法語詞匯之法語文學詞匯
法語詞匯之法語文學詞匯——法語詞匯中的文學詞匯有多少你是否知道呢?來看看法語詞匯之法語文學詞匯吧,外語教育網讓你玩轉法語詞匯。 |
我們來看一下一些法國著名作家及其作品
LA LITTÉRATURE 文學
Quand un auteur écrit de la littérature, c'est un écrivain.
Victor Hugo est un grand écrivain, c'est-à-dire un écrivain célèbre et de grande valeur :
il est romancier (il a écrit des romans),
il est poète (il a écrit de la poésie / des poèmes en vers, généralement rimés),
il est aussi dramaturge (il a écrit des pièces de théâtre).
Peu de gens ont lu les oeuvres complètes de Victor Hugo ......
écrivain (nm.) : 作家。
romancier, ère : 小說家。
roman(nm.) : 小說。
poète (nm.) : 詩人。
poésie (nf.) : 詩歌。
poème (nm.) : 詩篇。
Vers (nm.) : 詩句。
rimé , e : 押韻的。
dramaturge (nm.) : 劇作家。
Les auteurs modernes reçoivent des prix littéraires.
En 1957, Albert Camus a reçu / a eu le prix Nobel de littérature.
Parfois, un autre auteur écrit une préface, c'est-à-dire un texte d'introduction.
On dit alors que le livre est préfacé par quelqu'un.
préface (nf.) : 序言。
préfacer : 作序。
Chaque écrivain a une écriture personnelle (=une manière d'écrire) : c'est son style.
Un auteur rédige d'abord un brouillon (=une première version) de son texte, qu'il va ensuite corriger, améliorer.
écriture (nf.) : 文筆。
style (nm.) : 風格。
brouillon (nm.) : 初稿。
corriger : 修改。
améliorer :改進。
Il existe, dans la littérature, des chefs-d'oeuvre (=des oeuvres exceptionnelles), comme le rouge et le Noir de Stendhal.
Ce roman est un grand classique de la littérature française.
On cite parfois des passages ou des extraits de ce texte, on fait une citation.
chefs-d'oeuvre (nm.) : 杰作。
citer : 列舉。
Citation (nf.) : 引用。
passage (nm.) : 段落。
extrait (nm.) : 節選。
注:
注意形容詞grand的用法, 在下列情況下表示"很重要的":un grand roman, un grand écrivain, un grand classique ... un grand livre 與 un gros livre 相對,gros 表示"厚的"。
推薦閱讀:
法語詞匯之節日祝福詞匯
法語詞匯之法語足球詞匯
法語詞匯中約會和愛情的表達
法語詞匯:最浪漫的法語詞匯
法語詞匯之精選法語諺語
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- avoir和connaitre的區別
- 國家機關,職位的法語詞匯
- 法語中最不文雅的幾個用來罵人的詞匯
- 法文IE常見詞匯總結
- 法語味覺詞匯
- comme, car, parce que, puisque 用法區別
- 記憶法語名詞陰陽性的捷徑
- 法語詞匯:衣服
- Merry Christmas=Joyeux Noël 常用新年祝福語
- 法語詞匯:珠寶
- 法語網絡相關單詞
- 財會專業法語詞匯
- 法語常見反義詞
- 巴黎景點名稱
- 餐飲詞匯專集
- 一些金融詞匯(法語版)
- 說、講、聊、敘、談--parler
- 餐飲詞匯專集-海味
- 法語分數的表示
- 法語詞匯:浴室
- 法語詞匯:在學校
- 心理、個性、性格方面的法語
- 計算機操作的法語專門用語
- 法文IE常見詞匯 (de Don)
- 餐飲詞匯專集-冷盤
- 法語詞匯:臥室
- 法語詞匯:作介紹
- 非?;A的法語詞匯,適合于初學者
- 中國國家機構名稱翻譯法語
- 法語的蔬菜名稱
- 法語常用術語法漢對照
- 法語餐飲詞匯專集--海味
- 關于計算機及網絡的法語詞匯
- 法律專業法語詞匯
- Bonjour/Bonne journée/Bonsoir/Bonne nuit的用法
- 中國時政詞匯漢法對譯
- 法國著名作家和一些文學名著的的說法(特別推薦)
- 法語餐飲詞匯專集-湯
- 法語世界杯足球術語
- 法語汽車詞匯點滴
- 中文漢語言文學專業法語詞匯
- Lecorpshumain(人體詞匯)
- 法語詞匯:七大洲.四大洋
- WTO的法語說法"OMC",為什么有些收費email前加VIP
- 中國56各民族的法語說法
- 文秘專業類法語詞匯
- 法語詞匯:廚房1
- 法語中的十二生肖以及一些動物的說法
- 法語詞匯:廚房2
- 法語中各類日用品的說法
- 法語詞匯:風景
- 餐飲詞匯專集--魚的法語用語
- 味覺及食物詞匯
- 初學者之常用形容詞
- 商業貿易法語小詞匯
- 法語中常用的感嘆詞 Oh,là!là! (deedee)
- 法語中的五彩、五谷、五官、五金、五味、五臟
- 法語基本動詞詳解(電子書)
- 中國戲曲法語詞匯
- 法國國罵--"merde(他媽的)"
- 法語會計財務專業詞匯
- 法語網絡計算機相關詞匯
- 法語后綴
- 法語中的縮寫詞(le mot abrégé)匯總
- 《bonjour》與《salut》的使用區別 !
- 法語數詞三注意 quatre-vingts cent mille
- 中法對照:法國各主要城市名稱
- 服裝、鞋帽、珠寶首飾的說法——生活法語必備
- Monsieur,madame,mademoiselle的用法
- 廣告專業類法語詞匯
- Oicq法語聊天手冊(2)
- 法語中的《kiss》是《baiser》還是《embrasser》
- 法語詞匯:顏色
- 法語詞匯:在餐館
- 英語專業類法語詞匯
- 從頭到尾說盡法語名詞
- 醫學法語詞匯
- 法語詞匯:語言和國籍
- 標題:一些法語常用語的英德譯法
- 法語中的五彩、五谷、五官......
- 法語前綴
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日??谡Z學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)