法語詞匯之玉樹地震專題
導讀:對于法語學習來說,最重要也是最基礎的莫過于法語單詞。只有掌握了法語詞匯,才能寫出好的文章,看懂聽懂法語資料。現在,小編就為大家介紹法語詞匯之玉樹地震專題。 |
《情系玉樹大愛無疆》
Solidarité avec Yushu - Amour sans bornes
舉國哀悼
deuil national
降半旗
Drapeau national mis en berne
停止公共娛樂活動
cessation des activités récréatives publiques; suspension de toutes les activités publiques à caractère récréatif
沉痛哀悼遇難同胞!
Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
祝福活著的人,愿你們更堅強!
Nos meilleurs voeux pour tous les survivants qui tiennent bon dans l'adversité !
默哀
se recueillir; se recueillir à la mémoire de; observer le silence; observer un moment de silence à la mémoire de; minute de silence
向英雄不屈的玉樹人民致敬!
Nous rendons un vibrant hommage à la vaillante et indomptable population de Yushu!
向奮戰在抗震救災第一線的人們致敬!
Nous adressons notre haute estime à tous ceux qui combattent en première ligne pour secourir les sinistrés et leur apporter réconfort et soulagement.
慈善募捐晚會 外語教育¥網www.for68.com
soirée philanthropique〔賑災募捐晚會〕
《情系玉樹大愛無疆―抗震救災大型募捐活動》晚會共募得善款21.75億元人民幣。
Le grand téléthon «Solidarité avec Yushu - Amour sans bornes», émission spéciale de la collecte de dons du 20 avril en faveur des sinistrés de la région éprouvée de la province du Qinghai, a recueilli au total 2,175 milliards de yuans Renminbi (monnaie chinoise).
謳歌偉大的民族團結
ode à la grande unité interethnique
血濃于水的同胞情誼
amour entre les compatriotes liés par la chair et le sang
抗震救災
lutte contre le séisme et secours aux sinistrés; lutte contre les effets/séquelles/conséquences du séisme et opérations/activités/efforts de secours et d’assistance aux sinistrés; contrer les effets/conséquences du séisme et porter secours et assistance aux sinistrés; combat contre les effets/conséquences/séquelles du séisme et pour le secours aux sinistrés; combattre les séquences du séisme et secourir les sinistrés; la lutte anti-séisme et les opérations de secours; lutte contre les effets du séisme et pour remédier aux dommages causés; lutte contre le séisme et secours aux sinistrés/opérations de secours
親臨災區慰問災民
se rendre personnellement dans la région frappée par le désastre pour apporter réconfort et soulagement aux sinistrés
國家主席因惦記玉樹強震災情而縮短在國外的訪問,提前回國。
Le Président de la République populaire, soucieux de/préoccupé par la situation dans le district Yushu secoué par un violent séisme, a écourté sa tournée de visites officielles à l'étranger pour rentrer en Chine plus tôt que prévu.
因玉樹突發地震而縮短在國外的訪問提前回國
écourter son périple de visites officielles à l'étranger et précipiter son départ pour regagner le pays/retourner en Chine plus tôt que prévu, en raison/à cause du séisme survenu dans le district Yushu
中國青海省玉樹縣4月14日發生里氏7.1級強烈地震, 許多國家和國際組織通過各種方式,向中國政府和人民表示慰問。
Un violent séisme, de magnitude 7,1 sur l'échelle de Richter, a secoué le 14 avril dernier le district Yushu de la province chinoise du Qinghai. À la suite de ce désastre, bon nombre de pays et d'organisations internationales ont exprimé par divers moyens leur compassion au gouvernement et au peuple chinois.
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法輔導:形容詞陰陽性
- 法語語法輔導:直接疑問和間接疑問
- 英法詞匯中的偽同源詞列表(QR篇)
- 法語語法:泛指形容詞
- 法語四級語法與詞匯模擬題
- 2012年法語語法輔導:冠詞的知識點(5)
- 法語語法指導:冠詞的知識點(4)
- 法語語法輔導資料:復合時態(2)
- 法語語法輔導:簡單過去時和復合過去時
- 法語語法:ne的幾種用法
- 法語語法:冠詞的縮合形式
- 法語語法專攻(4)
- 法語語法:巧記后綴ée
- 法語語法輔導資料:名詞的集中類型
- 法語語法輔導:標點符號之妙用2
- 法語語法:語音特點詳解
- 法語語法:en 的幾種用法
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 2 )
- 法語語法:ne que 、seulement 表達法
- 法語語法輔導資料:復合時態(1)
- 法語語法:簡單過去時和復合過去時
- 法語輔導-介詞性短語(4)
- 2012年法語語法輔導:冠詞的知識點(1)
- 法語四級語法輔導與詞匯模擬題
- 法語語法輔導資料:法語介詞性短語 ( 1 )
- 法語語法輔導:時間表示法
- 法語語法:序問題詳解
- 法語語法專攻(3)
- 法語輔導-介詞性短語(3)
- 法語條件式
- 用法語表達“有權利做某事”
- 法語語法輔導資料:冠詞的縮合形式
- 法語語法專攻(5)
- 法語語法:重要句型和其它(1)
- 詞匯學習—巴黎的名勝古跡
- 法語語法專攻(2)
- 法語語法輔導:名詞前用限定詞的作用
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 法語中有關“見面、相遇”的翻譯
- 2012年法語語法輔導:冠詞的縮合形式
- 法語熱門團購詞匯
- 法國城市名稱
- 法語語法:中可數和不可數名詞區分
- 法語語法:做施動詞
- TCF 機經關鍵 法語考試語法重點總結
- 圣經中的七宗罪(中法對照)
- 2012年法語動詞變位習題集-10
- 法語語法輔導:關于"de”的用法總結
- 法語語法輔導資料:復合時態(3)
- 中國時政詞匯漢法對譯
- 法語語法:介詞pendant
- 法語詞匯輔導:兩會法語翻譯常用詞匯2
- 法國景點名稱
- 法語語法:形容詞的位置的搭配
- 法語語法輔導資料:將來時
- 法語語法:名詞的集中類型
- 法語pouvoir和 devoir 用法上的區別詳解
- 法語語法輔導資料:條件式過去時
- 法語語法:重要句型和其它(2)
- 法語語法:介詞depuis
- 中國古代建筑法語翻譯詞匯
- 法語考試日常生活詞匯:網吧、餐廳
- 法語語法:重要句型和其它(2)
- 2012年法語語法輔導:疑問句小結
- 法語語法輔導資料:冠詞的知識點(4)
- 法語常用語法術語法漢對照
- 法語語法:重要句型和其它(1)
- 生活中的法語詞匯:手指腳趾的法語表達
- 巴黎經典名勝名稱(中法文對照)
- 四個“毀壞”哪個更嚴重
- 法語考試日常生活詞匯:公交、超市
- 法語幾種表示強調的句型結構
- 法語中的各種顏色(1)
- 法語聊天縮略語
- 法企白領上班必備法語詞匯1
- 法語語法:名詞前用限定詞的作用
- 法語輔導-介詞性短語(2)
- 法語語法:重要句型和其它(3)
- 法語語法輔導:語音特點詳解
- 法語語法:人稱代詞用法詳解
- 法語語法輔導:打招呼
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)