有關端午節的法語詞匯
導讀:端午節是中國的傳統節日,關于端午節的由來和講究我們或多或少都了解些。然而,法語中的“端午節”該如何表達?相關的法語詞匯又有哪些?不妨看看這篇小文吧。
端午節
Fête Duanwu; Fête des Bateaux-Dragons/Barques-Dragons; Fête du 5e Jour du 5e Mois (du calendrier) lunaire); Fête du Double 5; Festival du Bateau-Dragon〔聯合國教科文組織用語,見資料:《申請把中國端午節列為世界非物質文化遺產資料》〕
申請把(中國)端午節列為世界非物質文化遺產
demander à l'UNESCO d'inscrire la Fête (chinoise) du Double 5 sur la Liste du Patrimoine (culturel) immatériel〔申報“世遺”,2009年9月30日,聯合國教科文組織保護非物質文化遺產政府間委員會第四次會議在阿布扎比審議并批準把端午節等 22個中國項目列入相關名錄〕
《人類非物質文化代表性遺產名錄》
Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité〔'入之名錄,同時被列入的還有其它21個中國申報的項目:中國蠶桑絲織技藝、福建南音、南京云錦、安徽宣紙、貴州侗族大歌、廣東粵劇、《格薩爾》史詩、浙江龍泉青瓷、青海熱貢藝術、藏戲、新疆《瑪納斯》、蒙古族呼麥、甘肅花兒、西安鼓樂、朝鮮族農樂舞、書法、篆刻、剪紙、雕版印刷、傳統木結構營造技藝、媽祖信俗〕http://www.for68.com
蛇 serpent
蝎子 scorpion
蜈蚣 mille-pattes
壁虎 lézard (des murailles); gecko domestique
蟾蜍 crapaud
毛毛蟲 chenille
五毒餅 gâteau (dit) «chasseur des 5 animaux venimeux»
雄黃 Arsenic rouge
在酒里拌上雄黃 Macérer l'arsenic rouge dans le vin
飲雄黃酒
Boire du vin (médicinal) à l'arsenic rouge/macéré d'arsenic rouge censé immuniser contre le venin des serpents et des insectes; boire du vin macéré d'arsenic rouge (le 5 de la 5e lune)
灑雄黃酒 Verser du vin à l'arsenic rouge en libation sur le sol
祛毒 Dissiper/éliminer les «toxines»
驅邪 Chasser les démons/mauvais esprits/fléaux/insectes nuisibles
辟邪祛瘴
Se protéger contre les mauvais esprits et s'immuniser/s'assurer l'immunité contre le venin des serpents et des insectes
鐘馗
Zhong Kui, général chasseur de fantômes/des génies malfaisants; personnage mythique vénéré comme dieu-chasseur des mauvais esprits
供奉鐘馗神像
Placer des offrandes devant la statue ou le portrait de Zhong Kui, dieu-chasseur de démons
櫻桃 cerise
石榴花 fleur de grenadier
桑葚 mûre n.f.〔又名 “桑果”、“桑棗”、“桑實”、“桑子”〕
葫蘆 calebasse
香包 sachet parfumé
薰衣草香包 sachet parfumé de lavande〔薰衣草是法國南部普羅旺斯地區特產〕
賽龍舟
(Organiser des) Courses de bateaux-dragons/barques en forme de dragons
懷念深受民眾愛戴的詩人
Se souvenir du poète bien-aimé du peuple
紀念搜尋偉大詩人遺體的行為
Commémorer la recherche du corps du grand patriote disparu
長期以來,特別是新中國誕生后,習俗有了不少變化,增添了不少娛樂和體育活動內容
Au fil du temps, surtout après la naissance de la Chine nouvelle, la tradition a beaucoup évolué et s'est enrichie de diverses activités récréatives et sportives.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:睡美人(2)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 4
- 法語閱讀:Le Francais et Moi
- 法語閱讀:重返家園
- 法語閱讀:Le Roi et l’oiseau
- 法語閱讀:Brésil
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 8
- 法語閱讀:白雪公主
- 法語閱讀:法語情書第四篇
- 法語閱讀:留法中國學生買假文憑?!
- 法語閱讀:Dialogue–Dans un Restaurant Parisien
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 法國六成民眾不滿薩科奇
- 法語閱讀:幸福的日子
- 法語閱讀:郎中扣診
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 11
- 法語閱讀:法語情書第一篇
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 3
- 法語閱讀:空客變更交貨期
- 法語閱讀:法國兩成年輕人屬于貧困人口
- 法語閱讀:Les aventures de la nation
- 法語閱讀:Dialogue - Un Vol Terrible
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-湖南省
- 中法雙語閱讀:法國電影簡況
- 法語閱讀:La Parure
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 7
- 法語閱讀:Les villes importantes
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 2
- 法語閱讀:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 法語閱讀:法語情書第三篇
- 法語閱讀:雨果的情書1
- 法語閱讀:Jay Chou周杰倫的法語介紹
- 法語閱讀:雨果的情書2
- 法語閱讀:黑人在法國的狀況
- 法語閱讀:Le Petit Prince
- 法語閱讀:歐洲零售業10大巨頭
- 法語閱讀:雨果的情書3
- 法語閱讀:寫給孩子們的詩---Jacques PREVERT
- 法語閱讀:睡美人(1)
- 法語閱讀:La belle au bois dormant 睡美人
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 6
- 法語閱讀:la cuisine
- 法語閱讀:夢想與現實
- 法語閱讀:法語諺語
- 法語閱讀:法國應對新型H1N1流感疑似病例處置辦法
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 13
- 法語閱讀:Ah,si vous saviez
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份——浙江省
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 5
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 15
- 法語閱讀:Athène
- 法語閱讀:pommes(開心果)
- 法語閱讀:比利時慶賀丁丁誕辰80周年 丁丁歷險記
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 12
- 法語閱讀:法語情書第二篇
- 法語閱讀:詩歌《Ah,si vous saviez》
- 法語閱讀:離婚
- 法語閱讀:Sur le Carnaval de Venise II - Sur
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 14
- 法語閱讀:Pour ne pas faire son service militaire
- 法語閱讀:2009年法國前總統希拉克在中國外交學院演講
- 法語閱讀:Morte à 82 ans
- 法語閱讀:Histoire du Palais du Louvre
- 法語閱讀:le Cancre
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-河南省
- 法語閱讀:協和飛機
- 法語閱讀:薩科奇總統眼中理想的初中教育
- 法語閱讀:69個要啤酒不要女人的理由
- 法語閱讀:La Grenouille et le Boeuf
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-貴州省
- 法語閱讀:手到病除
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 10
- 法語閱讀:le pain
- 法語閱讀:叫化雞的故事
- 法語閱讀:睡美人(3)
- 法語閱讀:印度人的報復
- 法語閱讀:法語情書第五篇
- 法語閱讀:穿靴子的貓
- 法語閱讀:La Cigale et la Fourmi
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 9
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 1
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)