法語詞匯之公務(wù)員詞匯選集
導(dǎo)讀:對于法語學(xué)習(xí)來說,最重要也是最基礎(chǔ)的莫過于法語單詞。只有掌握了法語詞匯,才能寫出好的文章,看懂聽懂法語資料。現(xiàn)在,小編就為大家介紹法語詞匯之公務(wù)員詞匯選集。 |
相關(guān)法文詞句選集
MOTS ET EXPRESSIONS SUR LA LUTTE CONTRE LA CORRUPTION EN FRANCE
濫用公款
abus des deniers publics; abus dans l’utilisation des fonds publics; utilisation abusive de fonds publics/des deniers publics〔揮霍公款〕
涉嫌濫用公款者
un individu suspect d'utilisation abusive des deniers publics
高級哈瓦那品牌雪茄煙
des havanes〔n.m.〕de luxe
國務(wù)秘書克里斯蒂安·布朗動用公款支付私人雪茄煙
les cigares du secrétaire d’ État Christian Blanc payés sur les deniers publics
多達(dá)12000歐元的雪茄煙,居然統(tǒng)統(tǒng)以國務(wù)秘書克里斯蒂安•布朗辦公室的名義,由國庫埋單。
Les factures d'un total de 12.000 euros ont été réglées par le Trésor public pour des cigares au nom du cabinet de Christian Blanc.
國務(wù)秘書阿蘭·茹瓦揚(yáng)代租用私人噴氣包機(jī)
la location d'un jet privé par le secrétaire d’ État Alain Joyandet
難以為此次包乘私人飛機(jī)出行的花銷作出合理的解釋
avoir bien du mal à justifier le coût de ce déplacement, effectué de surcroît sur un jet privé
涉嫌憑非法建筑許可證擴(kuò)建其在藍(lán)色海岸擁有的私宅
soupçonné d'avoir bénéficié d'un permis de construire illégal pour agrandir la maison qu'il possède sur la Côte d'Azur
如今,多位部長處于諸如濫用公務(wù)住房等一系列事件引發(fā)的政治傳媒困局的風(fēng)口浪尖。
Plusieurs ministres français sont actuellement au centre d'une tourmente politico-médiatique due à une cascade d'affaires, par exemple sur l'utilisation des logements de fonction.
利利雅娜·貝當(dāng)古
Liliane Bettencourt〔世界級富婆、歐萊雅化妝品集團(tuán)第二代繼承人、法國前部長安德烈·貝當(dāng)古的夫人〕
涉嫌“通過在瑞士的賬戶偷漏稅款”
être suspectée de «fraude fiscale par le biais de comptes en Suisse»
貝當(dāng)古(夫人)事件
l'affaire Bettencourt
迄止今年三月一直主管財務(wù)的現(xiàn)任勞工部長,被懷疑當(dāng)時在處理歐萊雅繼承人的稅務(wù)問題上有利益糾葛。
«L'actuel ministre du Travail est soupçonné de conflit d'intérêts dans son traitement du dossier fiscal de l'héritière de L'Oréal lorsqu'il était chargé du Budget, jusqu'en mars dernier».
事情越鬧越大
l'emballement de l'affaire
宣布一系列旨在遏制腐敗的舉措
annoncer une série de mesures destinées à freiner/juguler/faire reculer la corruption
這些行為顯而易見是法國總統(tǒng)整肅的對象
comportements/actes qui sont clairement dans le collimateur du président français
因揮霍公款而被迫辭職
avoir dû démissionner (de ses fonctions) pour abus des deniers publics
懲治被認(rèn)為是不能容忍的行為
sanctionner des comportements jugés inadmissibles
侵吞公款,中飽私囊
détourner de l'argent public pour son enrichissement personnel
因住不正常高價旅館而受指控
être épinglé pour le prix trop élevé de sa chambre d'hôtel
“法國第一富婆涉嫌逃稅”
“la femme la plus riche de France que l'on soupçonne d'évasion fiscale”
管理個人資產(chǎn) 外語#教育網(wǎng)www.for68.com
gestion des fortunes privées
人民運動聯(lián)盟司庫
trésorier de l'UMP
“勞工部長的處境愈來愈難以支撐”
«la position de plus en plus intenable du ministre du Travail»
擬改組政府
envisager un remaniement du gouvernement
被總理勒令償還其揮霍的款項
se faire tirer l'oreille par le Premier ministre pour rembourser l'argent dilapidé
〔se faire tirer l'oreille 被揪耳朵〕
媒體的壓力和總統(tǒng)勒令部長從今往后應(yīng)廉潔的要求,促使兩位遭指控者自動交還了其部長公文包。
La pression médiatique et les exigences présidentielles quant à la vertu désormais demandée aux ministres ont poussés les deux hommes mis en cause à rendre leur maroquin.〔法語«rendre son maroquin»寓意自動辭職〕
認(rèn)錯并償還被其揮霍的款項
faire son mea-culpa et rembourser l'argent abusivement dépensé
部長們被敦請在使用公款時“務(wù)必以身作則”
... les ministres sont invités au "devoir d'exemplarité" dans l'utilisation de l'argent public; rappeler le devoir d'exemplarité qui incombe aux membres du gouvernement dans l'utilisation de l'argent public"
就某些部長的不光彩行為吸取教訓(xùn)
tirer les leçons des comportements peu reluisants de certains ministres
部長們被提醒要守規(guī)矩。
Les ministres sont rappelés à l'ordre.
總理菲永于兩位國務(wù)秘書辭職次日下發(fā)文件,要求政府閣員在動用公款時作出表率。
Le premier ministre François Fillon somme les membres de son gouvernement de se montrer exemplaires dans l'utilisation des deniers publics, dans des circulaires diffusées au lendemain de la démission de deux secrétaires d'État
要求民選代表以身作則,并就其以我們的名義采取的決定作出表率
exiger l'exemplarité des élus et des décisions qu'ils prennent en notre nom
選民有權(quán)要求決策者作出表率。
Les électeurs sont en droit d'exiger l'exemplarité de ceux qui décident.〔以身作則〕
要求包括議員在內(nèi)的所有人以身作則
exiger l'exemplarité de tous, y compris des parlementaires
就出行、招待、辦公室人員編制及工資,乃至公務(wù)用車,下達(dá)明確指示
donner des instructions précises concernant les déplacements, les réceptions, les effectifs et salaires des cabinets ainsi que les voitures de fonction
公職人員職務(wù)公寓
appartements de fonction
使用公車
utilisation d'une voiture de fonction
要求部長們在出行時體現(xiàn)“節(jié)儉”觀念
demander aux ministres de montrer un «souci d'économie et de simplicité» dans les déplacements
重申出差應(yīng)首選火車和國家招待所,而不是飛機(jī)及旅館
répéter qu'il faut utiliser en priorité le train plutôt que l'avion et les locaux de l'État plutôt que l'hôtel
限制儀式、招待會及其它活動數(shù)量,以免任何鋪張之嫌
limiter le nombre de cérémonies, réceptions ou manifestations afin qu'elles ne revêtent en aucun cas un caractère ostentatoire
所有超常規(guī)活動均應(yīng)由馬提翁大廈批準(zhǔn)。
Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.〔馬提翁大廈即法國總理府〕
總統(tǒng)率先垂范,取消了傳統(tǒng)的愛麗舍宮7月14日國慶露天庭院招待會,以免開銷70萬歐元。
Le président a donné l'exemple en supprimant la traditionnelle garden-party de l'Elysée à l'occasion de la Fête nationale du 14 juillet, qui aurait coûté quelque 700.000 euros.
許多部級單位取消了原定于同日舉行的招待會。
De nombreux ministères ont annulé les réceptions prévues à cette date
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 【法語幽默】禮節(jié)
- 法語餐廳常用對話
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版43
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版45
- 螃蟹為什么斜著走路?
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版51
- 《基督山伯爵》中法對照版10
- 【說韓語】我拍過一部災(zāi)難片
- 鯨魚為什么會噴水?
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版52
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版41
- 實用法語之法國人名記憶高招
- 法語CV和Stage樣本
- 實用法語:法國打工動機(jī)信
- 【法語幽默】遺傳的確存在
- 實用法語:法文留學(xué)計劃
- 實用法語之學(xué)做煙熏三文魚塔塔
- 法語吊唁信格式
- 新概念法語(10課匯總)
- 實用法語:法語動機(jī)信
- 【法語幽默】電影制景工愛上了名演員
- 實用法語之法國婚禮證婚詞
- 蒼蠅為什么能倒立行走而不掉下來?
- 鳥兒為什么有羽毛?
- 實用法語:法語常見粗話
- 法語學(xué)習(xí):法語數(shù)字表達(dá)(2)
- 實用法語之學(xué)做肉餡乳蛋餅
- 《基督山伯爵》中法對照版9
- 魚為什么不會淹死?
- 教你開口說法語
- 實用法語:法語祝福用語
- 法語陰陽詞性引發(fā)的笑話
- 法語學(xué)習(xí):法語數(shù)字表達(dá)(3)
- 【法語幽默】大仲馬畫蘑菇
- 法語日常對話之時間篇
- 實用法語之TAXI出租車常用用語
- 鴨子為什么有腳蹼?
- 中式法語“好好學(xué)習(xí)天天向上”排名榜首
- 實用法語信函格式
- 法語學(xué)習(xí):艾爾瑪夫人Madame Irma
- 大象為什么有長鼻?
- 法語學(xué)習(xí):法語數(shù)字表達(dá)(1)
- 你是時尚達(dá)人嗎?
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版44
- 蝸牛為什么背著殼?
- 【法語幽默】誰想當(dāng)作家
- 《基督山伯爵》中法對照版3
- 實用法語之學(xué)做黑森林蛋糕
- 實用法語:法國情人愛稱
- 【法語幽默】最偉大的作家
- 【法語幽默】伏爾泰拜訪索菲·阿爾努
- 實用法語:奧運法語禮儀用語
- 你是時尚達(dá)人嗎?(2)
- 實用法語:音樂學(xué)院申請信
- 公雞為什么在黎明時啼叫?
- 法語學(xué)習(xí):經(jīng)典中國歌曲法語名稱
- 實用法語之字典界兩大巨頭之戰(zhàn)
- 《基督山伯爵》中法對照版8
- 貓為什么不會在跌落時受傷?
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版50
- 法語常用對話之提問與建議
- 【法語幽默】假如生命重新開始
- 實用法語之法國時尚之都
- 駐法大使與法教育部漢語總督學(xué)的對話
- 實用法語之桂林陽朔游記
- 法語常用對話之問候用語
- 長頸鹿為什么有長脖子?
- 【法語幽默】馬克·吐溫受訪
- 【法語幽默】埋兩個總管
- 舊約圣經(jīng)之創(chuàng)世記法語版42
- 實用法語:法語祝福語
- 狗為什么伸舌頭?
- 實用法語:出租車常用法語
- 兔子為什么有長耳?
- 《基督山伯爵》中法對照版7
- 中式法語排名爆笑法語榜首
- 北極熊為什么不怕冷?
- 實用法語之法國人的工作時間
- 實用法語之法國人的一日三餐
- 《基督山伯爵》中法對照版1
- 實用法語:法語輸入法
精品推薦
- 漢德堡漢堡加盟費多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 2022八一建軍節(jié)朋友圈文案簡短 退伍老兵八一建軍節(jié)朋友圈文案
- 蘭州資源環(huán)境職業(yè)學(xué)院是幾本 蘭州資源環(huán)境職業(yè)技術(shù)學(xué)院是二本
- 2022天氣巨熱的搞笑語錄發(fā)朋友圈 調(diào)侃天氣熱的幽默句子
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點贊最高的晚安說說短句
- 現(xiàn)實的語錄有點扎心 精辟冷酷扎心現(xiàn)實語錄2022
- 霸氣扎心的傷感語錄 痛到骨子里心碎的句子2022
- 山東協(xié)和學(xué)院屬于幾本院校 山東協(xié)和學(xué)院是一本二本還是三本
- 特別抓人眼球的廣告文案 特別吸引人的廣告文案短句最新匯總
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費用
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區(qū)05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/11℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機(jī)會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達(dá)情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機(jī)時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)