漢法對照春節詞匯
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Lexique du Nouvel An chinois
鼠年大吉 祥和安康
Bonne et heureuse Année chinoise du Rat !
【春節】Fête du Printemps; Nouvel An chinois
~獻詞 Message du Nouvel An chinois
~晚會 traditionnelle soirée de variétés présentée à la télévision en célébration de la Fête du Printemps(電視春節晚會)
按中國人的傳統,~相互拜年,以求吉祥。Selon la tradition chinoise, l’échange de voeux à l’occasion de la Fête du Printemps porte bonheur. La tradition veut qu’on échange des voeux à l’occasion de la Fête du Printemps pour jouir du bonheur toute l’année durant.
~習俗 festivités du Nouvel An chinois; rites coutumiers typiques/célébrations rituelles de la Fête du Printemps; traditions/coutumes folkloriques de la Fête du Printemps
~撞鐘 faire sonner les cloches/carillons du Nouvel An chinois/pour annoncer le Nouvel An chinois
【年初一】premier jour du premier mois du calendrier lunaire; Jour de l’An lunaire
【民俗文化活動】pratiques rituelles en activités culturelles
【過大年】fêter dans l’allégresse le Nouvel An chinois; célébrer la Fête du Printemps
【年夜飯】réveillon
【守歲】veillée du Nouvel An chinois
【辭舊(歲,)迎新(年)】dire adieu à l’année qui s’en va et accueillir l’année nouvelle qui arrive
【鼠年】Année du Rat/de la Souris
~大吉 une bonne et heureuse Année du Rat
【陰歷】calendrier lunaire〖農歷〗
【年畫】estampes du Nouvel An (chinois) imprimées en xylographie; aquarelles/dessins du Nouvel An chinois
【皮影戲】spectacle d’ombres chinoises; théatre d’ombres chinoises
【舞獅】danse de lions
【舞龍】danse du dragon
【踩高蹺】marche/danse sur échasses
【春運】transports en période de la Fête du Printemps
【祝福】 offrandes et sacrifices aux dieux; souhaiter bonheur et prospérité à; implorer la paix et le bonheur pour la nouvelle année; présenter ses voeux à
【祭祖】cérémonies à la mémoire des ancêtres
【拜年】adresser ses compliments respectueux aux personnes agées/aux a?nés à l’occasion du Nouvel An
【走親戚】visites aux parents; rendre visite aux parents et aux proches
【觀燈】 promenade pour admirer les lanternes décoratives; divertissements jubilatoires des défilés de lanternes décoratives
【煙火】feux d’artifice(s)
放~ tirer des feux d’artifices
【爆竹】pétards〖鞭炮〗
放~驅邪 lancement de pétards; tirer/faire claquer des pétards pour chasser les démons
【財神】Dieu de la Fortune/Richesse/Prospérité; Dieu de l’Abondance
【糖果】bonbons
【糖葫蘆】brochette d’azeroles caramélisées
【逛廟會】promenade à la Foire de la Fête du Printemps
【壓歲錢】enveloppe/paquet rouge (don d’argent mis dans une enveloppe rouge/argent donné en étrennes aux enfants à l’occasion du Nouvel An chinois )
【群眾性娛樂活動】réjouissances publiques; divertissements récréatifs populaires
【下棋】jouer aux échecs (chinois)(象棋)
【打撲克】jouer aux cartes
【打麻將】mah(-)jong (jeu composé de 136 plaques rectangulaires qui ressemblent aux dominos)
打~ jouer au mah(-)jong;
【年糕】niangao (gateau de riz glutineux qu’on mange pour fêter le Nouvel An)
蒸~ confection de niangao/gateau du Nouvel An chinois
【餃子】ravioli
包~ confectionner des ravioli(s)
吃~ manger des ravioli
Par raviolis (jiaozi餃子 en chinois), on entend la "réunion de la famille, les réjouissances et le bonheur", car le caractère jiao 餃 est homonyme de "rencontre".
【團圓】1. retrouvailles familiales; réunion de la famille; union 2. boulettes sucrées
吃~ manger des boulettes sucrées pour fêter les retrouvailles familiales
【壽宴】repas/festin d’anniversaire; déjeuner/d?ner pour souhaiter longévité à
【祝壽】fêter l’anniversaire de qn; souhaiter longévité/une longue vie à
【壽面】nouilles d’anniversaire (pour la longévité)
【春聯】sentences parallèles écrites sur papier rouge en célébration de la Fête du Printemps; vers parallèles aux devises du Nouvel An
貼~ collage de chunlian (sentences parallèles sur papier rouge) aux deux c?tés et au-dessus de la porte; inscritions parallèles apposées à la porte de l’entrée principale de la maison en signe de bonheur et de prospérité
【貼福】apposer à la porte le caractère “福”?chance/bonheur/prospérité? pour exprimer son aspiration à une vie heureuse et à un avenir meilleur
【倒貼“福”字】coller le caractère chinois“福”à l’envers pour signifier "l’arrivée de la prospérité", en jouant sur l’effet onomatopéique de deux autres caractères “倒”(à l’envers)et “到”(arrivée).
【貼窗花】décorer les fenêtres avec des papiers découpés; coller des papiers découpés aux fenêtres
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 展望“薩科齊時代”的中法關系
- 法語閱讀:讓女孩們接受教育等于拯救明日的女人們
- 五一黃金周中國迎接了1790萬游客
- 阿弗爾市在2007年12月舉辦中歐投資貿易展覽會
- 蘋果手機在三天內售出525000多部
- 網絡不只屬于年輕人
- 法語閱讀:女人到底想要什么
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(2)
- 中國與國外出版社保持良好的合作勢頭
- 章子怡將在電影《梅蘭芳》中飾演女二號
- 法國紅酒學會如何自銷
- 法語閱讀:sex and the city (2)
- 法國華裔大學生幫助在中國建立希望小學
- 07年中國將創造貿易新記錄
- 北京2008年奧運會火炬接力傳遞計劃路線及火炬隆重發布
- 香港七月一日推出全新熊貓臺頻道
- 滬舉行2007特奧會吉祥物、招貼畫揭曉儀式
- 2007年上海內衣秀
- 《哈利波特與鳳凰社》中哈利波特參與抗爭
- 2007 年第22屆LES VICTOIRES DE LA MUSIQUE音樂獎獲獎和提名名單
- 張藝謀掛帥64屆威尼斯電影節,出任評委會主席
- SADC四國將分攤2010年世界杯利潤
- 美國電影暑期猛烈攻勢
- [法語閱讀]2016年從巴黎到波爾多只要兩小時
- 劉翔希望能夠舉起奧運圣火
- 美洲杯,巴西闖進決賽
- 法語閱讀:貝魯緊追羅亞爾不放并逼近薩爾科奇
- 法語閱讀:希拉克宣布不再連任
- 法國“蜘蛛人”阿蘭·羅伯特徒手攀爬上海金茂大廈
- 明年,上海將有空中警察
- 端午節臨近,粽子成奢侈品
- 法語閱讀:姚明,劉翔被寫入中國百科全書
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(4)
- 歐洲人眼中中國十大最美的城市(2)
- 家樂福將為中國教育事業的發展提供百萬歐元的捐款
- 中秋節法語簡介
- 法語閱讀:sex and the city (1)
- 中國式婚紗扎根奢侈品展覽
- 費加羅報:2008年北京奧運會將是有史以來耗費最多的一屆奧運會
- 07年環球小姐大賽結束
- 鞏俐獲得香港第二十六屆金像獎最佳女主角
- 麻將世界杯
- 法語閱讀:“玫瑰色的人生”票房趕超“的士速逮4”
- 中國為應對氣候危機加入全球總動員
- 朝鮮《女學生日記》戛納受好評
- 第十七屆日內瓦國際高級鐘表沙龍開幕
- 第四屆法國電影展
- 越來越多中國制造的高速列車開上鐵軌
- 法國2001年與2004年間的通貨膨脹速度不及法國水價增長速度
- 法語閱讀:《L'Amant》情人
- 畢加索兩名畫巴黎被偷價值5000萬歐元
- 嘎納電影60周年
- 紅酒被存法國圣馬洛海底
- 第35屆日內瓦國際發明展開幕
- 法語閱讀:適量飲葡萄酒可以延長男性預期壽命
- 法語閱讀:冬日暖房 - Jardin d'hiver
- 希拉克與薩科奇權力交接
- 薩爾科齊與羅亞爾進入法國大選第二輪對決
- 一個世紀以來歐洲最暖和的冬天
- 法語閱讀:Jefen成為第一個走上法國T臺的中國品牌
- Il était un petit navire
- 法語閱讀:衛冕冠軍打響邁凱輪反擊戰
- 南特的神奇機器
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(3)
- 忍者神龜回歸占據票房首位
- 拉封丹寓言《兩只鴿子》
- 布萊爾宣布辭職
- 法語閱讀:法國美女電視主播紅透互聯網
- 生態鐵路—青藏鐵路
- 江蘇龍蝦節
- 弗吉尼亞理工大學槍擊事件:32人死亡
- 巴黎之夜
- 法語詩詞:Le Pont Mirabeau(1)
- 法語閱讀:身為歐洲人,法國人感到非常自豪
- “全聚德”三天內賣出兩萬只烤鴨
- 大山子藝術區,北京獨特的藝術一隅
- 中國游客對瑞士旅游業的增長做出了不小的貢獻
- 歐洲人眼中中國十大最美的城市(1)
- 第四屆法國電影展展播影片目錄
- 法語閱讀:2007年艾滋病防治行動啟動
- 法語閱讀:法國作家亨利•特羅亞與世長辭
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)