新興中文熱詞法語翻譯(校園篇)
三、校園建設(shè)
41.教育部教學(xué)評估(高等學(xué)校本科教學(xué)水平評估)
évaluation de l’enseignement dispensé en licence menée par le Ministère de l’Education
以教學(xué)評估為契機,加強教學(xué)建設(shè),提高教學(xué)質(zhì)量
profiter de l’évaluation de l’enseignement dispensé en licence menée par le Ministère de l’Education pour renforcer et améliorer l’enseignement et sa qualité/renforcer les infrastructures et améliorer la qualité de l’enseignement
42.教師編制
enseignants assimilés fonctionnaires ; les effectifs du corps enseignant
43.希望小學(xué)
école (primaire) d’Espoir/caritative
44.代課教師 professeurs suppléants
教育部透露農(nóng)村代課教師減至不到38萬
Selon les statistiques publiées par le Ministère de l’Education, le nombre des professeurs suppléants en zone rurale se réduit à/est tombé à moins de 380 000.
45.職業(yè)教育與學(xué)科性教育并重
placer sur le même plan la formation professionnelle et l’enseignement académique/général ; attacher la même importance à la formation professionnelle et (à) l’enseignement académique/général
46.農(nóng)村留守兒童教育
éducation des enfants de migrants
隨著勞務(wù)經(jīng)濟持續(xù)快速發(fā)展,農(nóng)村留守兒童的教育管理問題也日益突出。
Avec le développement rapide de l’économie de la main-d’œuvre, les problèmes liés à l’éducation des enfants restés en zone rurale deviennent de plus en plus préoccupants.
47.民工子女入學(xué) scolarisation des enfants des travailleurs migrants
落實以公辦學(xué)校為主、以輸入地為主解決好農(nóng)民工子女入學(xué)問題的政策 mise en œuvre de la politique de scolarisation des enfants des travailleurs migrants dans les écoles publiques du lieu où travaillent leurs parents
48.吸引人才投身教育,鼓勵教師終身從教
encourager des talents à se destiner à l’éducation et à exercer le métier d’enseignement/à se consacrer à l’enseignement toute leur vie
49.教育部直屬高等學(xué)校
établissements d’enseignement supérieur relevant directement du Ministère de l’Education
50.大學(xué)附屬中學(xué)
établissement secondaire rattaché à une université ; école annexe d’une université
51.復(fù)古學(xué)堂
école traditionnelle
52.校園攀比風(fēng)
compétitions malsaines entre les élèves
53.校訓(xùn)
devise d’une école
54.學(xué)風(fēng)建設(shè)
créer un environnement/climat scolaire propice/favorable à l’étude/à l’apprentissage ; amélioration de l’ambiance scolaire
55.班風(fēng)
ambiance de classe
56.校風(fēng)
ambiance (d’établissement) scolaire
57.學(xué)術(shù)道德委員會
Comité d’éthique scientifique
58.大學(xué)自習(xí)室占座
occupation « sauvage » de place dans les salles d’étude(s)/de lecture
59.校漂族
jeunes diplômés continuant à vivre dans les environs de l’université
60.大學(xué)寢室熄燈
règlement/pratique du couvre-feu ; extinction des feux dans les dortoirs universitaires
61.查寢
inspection des dortoirs
62.心理干預(yù)
cellule (d’aide) psychologique ; soutien/accompagnement psychologique
63.心理咨詢中心
centre de consultation/d’urgence psychologique
64.問題青少年
adolescents/jeunes à problèmes
65.心理宣泄室
salle de défoulement
國內(nèi)多所大學(xué)設(shè)立心理宣泄室引爭議
La mise en place/L’aménagement des salles de défoulement dans plusieurs universités suscite la polémique.
66.有償家教 cours payants à domicile
l教育部堅決反對在職教師從事有償家教
Le Ministère de l’Education s’oppose fermement aux cours payants à domicile donnés par les enseignants titulaires.
67.中小學(xué)教輔材料泛濫 d
iffusion excessive/prolifération abusive des manuels de soutien scolaire destinés aux élèves du primaire et du secondaire
68.尊師重道
témoigner du respect à l’égard des professeurs et suivre scrupuleusement les règles de la morale/de la Voie
69.學(xué)為人師,行為世范
apprendre/s’instruire pour transmettre le savoir et se donner en exemple
70.以身作則,言傳身教
s’appliquer les principes pour se donner en exemple ; instruire par ses paroles et par son exemple ; éduquer/prêcher par l’exemple ; se montrer exemplaire dans son comportement ; se donner en exemple
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業(yè)詞匯法英對照系列一
- 商業(yè)詞匯法英對照系列二
- 商業(yè)詞匯法英對照系列三
- 商業(yè)詞匯法英對照系列四
- 商業(yè)詞匯法英對照系列五
- 商業(yè)詞匯法英對照系列六
- 商業(yè)詞匯法英對照系列七
- 商業(yè)詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(yè)(法漢對照)
- 外貿(mào)法語常用語
- 中國國家領(lǐng)導(dǎo)人會見外賓常用語
- 法語專業(yè)《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術(shù)語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網(wǎng)友關(guān)注
- 法語導(dǎo)游詞:北京長城(partie 3)
- 法語導(dǎo)游詞:北京長城(partie 2)
- 《小王子》法文原版第三章
- 法語笑話
- 《小王子》法文原版第八章
- la concierge
- 《小王子》法文原版第二十一章
- 中國各民族的譯法
- 法國式征婚啟事(法漢)
- Le pain
- 《小王子》法文原版第二十四章
- 灰姑娘(法語版)
- 中國國務(wù)院機構(gòu)法文譯名
- 致橡樹(法文欣賞)
- 法國妹紙:頭可斷血可流 眉毛打理惹人愁
- 法語起源
- 《小王子》法文原版第十九章
- 柳鳴九與世界文學(xué)
- 詩歌翻譯:《永遠不再》
- 《小王子》法文原版第四章
- 法語導(dǎo)游詞:北京天安門廣場
- 《菩薩蠻·黃鶴樓》法文翻譯
- 《小王子》法文原版第九章
- 世界上的法語教學(xué)
- 春江花月夜(中法對譯)
- 《小王子》法文原版第十五章
- 《小王子》法文原版第十三章
- 《小王子》法文原版第十七章
- 法語的世界
- 《小王子》法文原版第十八章
- 《小王子》法文原版第六章
- 法國政治經(jīng)典短句
- 《小王子》法文原版第十一章
- 《小王子》法文原版第二十二章
- 《小王子》法文原版第二十五章
- 《小王子》法文原版第二十六章
- 中法聯(lián)合聲明
- 法語起源:星期的故事
- 著名翻譯家傅雷
- 魏爾倫的詩歌《夕陽》翻譯
- 《西江月·井岡山》法文翻譯
- 《小王子》法文原版第二十七章
- 法漢新聞:法46所大學(xué)額外增收注冊費
- 中國法語名家檔案--卞之琳
- 沁園春·長沙(中法對譯)
- 世界人權(quán)公約法語版
- 法文對其它語言與文化的影響
- 國際組織名稱縮寫
- 夢想與現(xiàn)實
- 法文版加菲貓語錄
- 法語版《天龍八部》(第十二章)
- 《小王子》法文原版第十六章
- 《小王子》法文原版第十章
- 《小王子》法文原版
- 《沁園春·長沙》法文翻譯
- 小紅帽(法文原版)
- 法語導(dǎo)游詞:北京長城(partie 4)
- 《小王子》法文原版第二章
- 毛澤東詩詞中法文對照
- 《利科的反思詮釋學(xué)》序(中法)
- Boule de suif羊脂球
- 《小王子》法文原版第一章
- 《小王子》法文原版第十二章
- 《小王子》法文原版第十四章
- 法語導(dǎo)游詞:故宮—紫禁城
- 法語導(dǎo)游詞:北京頤和園
- 戴望舒譯法國詩歌
- 中國留學(xué)生講述他們的法國印象(法文)
- 法語導(dǎo)游詞:北京長城(partie 1)
- 法語導(dǎo)游詞:北京故宮
- 《小王子》法文原版第二十章
- 國際性語言:法語
- 《小王子》法文原版第七章
- 法語導(dǎo)游詞:明十三陵
- 《雨巷》法文翻譯
- 希拉克總統(tǒng)的“神六”賀信
- 中文歌曲《甜蜜蜜》(中法對譯)
- [法語導(dǎo)游詞]北京天壇
- Athène
- 《小王子》法文原版第二十三章
- 《小王子》法文原版第五章
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區(qū)05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學(xué)習(xí):酒類
- 法語入門基礎(chǔ)語法指導(dǎo):直陳式先過去時
- 法語語法指導(dǎo):名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經(jīng)典素材整理25
- 法語語法指導(dǎo):法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習(xí)選擇題整理(3)
- 優(yōu)美法語每日一說:只道當(dāng)時年紀(jì)小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導(dǎo):各并列連詞的表現(xiàn)形式
- 基礎(chǔ)法語語法:tout
- 看漫畫學(xué)法語:Anpe
- 地理相關(guān)法語詞匯
- 新概念法語對話輔導(dǎo)資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復(fù)合過去時及其性數(shù)配合
- 法語詞匯素材:汽車相關(guān)詞匯整理13
- 初學(xué)者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發(fā)音輔導(dǎo):表達情感的重音
- 法語詞匯學(xué)習(xí):常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)