux
- 法語格林童話:Fernand Loyal et Fernand Déloyal
- 法語格林童話:Le serpent blanc
- 法語格林童話:La Belle au Bois Dormant
- 法國人口簡況(中法對照)
- 法語格林童話:Chat et souris associés
- 一個引起思考的故事
- 法語格林童話:La mort marraine
- 法語格林童話:Le Renard et le Chat
- 法語格林童話:La Lumière bleue
- 法語格林童話:LE LIEVRE ET LE HERISSON
- 法語格林童話:CENDRILLON
- 法語格林童話:Les souliers au bal usés
- 法語格林童話:L'envie de voyager
- 法國電影簡況(中法對照)
- 法語格林童話:Hans-mon-hérisson
- 法語格林童話:Le petit Pou et la petite Puce
- 法語格林童話:La fauvette-qui-saute-et-qui-chante
- 法語新聞:《加勒比海盜2》
- 機場到巴黎市區的6種方式及價格
- 法語格林童話:La Mariée Blanche et la Mariée Noire
- 法語格林童話:LE GRIFFON
- 法語格林童話:Le Roitelet
- 法語格林童話:Les lutins
- 法語格林童話:Frérot et Sœurette
- 法語格林童話:Les musiciens de Brême
- 法語格林童話:Les six frères cygnes
- 浙江省法語介紹
- la cuisine
- 法語格林童話:JEAN-LE-FIDELE
- 法語格林童話:Bout de paille, braise et haricot
- 法語格林童話:Le maître-voleur
- 法語格林童話:JORINDE ET JORINGEL
- 法語格林童話:Le Pauvre et le Riche
- 為了屬于你,我可以去死
- 法語格林童話:Le temps de la vie
- 法語格林童話:Le petit âne
- 《小王子》:我是那只等愛的狐貍!
- 法語格林童話:Le vieux grand-père et son petit-fils
- 法語格林童話:La gardeuse d'oies à la fontaine
- 法語格林童話:Demoiselle Méline, la princesse
- 法語格林童話:TOM POUCE
- 巴黎景點名稱中法文對照
- 法語格林童話:Le Loup et les sept Chevreaux
- 法語格林童話:Les douze Frères
- 法語格林童話:Le Diable et sa Grand-Mère
- 法語格林童話:Le vieux Sultan
- 法語格林童話:L'eau de vie
- 法語格林童話:Les Ducats tombés du Ciel
- 法語格林童話:Le conte du genévrier
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)