久久99久久99精品免视看看,国内精品自线在拍,久久激情综合狠狠爱五月,巨乳人妻久久+av中文字幕

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>中國(guó)特色詞匯中法對(duì)照

中國(guó)特色詞匯中法對(duì)照

  1 不正之風(fēng)

  pratiques malsaines tendances néfastes

  2 黨內(nèi)不允許有腐敗分子的藏身之地

  Le Parti ne doit abriter en son sein aucun élément corrompu Aucun élément corrompu ne peut trouver refuge au sein du Parti Le Parti doit purger ses rangs de tous les éléments corrompus chasser / déloger des rangs du Parti les éléments corrompus

  3 長(zhǎng)治久安

  (assurer une) stabilité durable bonne administration du pays et stabilité durable

  4 唱響社會(huì)主義文化的主旋律

  promouvoir / propager une culture centrée / fondée sur les grandes valeurs socialistes développer la culture socialiste

  5 處理好先富與后富、個(gè)人富裕與共同富裕的關(guān)系

  harmoniser les rapports entre les premiers enrichis et ceux qui sont en voie de s’enrichir / les premiers riches et ceux qui sont en voie de le devenir, et concilier l’enrichissement individuel et l’enrichissement collectif harmoniser les rapports entre ceux qui sont les premiers à s’enrichir et ceux qui se rattraperont plus tard, et concilier l’enrichissement individuel et l’enrichissement collectif

  6 毛澤東思想

  pensée (de) Mao Zedong

  7 鄧小平理論

  théorie (de) Deng Xiaoping

  8 黨管干部的原則

  principe du contrôle de la gestion de l’ensemble du personnel par le Parti

  9 蕩滌舊社會(huì)留下來(lái)的和國(guó)外滲透來(lái)的腐朽沒(méi)落的舊文化

  éliminer de la culture chinoise les facteurs de décadence provenant du passé ou de l’étranger éliminer ce qu’il y a de pourri et de décadent dans la culture traditionnelle et étrangère

  10 德才兼?zhèn)涞脑瓌t

  principe dit « être politiquement conscient et professionnellement qualifié » principe dit « être vertueux et talentueux »

  11 亞太領(lǐng)導(dǎo)人非正式會(huì)議

  Réunion des dirigeants des entités économiques de l’APEC

  12 反腐倡廉

  lutter contre la corruption et promouvoir / encourager / exalter l’intégrité / la probité lutte anti-corruption

  13 富民政策

  politique d’encouragement à l’enrichissement (suivre / appliquer) la politique visant à encourager les Chinois / la population à s’enrichir

  14 干部能上能下

  accepter volontiers des fonctions aussi bien à la base qu’au sommet être disposé à travailler à tous les échelons (hiérarchiques) / à n’importe quel échelon hiérarchique être disposé à passer à tous les échelons

  15 論有中國(guó)特色的社會(huì)主義

  Du socialisme à la chinoise

  16 努力提高對(duì)外開(kāi)放水平

  (s’efforcer de) mieux appliquer la politique d’ouverture sur l’extérieur élargir l’ouverture

  17 工人階級(jí)的先鋒隊(duì)

  détachement d’avant-garde de la classe ouvrière

  18 堅(jiān)持黨的群眾路線,深入群眾,深入基層,傾聽(tīng)群眾呼聲,反映群眾意愿,集中群眾智慧

  s’en tenir à la ligne de masse du Parti, aller à la base, se mêler aux masses, être attentif à la voix de / se mettre à l’écoute de celles-ci, refléter leurs aspirations et focaliser les rayons de la sagesse collective / faire valoir / concentrer leur sagesse collective (réunir les idées judicieuses)

  19 堅(jiān)持人民的利益高于一切

  placer l’intérêt du peuple au-dessus de tout faire passer les intérêts du peuple avant toute autre préoccupation /considération

  20 建功立業(yè)

  accomplir des actes méritoires donner le meilleur de soi-même servir le peuple

  21 “三講”(講學(xué)習(xí),講政治,講正氣)

  « trois impératifs » : application à l’étude, engagement politique et amour de la droiture / triple formation / formation sur trois plans, théorique, politique et moral

  22 解放被束縛的生產(chǎn)力

  libérer les forces productives entravées

  23 精神世界(精神境界)

  niveau moral conscience droite / intègre /pure élévation d’esprit grandeur d’âme

  24 居安思危,增強(qiáng)憂患意識(shí)

  rester vigilant en période de paix, savoir se prémunir contre tout risque garder l’esprit vigilant même en temps de paix / quand on se trouve en sécurité penser au pire quand tout va bien C’est lorsque tout va bien qu’il faut penser au pire.

  25 教育科學(xué)文化素質(zhì)

  qualité / formation sur les plans éducatif, scientifique et culturel (posséder une) formation solide : bien éduqué, cultivé et au courant des progrès scientifiques

  26 擴(kuò)大干部工作中的民主

  démocratiser la gestion des cadres

  27 立黨為公,執(zhí)政為民

  travailler avec abnégation pour de nobles objectifs et être au pouvoir dans l’intérêt du peuple / (le Parti) se mettre au service des intérêts communs et être au pouvoir / exercer le pouvoir pour le peuple Notre Parti est toujours au service de l’intérêt / du bien général, et notre gouvernement recherche toujours le bien-être du peuple.

  28 立黨之本,執(zhí)政之基,力量之源

  fondement du Parti, assise de son pouvoir et source de sa force

  29 同……一脈相承

  venir / provenir en droite ligne de être issu / émaner de

  30 買辦的封建的生產(chǎn)關(guān)系

  rapports de production compradors-féodaux

  31 經(jīng)得住權(quán)力、金錢、美色的考驗(yàn)

  résister à la tentation du pouvoir, de l’argent et du ***e

  32 依法治國(guó)和以德治國(guó)

  administrer le pays / gouverner le pays et par la loi et par la vertu combiner le gouvernement du pays selon la loi avec l’administration du pays en insistant sur une noble morale État de droit et État de vertu

  33 民族區(qū)域自治制度

  système d’autonomie dans les régions peuplées par des ethnies minoritaires autonomie régionale d’ethnies minoritaires

  34 努力防止和堅(jiān)決抵制腐朽文化和各種錯(cuò)誤思想觀點(diǎn)對(duì)人們的侵蝕

  s’efforcer de prévenir et de combattre la corruption des esprits par la culture décadente et les idées erronées

  35 全國(guó)各族人民

  peuple chinois multiethnique / pluriethnique différentes ethnies de / qui composent la nation chinoise

  36 “一邊一國(guó)”論

  assertion dite (d’)« un pays de chaque côté »

  37 取其精華,去其糟粕

  absorber la quintessence de qqch. et en rejeter la lie

  38 全面建設(shè)小康社會(huì)

  travailler à la réalisation complète d’une société relativement aisée / d’aisance moyenne travailler sur tous les plans à l’édification / la construction d’une société au niveau de vie relativement élevé construire une société capable d’assurer au peuple une vie relativement aisée sur tous les plans faire accéder, sur tous les plans, notre société à une aisance moyenne

  39 人才輩出

  émergence massive de personnes de talent / de personnes hautement qualifiées

  40 人心向背

  (évolution de l’)opinion publique sentiments populaires adhésion populaire soutien populaire

  41 社會(huì)經(jīng)濟(jì)成分

  composantes économiques

  42 生態(tài)建設(shè)

  aménagement écologique protection de l’environnement

  43 思想道德素質(zhì)

  niveau de conscience et qualité morale

  44 四項(xiàng)基本原則

  Quatre Principes fondamentaux (s’en tenir à la voie socialiste, à la dictature de démocratie populaire, à la direction du Parti communiste chinois, au marxisme-léninisme et à la pensée Mao Zedong)

  45 縮小和剔除各種錯(cuò)誤思想觀點(diǎn)借以滋生的土壤

  réduire le terrain favorable à la propagation des idées erronées et les éliminer radicalement

網(wǎng)友關(guān)注

熱門有趣的翻譯

主站蜘蛛池模板: 欧美自拍另类欧美综合图片区| 五十路熟妇亲子交尾| 久久天天躁狠狠躁夜夜2019| 人人狠狠综合久久88成人| 国产偷国产偷亚洲清高孕妇| 在线播放五十路熟妇| 鲁丝片一区二区三区免费| 日韩亚洲制服丝袜中文字幕| 一本到无码av专区无码不卡| 亚洲日韩精品无码专区加勒比海| 国产sm重味一区二区三区| 精品深夜av无码一区二区| 国产精品无码专区av在线播放| 久久久久久久久888| 欧美日韩精品一区二区在线观看| 无套内谢少妇毛片aaaa片免费| 日韩av一国产av一中文字慕| 亚欧成a人无码精品va片| 2019国产精品青青草原| 少妇高潮太爽了在线观看| 超清av在线播放不卡无码| 成全世界免费高清观看| 性xxxx欧美老妇506070| 久久亚洲精品无码va白人极品| 免费看污又色又爽又黄又脏小说| 超碰97人人做人人爱少妇| 日本一区不卡高清更新二区| √天堂资源地址在线官网| 久久国产亚洲欧美久久| 成人精品视频一区二区| 无码人妻一区二区三区四区av| 娇小萝被两个黑人用半米长| 青青青国产成人久久111网站| 伊人av超碰伊人久久久| 伊人天天狠天天添日日拍| 欲色影视天天一区二区色香欲| 亚洲深深色噜噜狠狠爱网站| 99偷拍视频精品一区二区| 狠狠躁18三区二区一区ai明星| 狂猛欧美激情性xxxx大豆行情| 国产亚洲日韩妖曝欧美|