童話小母雞之死(中德雙語)
Auf eine Zeit ging das Hühnchen mit dem Hähnchen in den Nußberg, und sie machten miteinander aus, wer einen Nußkern fände, sollte ihn mit dem andern teilen. Nun fand das Hühnchen eine große große Nuß, sagte aber nichts davon und wollte den Kern allein essen. Der Kern war aber so dick, daß es ihn nicht hinunterschlucken konnte und er ihm im Hals stecken blieb, daß ihm angst wurde, es müßte ersticken. Da schrie das Hühnchen “Hähnchen, ich bitte dich lauf, was du kannst, und hol mir Wasser, sonst erstick ich.” Das Hähnchen lief, was es konnte, zum Brunnen und sprach “Born, du sollst mir Wasser geben; das Hühnchen liegt auf dem Nußberg, hat einen großen Nußkern geschluckt und will ersticken.” Der Brunnen antwortete “lauf erst hin zur Braut und laß dir rote Seide geben.” Das Hähnchen lief zur Braut “Braut, du sollst mir rote Seide geben: rote Seide will ich dem Brunnen geben, der Brunnen soll mir Wasser geben, das Wasser will ich dem Hühnchen bringen, das liegt auf dem Nußberg, hat einen großen Nußkern geschluckt und will daran ersticken.” Die Braut antwortete “lauf erst und hol mir mein Kränzlein, das blieb an einer Weide hängen.” Da lief das Hähnchen zur Weide und zog das Kränzlein von dem Ast und brachte es der Braut, und die Braut gab ihm rote Seide dafür, die brachte es dem Brunnen, der gab ihm Wasser dafür. Da brachte das Hähnchen das Wasser zum Hühnchen, wie es aber hinkam, war dieweil das Hühnchen erstickt, und lag da tot und regte sich nicht. Da ward das Hähnchen so traurig, daß es laut schrie, und kamen alle Tiere und beklagten das Hühnchen; und sechs Mäuse bauten einen kleinen Wagen, das Hühnchen darin zum Grabe zu fahren; und als der Wagen fertig war, spannten sie sich davor, und das Hähnchen fuhr. Auf dem Wege aber kam der Fuchs “wo willst du hin, Hähnchen?” “Ich will mein Hühn chen begraben.” “Darf ich mitfahren?”
“Ja, aber setz dich hinten auf den Wagen, vorn könnens meine Pferdchen nicht vertragen.”
Da setzte sich der Fuchs hintenauf, dann der Wolf, der Bär, der Hirsch, der Löwe und alle Tiere in dem Wald. So ging die Fahrt fort, da kamen sie an einen Bach. “Wie sollen wir nun hinüber?” sagte das Hähnchen. Da lag ein Strohhalm am Bach, der sagte “ich will mich quer darüberlegen, so könnt ihr über mich fahren.” Wie aber die sechs Mäuse auf die Brücke kamen, rutschte der Strohhalm aus und fiel ins Wasser, und die sechs Mäuse fielen alle hinein und ertranken. Da ging die Not von neuem an, und kam eine Kohle und sagte “ich bin groß genug, ich will mich darüberlegen, und ihr sollt über mich fahren.” Die Kohle legte sich auch an das Wasser, aber sie berührte es unglücklicherweise ein wenig, da zischte sie, verlöschte und war tot. Wie das ein Stein sah, erbarmte er sich und wollte dem Hähnchen helfen, und legte sich über das Wasser. Da zog nun das Hähnchen den Wagen selber, wie es ihn aber bald drüben hatte, und war mit dem toten Hühnchen auf dem Land und wollte die andern, die hintenauf saßen, auch heranziehen, da waren ihrer zuviel geworden, und der Wagen fiel zurück, und alles fiel miteinander in das Wasser und ertrank. Da war das Hähnchen noch allein mit dem toten Hühnchen, und grub ihm ein Grab und legte es hinein, und machte einen Hügel darüber, auf den setzte es sich und grämte sich so lang, bis es auch starb; und da war alles tot.
參考譯文
從前有只小母雞和一只小公雞一起上核桃山找食物,它們約定誰先找到果仁就一定要和另一個分享。小母雞首先找到一大塊核桃仁,它一聲不吭,想獨自把它吃了。然而果仁太大了,卡在它喉嚨里下不去。它很緊張,唯恐被噎死,于是大叫:“小公雞、小公雞!我求求你快去替我弄些水來,要不我就要噎死了!”小公雞以最快的速度跑到泉水邊,說:“泉水、泉水,請你給我一點水!小母雞被一塊核桃仁噎住了。”泉水說:“先去找新娘要一段紅綢來。”小公雞于是跑到新娘那兒說:“新娘,新娘,請給我一段紅綢子拿去給泉水,它才會給我水。我要拎著水去救躺在核桃山上的小母雞,它被一大塊核桃仁給噎住了。”新娘說:“先去柳樹上把我的花冠取來給我。”小公雞于是跑到柳樹下,從柳枝上取下了花冠交給新娘。新娘這才給了一段紅綢給小公雞,它拿上紅綢趕忙送給泉水,泉水給了它一些水。可是等小公雞帶著水趕來時,小母雞已經躺在那兒一動不動,——噎死了。
小公雞悲傷地放聲痛哭,其他動物紛紛出來表示哀悼。六只小老鼠做了一輛小車用來將小母雞運到墓地去。車做好之后,它們自己套上拉繩,讓公雞駕車。路上,它們遇到一只狐貍,說:“你上哪兒去呀,小公雞?”“我去給小母雞送葬。”“我和你一起去好嗎?”“可以。不過前面坐不下了,坐在后面吧。”狐貍就在后面坐了下來。后來又遇到一只狼、一頭熊、一頭鹿以及森林里所有動物,它們都要求一起去。
送葬的隊伍來到一條溪水邊。“怎么過呀?”小公雞問。溪邊有根干草說:“讓我把自己橫架在溪水上面吧,你趕著車從我身上過去好了。”可是六只老鼠剛踏上這座“橋”,干草就滑到水里去了,六只老鼠被淹死了,大家全被難住了。一塊炭過來說:“我夠大吧。你們從我身上過去好了。”說著就將自己橫到溪水上。可剛一碰到水,它就“嘶”地一聲滅了,死了。一塊石頭看到了,很同情小公雞,也想幫助它,于是自己躺到了水里。小公雞趕著車過了溪,當它再次回來接坐在后面的其他動物時,馬車后退了,結果動物們全部落水淹死了,只有小公雞和死去的小母雞留在岸上。小公雞挖了個墓穴,將小母雞埋了,自己則坐在墓冢上悲傷不已,最后它也和大伙兒一樣,死了。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語翻譯經典素材整理35
- 德語翻譯經典素材整理68
- 德語翻譯經典素材整理60
- 德語翻譯經典素材整理14
- 德語翻譯經典素材整理18
- 德語翻譯經典素材整理29
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 德語翻譯經典素材整理55
- 德語翻譯經典素材整理20
- 德語翻譯經典素材整理67
- 德語翻譯經典素材整理48
- 德語翻譯經典素材整理51
- 德語翻譯經典素材整理58
- 德語翻譯經典素材整理57
- 德語翻譯經典素材整理22
- 德語閱讀學習:奧巴馬獲勝演講德文版(1)
- 德語翻譯經典素材整理52
- 2012年德語翻譯:詩經卷耳
- 德語翻譯經典素材整理69
- 德語翻譯經典素材整理34
- 德語翻譯經典素材整理44
- 德語翻譯經典素材整理39
- 李賀短詩兩首翻譯
- 德語翻譯經典素材整理11
- 德語翻譯經典素材整理13
- 2012年德語翻譯:《論語》2
- 德語翻譯經典素材整理50
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 德語翻譯經典素材整理31
- 德語翻譯經典素材整理25
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載23
- 德語翻譯經典素材整理47
- 德語翻譯經典素材整理54
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載22
- 德語翻譯:云南麗江德語介紹
- 德語翻譯:英譯德01
- 德語翻譯:云岡石窟德語介紹
- 2012年德語翻譯:《論語》3
- 德語翻譯經典素材整理32
- 德語翻譯經典素材整理17
- 德語翻譯經典素材整理70
- 德語翻譯經典素材整理33
- 2012年德語翻譯:詩經關雎
- 德語翻譯:英譯德03
- 德語翻譯經典素材整理38
- 德語翻譯經典素材整理26
- 德語翻譯經典素材整理66
- 德語翻譯經典素材整理71
- 德語翻譯經典素材整理53
- 德語翻譯經典素材整理45
- 德語翻譯經典素材整理56
- 德語翻譯經典素材整理43
- 德語翻譯經典素材整理41
- 德語翻譯經典素材整理24
- 德語翻譯經典素材整理40
- 德語閱讀學習:德語詩歌(羅累萊)
- 德語翻譯經典素材整理49
- 德語翻譯經典素材整理30
- 德語翻譯經典素材整理65
- 德語翻譯經典素材整理37
- 德語翻譯經典素材整理42
- 德語翻譯經典素材整理61
- 德語翻譯經典素材整理28
- 2012年德語日常信函:邀請一個團體的成員參加除夕晚會
- 德語閱讀學習:春怨金昌緒
- 德語翻譯:敦煌莫高窟德語介紹
- 德語翻譯經典素材整理23
- 德語翻譯經典素材整理36
- 德語翻譯:英譯德04
- 德語翻譯經典素材整理59
- 德語翻譯:德語中國概況
- 德語翻譯經典素材整理46
- 德語翻譯:山西平遙德語介紹
- 德語翻譯經典素材整理12
- 德語翻譯經典素材整理19
- 德語翻譯經典素材整理16
- 德語翻譯經典素材整理27
- 德語翻譯經典素材整理21
- 德語翻譯經典素材整理15
- 德語翻譯:英譯德02
精品推薦
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 阿克蘇市05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)