法語詞匯輔導:世博會開幕式詞匯
導語:法語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
熱烈祝賀上海世博會開幕!Saluons chaleureusement l'ouverture de l'Expo 2010 Shanghai !
祝福上海世博會!Nos meilleurs voeux pour l'Expo 2010 Shanghai !
上海世博會首場試運行
première journée de test/première journée-test pour l'Exposition universelle de Shanghai
上海世博會定于5月1日正式開幕,此前周二約二十萬人參加了此次盛會首場試運行。
Quelque 200 000 personnes ont servi de visiteurs-test/de sujets d'expérience/de «cobayes» à l'Exposition universelle de Shanghai, mercredi, pour une première journée-test avant l'ouverture officielle de la manifestation, le 1er mai.
2010 世博會六場試運行
six journées de test pour l'accueil de visiteurs à l'Expo 2010
對世博運行的各方面進行測試
tester le fonctionnement de l'Expo sur divers plans/dans différents domaines
積累經驗
accumuler des expériences; acquérir de l'expérience
采取改進措施
prendre des mesures d'amélioration/pour améliorer ...
開幕式彩排
répétition générale de la cérémonie d'ouverture
上海世博會正式開幕
inauguration/ouverture officielle de l'Expo 2010 Shanghai; L'Expo 2010 Shanghai s'ouvre officiellement/ouvre officiellement ses portes ...
按照國際慣例
selon l'usage international; selon les pratiques internationales en la matière
儀式遵循“精彩、節儉、親民”原則
se conformer au principe d'organisation d'une cérémonie «magnifique, économe et populaire»
儀式簡樸又不失亮點,熱烈而不求奢華
un événement sobre mais marqué par des moments forts, un cérémonial chaleureux mais dépourvu de luxe
開幕式舞臺顯示墻根據節目的進行切換出立體、絢麗多彩的四維場景
L'énorme panneau d'affichage électronique de la scène de la cérémonie d'inauguration présentera, au fur et à mesure du déroulement, des tableaux quadri-dimensionnels, aussi vivants que magnifiques.
世博會開幕式
cérémonie d'inauguration/ouverture de l'Expo
世博會開園儀式
cérémonie d'ouverture du site/Parc de l'Expo
世博開幕慶典
cérémonie inaugurale; festivités marquant l'inauguration/l'ouverture de l'Expo
于4月30日晚8時-10時在場外和世博文化中心場內舉行
avoir lieu le 30 avril de 20h à 22h en plein air et à l'intérieur du Centre culturel de l'Expo
巨型飛碟狀建筑
un majestueux/énorme édifice en forme de soucoupe volante; un imposant palais qui offre/dessine la silhouette d'une gigantesque soucoupe volante
開幕式通過電視、廣播和因特網向全世界現場直播
cérémonie d'ouverture retransmise en direct sur les chaînes de télévision, sur les ondes de radio et sur Internet à travers le monde
滾動播放
émissions diffusées en boucle; diffusion du programme en boucle
升旗儀式
cérémonie de lever des Drapeaux; cérémonie de lever du drapeau… /des couleurs …
升國旗
hisser le Drapeau national de la Chine/de la République populaire de Chine〔中華人民共和國國旗〕
奏國歌
exécution de l'Hymne de la République populaire de Chine〔中華人民共和國國歌〕
升國際展覽局旗
hisser le Drapeau (officiel) du BIE; lever du Drapeau (officiel) du BIE
奏國際展覽局曲
exécution de l'Hymne du BIE
升上海世博會會旗
hisser le Drapeau (officiel) de l'Expo 2010 Shanghai Chine
奏 2010年上海世博會主題曲
exécution du chant thématique de l'Expo 2010 Shanghai
各參展方旗幟入場
défilé des drapeaux des participants officiels
致辭
prononcer une allocution
宣布世博會開幕
proclamer l'ouverture de l'Expo
我宣布2010年上海世界博覽會開幕!
Maintenant, je déclare ouverte l'Expo 2010 Shanghai !
世博會開幕式晚會
Soirée artistique de la Cérémonie d'Ouverture
和平鴿
«colombe de la paix»
煙火晚會
soirée de feux d'artifice
精彩紛呈的煙火秀以及時而柔和時而激蕩的音樂噴泉表演
un superbe spectacle de feux d'artifice et de jets d'eau dansants avec un accompagnement musical tantôt mélodieux tantôt rythmé
煙火燈光表演
jeux de lumières laser et de feux d'artifice
鐳射燈光表演
jeux de lumières laser
不斷劃過的五彩繽紛激光和形狀各異的朵朵禮花把夜空裝飾得格外迷人
sous un ciel sillonné d'innombrables rayons multicolores à laser et sans cesse parsemé de fleurs multiformes des feux d'artifice
火樹銀花夜上海
Shanghai, ville nocturne aux myriades d'arbres illuminés d'ampoules fluorescentes et de feux d'artifice
其他有趣的翻譯
- 旅游法語口語系列一
- 旅游法語口語系列二
- 旅游法語:第一次坐法國航班
- 旅游法語:博物館musées
- 旅游法語:旅店hotel
- 旅游法語:宗教religion
- 旅游法語:中國歷史年表
- 旅游法語:Voyage
- 商業詞匯法英對照系列一
- 商業詞匯法英對照系列二
- 商業詞匯法英對照系列三
- 商業詞匯法英對照系列四
- 商業詞匯法英對照系列五
- 商業詞匯法英對照系列六
- 商業詞匯法英對照系列七
- 商業詞匯法英對照系列八
- 什么是企業(法漢對照)
- 外貿法語常用語
- 中國國家領導人會見外賓常用語
- 法語專業《跨文化交際》
- 法語中常用的足球術語
- 出生證明法文公證樣本
- 法語個人簡歷樣本一
- 法語個人簡歷樣本二
- 法語個人簡歷樣本三
- 法語簡歷與求職信樣本
網友關注
- 法語閱讀:幸福的日子
- 法語翻譯:“疊詞”“穿衣”的正確用法
- 法語閱讀:La Parure
- 關于圣誕的故事:Le sapin
- 法語閱讀:Le Francais et Moi
- 法語閱讀:法語諺語
- 圣經法語版:Josué 約書亞記 24
- 圣經法語版:Ruth 路得記 1
- 法語閱讀:Sur le Carnaval de Venise II - Sur
- 圣經法語版:Ruth 路得記 2
- 法語雙語童話:獅子和老鼠
- 法語翻譯:發展歷程的兩種譯法
- 圣經法語版:Josué 約書亞記 22
- 圣經法語版:Juges 士師記 19
- 法語閱讀:La Grenouille et le Boeuf
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-湖南省
- 法語閱讀:印度人的報復
- 法語故事:圣誕老人入獄記(8)
- 法語翻譯:數字表達法
- 法語閱讀:Ah,si vous saviez
- 法語翻譯:“通過...”的N種翻譯法
- 法語閱讀:睡美人(3)
- 法語閱讀:Le Roi et l’oiseau
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 3
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 11
- 中法雙語閱讀:法國電影簡況
- 法語故事:圣誕老人入獄記(5)
- 一首小詩:獻給父親節最好的禮物
- 圣經法語版:Juges 士師記 20
- 法語翻譯:關于來源的8種譯法
- 法語故事:圣誕老人入獄記(1)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(9)
- 法語故事:圣誕老人入獄記(3)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 6
- 法語閱讀:雨果的情書1
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 13
- 圣經法語版:Josué 約書亞記 23
- 法語翻譯:“維護”“名人”的正確用法
- 法語閱讀:雨果的情書2
- 法語閱讀:雨果的情書3
- 法語閱讀:重返家園
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 14
- 法語故事:圣誕老人入獄記(10)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 7
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 12
- 圣經法語版:Juges 士師記 21
- 法語閱讀:Le Petit Prince
- 法語故事:圣誕老人入獄記 (完)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 5
- 法語閱讀:Le Petit Chaperon rouge 小紅帽
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份——浙江省
- 法語閱讀:pommes(開心果)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 9
- 法語閱讀:法語介紹中國的省份-河南省
- 圣經法語版:Ruth 路得記 3
- 法語閱讀:La Barbe Bleue 藍胡子
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 4
- 法語閱讀:Athène
- 法語翻譯:“過去”“東西”的正確翻譯
- 法語故事:圣誕老人入獄記(6)
- 法語閱讀:睡美人(1)
- 法語翻譯:“歷史”“已經”的正確翻譯
- 法語閱讀:Pour ne pas faire son service militaire
- 法語翻譯:組成,構成的多種翻譯方法
- 法語閱讀:Les aventures de la nation
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 2
- 法語故事:圣誕老人入獄記(4)
- 法語翻譯:表示比較的7個常見詞組
- 法語閱讀:le pain
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 15
- 圣經法語版:Ruth 路得記 4
- 法語閱讀:Brésil
- 法語故事:圣誕老人入獄記(2)
- 法語閱讀:睡美人(2)
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 8
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 10
- 圣經法語版:Samuel 撒母耳記上 1
- 圣經法語版:Juges 士師記 18
- 法語閱讀:la cuisine
- 法語閱讀:La belle au bois dormant 睡美人
- 法語故事:圣誕老人入獄記(7)
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 雜多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/1℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 法語熱門:給我一次機會
- 法國的家庭寵物
- 法語日常口語學習:酒類
- 法語入門基礎語法指導:直陳式先過去時
- 法語語法指導:名詞前用限定詞的作用
- 法語閱讀經典素材整理25
- 法語語法指導:法語語法解析4
- 法語語法與詞匯考試練習選擇題整理(3)
- 優美法語每日一說:只道當時年紀小,對愛知之甚少
- 法語語法輔導:各并列連詞的表現形式
- 基礎法語語法:tout
- 看漫畫學法語:Anpe
- 地理相關法語詞匯
- 新概念法語對話輔導資料:我很抱歉
- 《茶花女》法語版第12章
- 法語口語:困了Fatigué
- 法語語法中的復合過去時及其性數配合
- 法語詞匯素材:汽車相關詞匯整理13
- 初學者必備法語詞匯:CONNAITRE SAVOIR(音頻朗讀)
- 新概念法語發音輔導:表達情感的重音
- 法語詞匯學習:常用短語2
- 英法同形詞義辨析:Peine / Pain
- 法語閱讀:軟屏手機時代即將來臨?
- 法語口語:Bailler 打哈欠
- 留法實用詞匯之 “時差”
- 《茶花女》中法對照第7章(法語)