法語語法:Décider后面是de還是à?
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
【動詞Décider解析】
Décider v.t. 解決,決定,作出決定
動詞后面接直接賓語,做“解決,決定”解釋。由介詞de 引出名詞補語,含有“就某事表示意見或做出選擇”的意思,由介詞de也可以引出不定式補語,含有“決定做某事”的意思。當連詞que引出從句的時候表示陳述的事實,一般使用直陳式。當從句表示主觀意愿或者假設的時候,使用虛擬式。當做代詞式動詞時,由介詞à引出不定式。無人稱短語可以由介詞de引出不定式。此外,在動詞后接疑問副詞可以引出各種間接疑問句。
【用法】
1. décider qch : 動詞后面接直接賓語,是常用的結構,做“解決,決定”解釋。
Le conseil des ministres a décidé une augementation du prix de l’essence. 部長會議決定提高汽油價格。
Le gouvernement a décidé l’envoi de troupes dans cette région. 政府決定對這個區域派出軍隊。
L’intervention de ce député a décidé la chute du ministrère. 這位議員的干預導致內閣倒臺。
2. décider de qch : 由介詞de 引出名詞補語,尤其具有“對……表示意見”“對……做出選擇”的意思。當主語是一個物主名詞時,往往含有“確定……結局”的含義。
Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation. 調查結果將決定是堅持還是放棄起訴。
Il faut décider de la conduite à tenir. 應該對所要堅持的行為作出抉擇。
C’est ce point qui a décisé de la partie. 正是這一分決定了這一局。
3. décider que + indic ou subj : 用連詞que引出的從句用直陳式還是虛擬式取決于主句要表達的是一個事實還是意愿或者假設。是比較:
L’arbitre décide que le point est valable. 裁判判定這分有效。
Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence serait alloué aux sinstré. 政府已經做出要對災民進行一項緊急救濟的決定。
Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence soit alloué aux sinstré.
Bernard decida qu’il ne rentrait pas à Saint-Clair. ( Zola ) 貝爾納決定將不再回圣-格萊爾。
4. décider de faire : 如果主從句是同一個主語,可以用介詞de引出不定式,但這不是絕對的。是比較:
Il a décidé de vendre sa voiture. 他決定出售自己的汽車。
Je décide de venir. ou Je décide que je viendrai. 我決定來。
5. décider qn à + faire : 由介詞à引出不定式補語,通常表示“使某人決定,決心做某事”。
Nous l’avons décidé à agir. 我們使他下定去做的決心。
Je l’ai décidé à venir. 我使他下了來的決心。
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語語法:疑問句3
- 法語中介詞“de”的19種用法!
- 復合過去分詞
- 法語語法:復合過去時
- 指示代詞 celui celle ceux celles 的用法
- 如何記憶動詞變位
- 幾種表示強調的句型結構
- 過去分詞小結
- 法語語病句分析
- 物主形容詞
- 法語的時態
- 法語語法:間接賓語代詞
- 法語語法:物主代詞
- 《 Le Français et Moi 》 法語和我 > 供初學者參考之用
- 法語語法:被動語態
- 談談法語中的形象比喻
- 法語的陰陽性和單復數
- 法語語法:否定
- 第I,II,III組動詞變位
- 法語品質形容詞的用法
- 語式助動詞devoir、pouvoir、savoir、vouloir的用法
- 法語筆記
- 法語副代詞“y”的用法 le pronom adverbial y
- 法語中名詞單數變復數的6種變法*(英法對照)
- 法語冠詞Freezy]
- 虛擬式現在時
- 關于法語的代動詞(les verbes pronominaux)
- 不定式
- 感嘆句
- 法語中分數、百分數、小數的說法
- 法語三類動詞的直陳式現在時的變位方法
- 法語語法:不定形容詞
- 從頭到尾說盡法語的名詞
- 法語語法:直接賓語代詞
- 法語介詞攻略
- comporter, comprendre, contenir用法區別
- 虛擬式用于名詞性從句
- 法語語法:動詞變位
- 法語語法:反身代詞
- 法語中“de”的用法完整版
- 法語中現在分詞與副動詞的用法及區別
- 虛擬式用于副詞性從句
- 副代詞y
- 現在分詞
- 復合關系代詞
- 法語語法:句子的主要成分
- 法語語法常用術語法漢對照
- 獨立分詞從句
- 虛擬式用于形容詞性從句
- 關于"de"的最基本的幾種用法
- à與de小議[Freezy]
- 法語語法:現在分詞
- 分數/倍數
- 法語的名詞詞性
- 法語中“de”的用法完整版(senene)
- 法語語法:所有格
- 法語代詞“en”的用法 le pronom en
- 法語序數詞的構成;序數詞有無性數變化
- 復合過去式中以être為助動詞的法語動詞(含此類動詞聽力)
- 法語語法:疑問句2
- 法語語法:主語代詞
- 介詞
- 法語中通常只用復數和單數的詞
- 法語語法:冠詞的縮合
- 引導虛擬式現在時的幾個詞[Freezy]
- 泛指形容詞與泛指代詞
- 法語語法動詞—被動態
- 副動詞
- 關系代詞dont的用法
- 法語語法及習題下載
- 關于après的幾種用法
- 法語語法:疑問句1
- 直陳式將來時
- 虛擬式愈過去時
- 法語語法:過去分詞
- 虛擬式用于獨立句
- [法語語法]動詞—命令式 (l'impératif)
- 冠詞與形容詞
- 法語中關系代詞qui的基本用法
- 法語語法:時態
- 簡明法語自學筆記
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)