甲型H1N1流感專題1(中法對照)
甲型H1N1流感grippe A/H1N1〔經中國國務院批準,衛生部2009年4月30日發布第8號公告,其中使用了“甲型H1N1流感”措辭(原稱人感染豬流感)。此前,世界衛生組織、聯合國糧農組織和世界動物衛生組織宣布,一致同意使用“A(H1N1)型流感”指代當前疫情,而不再使用“豬流感”一詞,中國隨即將原“人感染豬流感”改稱為“甲型H1N1流感”;原先國內外媒體使用過“豬流感”、“北美流感”、“墨西哥流感”、“A型H1N1流感”/“A型(H1N1)流感”/“A(H1N1)型流感”/“H1N1-A型流感”等許多不同名稱 Après «grippe porcine» , «grippe nord-américaine» et «grippe mexicaine», il faut désormais utiliser la dénomination «Grippe A/H1N1» pour qualifier la maladie qui aurait fait près d'une centaine de morts au Mexique et aux États-Unis, selon une décision prise par l'OMS〕
豬流感
grippe (d'origine) porcine
傳染病
épidémie; maladie épidémique
豬流感傳染病
épidémie de grippe (dite) porcine
使用“北美流感”或“墨西哥流感”措辭來重新稱呼這一傳染病
employer le terme de «grippe nord-américaine» ou de «grippe mexicaine» pour rebaptiser cette épidémie
大規模流行病
pandémie; maladie pandémique
豬流感大規模流行病
pandémie de grippe porcine
導致患豬流感傳染病的H1N1病毒是A型病毒。
Le H1N1, à l'origine de l'épidémie de grippe porcine, est un virus de type A.
豬流感病毒為A/H1N1病毒,是一種人傳人的新病毒
Le virus de la grippe porcine, nouveau virus identifié comme A/H1N1 et se transmettant d'homme à homme
研制防治豬流感H1N1病毒疫苗
mettre au point des vaccins adaptés contre le virus H1N1 de la grippe porcine
禽流感
grippe aviaire
“非典”
SRAS (le) 〔嚴重急性呼吸綜合癥 (pneumonie/pneumopathie atypique/syndrome respiratoire aigu sévère) 的簡稱〕
急性呼吸道傳染病
épidémie d'infections respiratoires aiguës
通過呼吸道傳染
se transmettre par voie respiratoire
(豬流感)疑似病例
cas suspect (de grippe porcine)
(豬流感)確診病例
cas (de grippe porcine) confirmé
確診豬流感死亡病例
morts "avérées" dues à la grippe porcine
疑似豬流感死亡病例
cas de décès attribués à la grippe porcine
豬流感警報
alerte à la grippe porcine
防控豬流感
prévenir/contrer/combattre/lutter contre la grippe porcine; prévention de la grippe porcine; lutte contre la grippe porcine
防范豬流感
se protéger/se prémunir/prendre toutes les précautions contre la grippe porcine
聯防聯控
(Tous) ensemble pour contrer...; unis dans la lutte...; lutter en synergie contre...
全球動員防范豬流感
Mobilisation mondiale/mobilisation générale de la communauté internationale
contre la grippe (d'origine) porcine; La communauté internationale se mobilise pour combattre la grippe porcine.
全球警報,嚴防豬流感
Alerte mondiale à la grippe porcine. // Alerte mondiale pour contrer la grippe porcine
全世界處于警戒狀態,防范豬流感。
Le monde est en état d'alerte et tente de se prémunir contre la grippe dite porcine. 〔進入……〕
密切跟蹤事態發展
suivre de près l'évolution de la situation
啟動公共衛生警戒狀態機制
déclencher l'état d'alerte sanitaire
迅速啟動應急機制
déclencher immédiatement/rapidement le dispositif prévu pour faire face à une telle situation/affronter cette situation de crise (sanitaire); Le dispositif anti(-)crise se met immédiatement en place.
啟動警報和應急預案
déclencher/donner l'alerte et activer le plan anti(-)crise
加強邊防監控
renforcer la surveillance et le contrôle aux postes-frontière
加強口岸檢驗檢疫
renforcer les mesures de contrôle et de quarantaine aux postes-frontière
用紅外線測溫儀檢測來自疫情地區的旅客
vérifier avec des caméras infrarouges/à infrarouge la température des voyageurs en provenance des régions touchées
安全隔離
soumettre qn à une quarantaine de sécurité; isoler; mettre en quarantaine
豬流感疫情源頭國
(nom du pays), foyer épidémique de la grippe porcine
發布旅行提醒
lancer des appels à la vigilance aux voyageurs
動態發布相關旅行提醒
actualiser l'alerte à l'épidémie pour déconseiller des voyages vers les régions touchées; actualiser les appels à la vigilance aux voyageurs; renouveler l'alerte/les appels à la vigilance
切實加強防范
prendre toutes les précautions/mesures (nécessaires) pour se prémunir/se protéger de/contre l'épidémie
戴口罩
port du masque (respiratoire); porter un masque (respiratoire)
居室通風
aérer fréquemment l'appartement/les habitations
注意衛生
respecter les règles d'hygiène
遵守衛生安全事項
suivre/respecter les consignes de sécurité sanitaire; se conformer aux consignes de sécurité sanitaire
通過直接接觸傳染的疾病
maladies qui se communiquent par contact direct
勤洗手
prendre l'habitude de se laver les mains
咳嗽
toux n.f.; tousser; accès de toux
干咳
toux sèche
痰咳
toux grasse〔帶痰咳嗽〕
由飛沫傳播的傳染病
épidémie se transmettant par le biais des postillons/gouttelettes de salive projetées par la personne malade
傳播方式:通過空氣中懸浮的病人咳嗽、打噴嚏或說話濺出的分泌物傳播
Mode de transmission : par des gouttelettes de sécrétion en suspension dans l'air lorsqu'une personne infectée tousse, éternue ou postillonne.
檢測
test de détection〔排查〕
中國成功研制出豬流感快速檢測法
mise au point réussie par la Chine d'un test de dépistage rapide de la grippe porcine〔……快速檢測診斷法〕
豬流感病毒檢測
test de dépistage du virus de grippe porcine
早期發現
détection/dépistage précoce
呈現豬流感癥狀者
personne qui présente des symptômes de grippe porcine
傳染病臨床癥狀
symptômes/signes cliniques d'une maladie infectieuse
發燒
avoir (de) la fièvre
發冷
avoir froid
消毒
désinfection; stérilisation
就醫
aller chez le médecin; voir un médecin; consulter le médecine
住院治療
être hospitalisé pour se faire soigner
定點醫院
hôpital agréé/désigné
宣布因豬流感而進入緊急狀態
déclarer/décréter "l'état d'urgence sanitaire" en raison de la grippe porcine
發現20例豬流感病例
bilan de 20 cas avérés de grippe porcine...
豬流感的傳播
propagation de la grippe porcine
在全世界蔓延
se propager/faire tâche d'huile à travers le monde〔指傳染病〕
藥品儲備
réserves/stocks de médicaments (contre la maladie/l'épidémie/la pandémie)
抗病毒藥品儲備
stocks de traitement antiviraux
達菲
Oseltamivir〔抗流感病毒藥物〕
瑞樂砂
zanamivir〔抗流感病毒藥物〕
口罩儲備
stock de masques
建議已在當地的游客縮短逗留時間
recommander aux touristes sur place d' écourter leur séjour
建議尚未出行的旅客推遲啟程
Il est recommandé aux visiteurs en partance de différer leurs départs
宣布因豬流感疫情把公共衛生警報級別從總數為6級的表上之3級提高到4級
annoncer un relèvement de son niveau d'alerte concernant la grippe porcine, de 3 à 4 sur une échelle de six.
世衛組織的警報級別共分六級。
L'échelle d'alerte de l' OMS compte six niveaux.〔……預警級別、警戒級別、警告級別、流感疫情大流行級別〕
警報級別四級
la phase 4 du niveau d'alerte
把大流行病警報級別提升至5級
relever à 5 son niveau d'alerte pandémique
最高警報級別六級
la phase 6, niveau maximal d'alerte
警報級別原為四級。
Le degré d'alerte était alors au niveau 4.
暫停飛往豬流感發病地區國家的航班飛行
suspendre les vols à destination des pays touchés par l'épidémie de grippe porcine
禁止從美洲進口豬肉
interdir les importations de viande de porc américain
國家質量監督檢驗檢疫總局
Administration générale du contrôle de la qualité, de l' inspection et de la quarantaine〔簡稱:國家質檢總局〕
衛生部門
les autorités sanitaires
世界衛生組織
Organisation mondiale de la Santé〔簡稱 :“世衛組織”OMS〕
“國際公共衛生緊急事態”
«urgence de santé publique internationale»
人感染A(H1N1)豬流感病毒病例
cas humain de grippe porcine A (H1N1)
病毒在人與人之間持續傳播
transmission soutenue du virus d'humain à humain
在人與人之間傳播
se transmettre de personne à personne〔指grippe porcine等流行病〕
爆發大規模流行病的可能性增加。
La probabilité d'une pandémie a augmenté.
宣布有死亡病例
faire état de cas mortels
統計有疑似病例
recenser/enregistrer des cas suspects
已在多國發現病毒
le virus déjà présent dans plusieurs pays
在全球多個地區發現傳染源。
Des foyers d'infections se déclarent dans bien des régions du monde.
世衛組織總干事陳馮富珍
Margaret Chan, directrice générale de l'OMS
關閉邊界
fermeture des frontières
禁止旅行
interdiction des voyages
保持冷靜和理智
faire preuve de calme/sérénité et de bon sens; garder son/le sang-froid et faire preuve de bon sens
不驚慌
ne pas s' affoler; ne pas céder à la panique; pas de panique/d'affolement; ne pas paniquer
食用煮熟的豬肉沒有任何危險。
La viande de porc (bien) cuite ne présente aucun risque.
與設在衛生部的部際應急小組密切聯系
en liaison étroite avec la cellule interministérielle de crise créée au Ministère de la Santé
設立星期一至星期天24小時開通的電話專線
mettre en place un numéro vert joignable 24h/24 et 7j/7
專線電話號碼是:01 45 .........
plate(-)forme de réponse téléphonique joignable au 01 45 .........
開設應對豬流感專用電話咨詢平臺
ouvrir/mettre en place une plateforme de réponse téléphonique suite à l'alerte déclenchée pour prévenir la grippe porcine
開通專用電話咨詢平臺,隨時向民眾通報墨西哥豬流感疫情
mettre en place une plate(-)forme de réponse téléphonique visant à tenir au courant la population de l'épidémie de grippe porcine qui touche actuellement le Mexique
種種跡象表明,即將爆發大范圍豬流感流行病。
Tout indique que la pandémie de grippe porcine est imminente.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 用法語表達你的電腦配置
- 日常信函:異性結交
- 法語寫作: Mon objectif, c‘est (de faire)… 我的目標,就是……
- 仿寫:《我要找家教》
- 法語寫作:副詞的轉換訣竅
- 法語書寫注意事項
- 日常信函:生日邀請
- 法語寫作:Se jurer de ne plus faire 發誓再也不做
- 法語寫作:Il en est de meme pour 對……也一樣
- 法國男孩的網戀記事(全法文)
- 法語網友原創文章“番茄炒蛋”-- 附法國網友的修改稿
- 如何寫法語簡歷?
- 法語寫作:changer d'avis 改變主意
- 法語日記精選
- 法語日常信函寫作大全
- 法語初級翻譯練習:女人難養
- 法語常用句型
- 常用公證材料樣本
- 日常信函:異性結交(答復)
- 法語中的形象比喻
- 法國朋友用中文寫得一首短詩
- 給父母的新年問候
- 一句法語的十種翻譯方法
- 法語寫作:Je ne me fais pas prier . 恭敬不如從命
- 法語寫作:faire grise mine a
- 法語綜合:地址怎么翻?
- 法語求職信
- 法語寫作:如果世界末日到了
- 法語拼寫符號與標點符號
- 28歲少婦的自我介紹
- 常見漢譯法句子正誤分析 - 社會捐助翻修博物館
- 申請第二階段的動機信
- 地道的法語名詞詞組
- 法語寫作:Faute de 由于沒有
- 日常信函:良言苦口
- 申請第三階段的動機信樣本
- 法語中的修辭
- 日常信函:祝賀榮獲騎士勛章
- 請您翻譯:一首不錯的法語情詩
- 法語寫作筆記精華
- 樣本:出生公證書
- 法語動機信樣本44篇
- 網友原創文章(附法國網友的修改稿)
- 如何寫好法語作文體會
- 日常信函:問候難友
- 法語寫作:Contrairement a 與……相反,不同于
- 日常信函:給父母的新年問候
- 法語寫作:je ne suis pas de ceux qui 我不是那種(那些)……人
- 法語寫作之常見漢譯法句子錯誤解析
- 法語寫作:Sans quoi 否則
- 日常信函:離婚
- 關于天氣的常用句子八十四句
- 法語寫作:Se laisser faire 任人擺布
- 日常信函:回復友人的問候
- 我大學的畢業論文,關于法語與網絡的
- 如何描述某人
- 介紹四種法語簡歷的特性
- 法語自我介紹的寫法(1)--11歲的男孩
- 法語寫作:dire un mot 說句話,簡單談談
- 語病句分析
- 日常信函:答復女友
- 法語寫作:de jour 值白班
- 法語寫作:Comme si 好像,猶如(常用imparfait)
- 法國留學:學習計劃樣本
- 樣本:畢業證法文翻譯件
- 詩歌《春江花月夜》法文翻譯
- 法語寫作:a part soi 暗自在心里
- 法語寫作:De ce fait 因此
- 法語標點符號之妙用
- 留學法國的簡歷和動機信
- 法語寫作:y compris 副詞短語:包括
- [法語寫作]公司商業信函(中法對照)
- 日常信函:接受生日邀請
- 法語個人簡歷樣式
- 日常信函:與女友和好
- 法文書信開頭的一個注意事項
- 仿寫:用法語進行自我介紹發出交友請求
- 如何寫簡歷和動機信,附動機信樣本
- 感人的法語寫作作品
- 日常信函:給女友的恭賀信
- 法語寫作:Se tirer de, s’en tirer 逃離
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)