中德對(duì)照: Sofies Welt : 1. Der Garten Eden 蘇菲的世界:伊甸園
Jostein Gaarder
Sofies Welt
Roman über die Geschichte der Philosophie
Aus dem Norwegischen von Gabriele Haefs
Carl Hanser Verlag Wer nicht von dreitausend Jahren Sich wei? Rechenschaft zu geben, Bleib im Dunkeln unerfahren, Mag von Tag zu Tage leben.
Johann Wolfgang Goethe
Der Garten Eden
…… schlie?lich und endlich mu?te doch irgendwann irgend etwas aus null und nichts entstanden sein……
Sofie Amundsen war auf dem Heimweg von der Schule. Das erste Stück war sie mit Jorunn zusammen gegangen. Sie hatten sich über Roboter unterhalten. Jorunn hielt das menschliche Gehirn für einen komplizierten Computer. Sofie war sich nicht so sicher, ob sie da zustimmte. Ein Mensch mu?te doch mehr sein als eine Maschine?
Beim Supermarkt hatten sie sich getrennt. Sofie wohnte am Ende eines ausgedehnten Viertels mit Einfamilienh?usern und hatte einen fast doppelt so langen Schulweg wie Jorunn. Ihr Haus schien am Ende der Welt zu liegen, denn hinter ihrem Garten gab es keine weiteren H?user mehr, nur noch Wald.
Jetzt bog sie in den Kl?verveien ein. Ganz am Ende machte der eine scharfe Kurve, die ?Kapit?nskurve? genannt wurde. Menschen waren hier fast nur samstags und sonntags zu sehen.
Es war einer der ersten Tage im Mai. In einigen G?rten blühten unter den Obstb?umen dichte Kr?nze von Osterglocken. Die Birken hatten dünne Umh?nge aus grünem Flor.
War es nicht seltsam, wie zu dieser Jahreszeit alles anfing zu wachsen und zu gedeihen? Woran lag es, da? Kilo um Kilo des grünen Pflanzenstoffes aus der leblosen Erde quellen konnte, sowie das Wetter warm wurde und die letzten Schneereste verschwunden waren?
Sofie schaute in den Briefkasten, ehe sie das Gartentor ?ffnete. In der Regel gab es darin viel Reklamekram und einige gro?e Briefumschl?ge für ihre Mutter. Sofie legte dann immer einen dicken Stapel Post auf den Küchentisch, ehe sie auf ihr Zimmer ging, um ihre Aufgaben zu machen.
An ihren Vater kamen nur manchmal Kontoauszüge, aber er
7
war schlie?lich auch kein normaler Vater. Sofies Vater war Kapit?n auf einem ?ltanker und fast das ganze Jahr unterwegs. Wenn er dann für einige Wochen nach Hause kam, latschte er nur in Pantoffeln im Haus herum und kümmerte sich rührend um Sofie und ihre Mutter. Aber wenn er auf Reisen war, konnte er ziemlich fern wirken.
Heute lag in dem gro?en grünen Briefkasten nur ein kleiner Brief -und der war für Sofie.
?Sofie Amundsen?, stand auf dem kleinen Briefumschlag?Kl?verveien 3? Das war alles, kein Absender Der Brief hatte nicht einmal eine Briefmarke.
Sowie Sofie das Tor hinter sich geschlossen hatte, ?ffnete sie den Briefumschlag Dann fand sie nur einen ziemlich kleinen Zettel, nicht gr??er als der dazugeh?rende Umschlag Auf dem Zettel stand Wer bist Du?
Mehr nicht. Der Zettel enthielt keinen Gru? und keinen Absender, nur diese drei handgeschriebenen W?rter, auf die ein gro?es Fragezeichen folgte.
Sie sah noch einmal den Briefumschlag an. Doch -der Brief war wirklich für sie Aber wer hatte ihn in den Briefkasten gesteckt?
Sofie schlo? rasch die Tür des roten Hauses auf. Wie üblich konnte die Katze Sherekan sich aus den Büschen schleichen, auf den Treppenabsatz springen und ins Haus schlüpfen, ehe Sofie die Tür hinter sich zugemacht hatte.
?Miez, Miez, Miez!?
Wenn Sofies Mutter aus irgendeinem Grund sauer war, bezeichnete sie ihr Haus manchmal als Menagerie. Eine Menagerie war eine Sammlung verschiedener Tiere, und wirklich -Sofie war mit ihrer eigenen Sammlung recht zufrieden Zuerst hatte sie ein Glas mit den Goldfischen Goldl?ckchen, Rotk?ppchen und Schwarzer Peter bekommen Dann kamen die Wellensittiche Tom und Jerry, die Schildkr?te Govinda und schlie?lich noch die gelbbraune Tigerkatze Sherekan dazu. Alle Tiere sollten
8
eine Art Entsch?digung sein, weil ihre Mutter sp?t Feierabend hatte und ihr Vater soviel in der Welt herumfuhr.
Sofie warf die Schultasche in die Ecke und stellte Sherekan eine Schale mit Katzenfutter hin. Dann lie? sie sich mit dem geheimnisvollen Brief in der Hand auf einen Küchenhocker fallen.
Wer bist Du ?
Wenn sie das wüsste! Sie war natürlich Sofie Amundsen, aber wer war das? Das hatte sie noch nicht richtig herausgefunden.
Wenn sie nun anders hie?e? Anne Knutsen zum Beispiel. W?re sie dann auch eine andere?
Pl?tzlich fiel ihr ein, da? ihr Vater sie zuerst gern Synn?ve genannt h?tte. Sofie versuchte sich auszumalen, wie es w?re, wenn sie die Hand ausstreckte und sich als Synn?ve Amundsen vorstellte -aber nein, das ging nicht. Dabei stellte sich die ganze Zeit eine andere vor.
Nun sprang sie vom Hocker und ging mit dem seltsamen Brief in der Hand ins Badezimmer. Sie stellte sich vor den Spie gel und starrte sich in die Augen.
?Ich bin Sofie Amundsen?, sagte sie
Das M?dchen im Spiegel schnitt als Antwort nicht einmal die kleinste Grimasse. Egal, was Sofie auch machte, sie machte genau dasselbe. Sofie versuchte, dem Spiegelbild mit einer blitzschnellen Bewegung zuvorzukommen, aber die andere war genauso schnell.
?Wer bist du?? fragte Sofie
Auch jetzt bekam sie keine Antwort, aber für einen kurzen Moment wu?te sie einfach nicht, ob sie oder ihr Spiegelbild diese Frage gestellt hatte. Sofie drückte den Zeigefinger auf die Nase im Spiegel und sagte:
?Du bist ich.?
Als sie keine Antwort bekam, stellte sie den Satz auf den Kopf und sagte:
?Ich bin du. ?
9
Sofie Amundsen war mit ihrem Aussehen nie besonders zufrieden gewesen. Sie h?rte oft, da? sie sch?ne Mandelaugen h?tte, aber das sagten sie wohl nur, weil ihre Nase zu klein und ihr Mund etwas zu gro? war. Die Ohren sa?en au?erdem viel zu nah an den Augen. Am schlimmsten aber waren die glatten Haare, die sich einfach nicht legen lie?en. Manchmal strich der Vater ihr darüber und nannte sie ?das M?dchen mit den Flachshaaren?, nach einer Komposition von Claude Débussy. Der hatte gut reden, schlie?lich war er nicht dazu verurteilt, sein Leben lang schwarze, glatt herabh?ngende Haare zu haben. Bei Sofies Haaren halfen weder Spray noch Gel.
Manchmal fand sie ihr Aussehen so seltsam, da? sie sich fragte, ob sie vielleicht eine Mi?geburt sein konnte. Ihre Mutter hatte jedenfalls von einer schwierigen Geburt erz?hlt. Aber entschied wirklich die Geburt, wie jemand aussah?
War es nicht ein bi?chen komisch, da? sie nicht wu?te, wer sie war? Und war es nicht auch eine Zumutung, da? sie nichtüber ihr eigenes Aussehen bestimmen konnte? Das war ihr einfach in die Wiege gelegt worden. Ihre Freunde konnte sie vielleicht w?hlen, sich selber hatte sie aber nicht gew?hlt. Sie hatte sich nicht einmal dafür entschieden, ein Mensch zu sein.
Was war ein Mensch ?
Sofie sah wieder das M?dchen im Spiegel an.
?Ich glaube, ich mache jetzt lieber meine Bio-Aufgaben?, sagte sie, fast, wie um sich zu entschuldigen. Im n?chsten Moment stand sie drau?en im Flur.
Nein, ich gehe lieber in den Garten, dachte sie dort.
?Miez, Miez, Miez, Miez!?
Sofie scheuchte die Katze hinaus auf die Treppe und schlo?
hinter sich die Tür.
Als sie mit dem geheimnisvollen Brief in der Hand drau?en auf dem Kiesweg stand, überkam sie pl?tzlich ein seltsames Gefühl. Sie kam sich fast wie eine Puppe vor, die durch Zauberkraft lebendig geworden war.
10
War es nicht seltsam, da? sie auf der Welt war und in einem wunderlichen M?rchen herumlaufen konnte?
Sherekan sprang elegant über den Kiesweg und verschwand in den engstehenden Johannisbeerstr?uchern. Eine lebendige Katze, quicklebendig von den wei?en Schnurrhaaren bis zu dem peitschenden Schwanz ganz hinten am K?rper. Auch sie war im Garten, aber sie war sich dessen wohl kaum auf dieselbe Weise bewu?t wie Sofie.
Als Sofie eine Weile darüber nachgedacht hatte, da? sie existierte, mu?te sie auch daran denken, da? sie nicht immer hiersein würde.
Ich bin jetzt auf der Welt, dachte sie. Aber eines Tages werde ich verschwunden sein.
Gab es ein Leben nach dem Tod? Auch von dieser Frage hatte die Katze keine Ahnung.
Vor gar nicht langer Zeit war Sofies Gro?mutter gestorben. Fast jeden Tag seit über einem halben Jahr dachte Sofie daran, wie sehr sie sie vermi?te. War es nicht ungerecht, da? das Leben einmal ein Ende hatte?
Sofie blieb grübelnd auf dem Kiesweg stehen. Sie versuchte, besonders intensiv daran zu denken, da? sie existierte, um dabei zu vergessen, da? sie nicht immer hiersein würde. Aber das war ganz unm?glich. Sowie sie sich darauf konzentrierte, da?
sie existierte, tauchte sofort auch ein Gedanke an das Ende des Lebens auf. Umgekehrt war es genauso: Erst wenn sie ganz stark empfand, da? sie eines Tages ganz verschwunden sein würde, ging ihr richtig auf, wie unendlich wertvoll das Leben war. Es war wie die beiden Seiten einer Münze, einer Münze, die sie immer wieder umdrehte. Und je gr??er und deutlicher die eine Seite der Münze war, um so gr??er und deutlicher wurde auch die andere. Leben und Tod waren zwei Seiten derselben Sache.
Man kann nicht erleben, da? man existiert, ohne auch zu erleben, da? man sterben mu?, dachte sie. Und es ist genauso unm?glich, darüber nachzudenken, da? man sterben mu?,
11
ohne zugleich daran zu denken, wie phantastisch das Leben ist.
Sofie fiel ein, da? ihre Gro?mutter an dem Tag, an dem sie von ihrer Krankheit erfahren hatte, etwas ?hnliches gesagt hatte. ?Erst jetzt begreife ich, wie reich das Leben ist?, hatte sie gesagt.
War es nicht traurig, da? die meisten Leute erst krank werden mu?ten, ehe sie einsahen, wie sch?n das Leben war? Zumindest mu?ten sie offenbar einen geheimnisvollen Brief im Briefkasten finden.
Vielleicht sollte sie nachsehen, ob noch mehr gekommen war? Sofie lief zum Tor und hob den grünen Deckel. Sie fuhr zusammen, als sie einen ganz identischen Briefumschlag entdeckte. Sie hatte doch nachgesehen, ob der Briefkasten wirklich leer war, als sie den ersten Brief herausgenommen hatte?
Auch auf diesem Umschlag stand ihr Name. Sie ri? ihn auf und zog einen wei?en Zettel heraus, der genauso aussah wie der erste.
Woher kommt die Welt? stand darauf.
Keine Ahnung, dachte Sofie. So was wei? ja wohl niemand!
Und trotzdem -Sofie fand diese Frage berechtigt. Zum ersten Mal in ihrem Leben dachte sie, da? es fast unm?glich war, auf einer Welt zu leben, ohne wenigstens zu fragen, woher sie stammte.
Von den geheimnisvollen Briefen war Sofie so schwindlig geworden, da? sie beschlo?, sich in die H?hle zu setzen. Die H?hle war Sofies Geheimversteck. Hierhin kam sie nur, wenn sie sehr wütend, sehr traurig oder sehr froh war. Heute war sie verwirrt.
Das rote Haus stand mitten in einem gro?en Garten. Es gab hier viele Blumenbeete, Johannis-und Stachelbeerstr?ucher, verschiedene Obstb?ume, einen gro?en Rasen mit einer Hollywoodschaukel und sogar einen kleinen Pavillon, den Gro?vater für Gro?mutter gebaut hatte, als ihr erstes Kind nur wenige
12
Wochen nach der Geburt gestorben war. Das arme kleine M?dchen hatte Marie gehei?en. Auf dem Grabstein stand: ?Klein Mariechen zu uns kam, grü?te nur und ging von dann'?。
In einer Ecke des Gartens, noch hinter den Himbeerstr?uchern, stand ein dichtes Gestrüpp, das weder Blüten noch Beeren trug. Eigentlich war es eine alte Hecke, die die Grenze zum Wald bildete, aber da sich in den letzten zwanzig Jahren nie mand mehr darum gekümmert hatte, war sie zu einem undurchdringlichen Gestrüpp herangewachsen. Gro?mutter hatte erz?hlt, da? die Hecke im Krieg, als die Hühner frei im Garten herumliefen, den Füchsen die Hühnerjagd etwas schwerer gemacht hatte.
Für alle anderen war die alte Hecke genauso unnütz wie die alten Kaninchenst?lle weiter vorn im Garten. Aber das lag nur daran, da? sie nichts von Sofies Geheimnis wu?ten. Solange Sofie sich erinnern konnte, hatte sie in der Hecke einen schmalen Durchgang gekannt. Wenn sie hindurchkroch, erreichte sie bald einen gro?en Hohlraum, das war ihre H?hle. Hier konnte sie ganz sicher sein, da? niemand sie finden würde.
Mit den beiden Briefumschl?gen in der Hand lief Sofie durch den Garten und robbte dann auf allen vieren durch die Hecke. Die H?hle war so gro?, da? sie darin fast aufrecht stehen konnte, aber nun setzte sie sich auf einige dicke Wurzeln. Von hier aus konnte sie durch zwei winzig kleine L?cher zwischen Zweigen und Bl?ttern hinaussehen. Obwohl keines dieser L?cher gr??er war als ein Fünfkronenstück, hatte sie den ganzen Garten im Blick. Als sie klein war, hatte sie gern zugesehen, wie ihre Mutter oder ihr Vater zwischen den B?umen umherliefen und sie suchten.
Sofie war der Garten immer schon wie eine eigene Welt vorgekommen. Jedesmal, wenn sie vom Garten Eden aus der Sch?pfungsgeschichte geh?rt hatte, hatte sie an die H?hle denken müssen und daran, wie es war, darin zu sitzen und ihr eigenes kleines Paradies zu betrachten.
?Woher kommt die Welt??
13
Nein, das wu?te sie wirklich nicht. Sofie wu?te natürlich, da? die Welt nur ein kleiner Planet im riesigen Weltraum war. Aber woher kam der Weltraum?
Es war natürlich denkbar, da? der Weltraum immer schon dagewesen war; dann brauchte sie auch keine Antwort auf die Frage zu finden, woher er gekommen war. Aber konnte etwas denn ewig sein? Irgend etwas in ihr protestierte dagegen. Alles, was existiert, mu? doch einen Anfang haben. Also mu?te irgendwann der Weltraum aus etwas anderem entstanden sein.
Aber wenn der Weltraum pl?tzlich aus etwas anderem entstanden war, dann mu?te dieses andere ebenfalls irgendwann aus etwas anderem entstanden sein. Sofie begriff, da? sie das Problem nur vor sich hergeschoben hatte. Schlie?lich und endlich mu?te irgendwann irgend etwas aus null und nichts entstanden sein. Aber war das m?glich? War diese Vorstellung nicht ebenso unm?glich wie die, da? es die Welt immer schon gegeben hatte?
Im Religionsunterricht lernten sie, da? Gott die Welt erschaffen hatte, und Sofie versuchte jetzt, sich damit zufriedenzugeben, da? das trotz allem die beste L?sung für dieses Problem war. Aber dann fing sie wieder an zu denken. Sie konnte gern hinnehmen, da? Gott den Weltraum erschaffen hatte, aber was war mit Gott selber? Hatte er sich selbst aus null und nichts erschaffen?
Wieder protestierte etwas in ihr. Obwohl Gott sicher alles m?gliche erschaffen konnte, konnte er sich ja wohl kaum selber schaffen, ehe er ein ?Selbst? hatte, mit dem er erschaffen konnte. Und dann gab es nur noch eine M?glichkeit: Gott gab es schon immer. Aber diese M?glichkeit hatte sie doch schon verworfen. Alles, was existierte, mu?te einen Anfang haben.
?Verflixt!?
Wieder ?ffnete sie beide Briefumschl?ge.
?Wer bist Du??
?Woher kommt die Welt??
Was für gemeine Fragen! Und woher kamen die beiden Briefe? Das war fast genauso geheimnisvoll.
14
Wer hatte Sofie aus dem Alltag gerissen und sie pl?tzlich mit den gro?en R?tseln des Universums konfrontiert?
Zum dritten Mal ging Sofie zum Briefkasten.
Erst jetzt hatte der Postbote die normale Post gebracht. Sofie fischte einen dicken Packen Werbung, Zeitungen und zwei Briefe an ihre Mutter heraus. Es gab auch eine Postkarte -mit dem Bild eines südlichen Strandes. Sie drehte die Karte um. Sie hatte norwegische Briefmarken und den Stempel ?UN-Regiment?。 Konnte die von ihrem Vater sein? Aber war der nicht ganz woanders? Und seine Handschrift war es auch nicht.
Sofie spürte ihren Puls etwas schneller schlagen, als sie die Adresse auf der Karte las. ?Hilde M?11er Knag, c/o Sofie Amundsen, Kl?verveien 3……? Die übrige Adresse stimmte. Auf der Karte stand:
Liebe Hilde! Ich gratuliere Dir herzlich zum 15. Geburtstag. Du verstehst sicher, da? ich Dir ein Geschenk machen m?chte, an dem Du wachsen kannst. Verzeih, da? ich die Karte an Sofie schicke. So war es am leichtesten.
Liebe Grü?e, Papa
Sofie lief zum Haus zurück und stürzte in die Küche. Sie spürte, da? ein Sturm in ihr tobte. Was war das nun wieder? Wer war diese Hilde, die einen guten Monat vor Sofies eigenem 15. Geburtstag fünfzehn wurde?
Sofie holte sich das Telefonbuch aus dem Flur. Viele darin hie?en M?11er, manche auch Knag. Aber im ganzen dicken Tele fonbuch hie? kein Mensch M?11er Knag.
Wieder musterte sie die geheimnisvolle Karte. Doch, echt war die schon, mit Briefmarke und Stempel.
Warum aber schickte ein Vater eine Geburtstagskarte an Sofies Adresse, wenn sie doch ganz offenbar anderswohin geh?rte?
Welcher Vater würde eine Postkarte auf Irrwege senden
15
und damit seine Tochter um ihren Geburtstagsgru? betrügen?
Wieso konnte es ?so am leichtesten? sein? Und vor allem: Wie sollte sie Hilde ausfindig machen?
Auf diese Weise hatte Sofie noch ein Problem, über das sie sich den Kopf zerbrechen konnte. Sie versuchte wieder, Ordnung in ihre Gedanken zu bringen.
Im Laufe weniger Nachmittagsstunden war sie mit drei R?tseln konfrontiert worden. Das erste R?tsel war die Frage, wer die beiden wei?en Briefumschl?ge in ihren Briefkasten gelegt hatte. Das zweite waren die schwierigen Fragen, die diese Briefe stellten. Das dritte R?tsel war, wer Hilde M?11er Knag war und warum Sofie eine Geburtstagskarte für dieses fremde M?dchen erhalten hatte.
Sie war sich sicher, da? diese drei R?tsel irgendwie zusammenh?ngen mu?ten, denn bisher hatte sie ein ganz normales Leben geführt.
伊甸園蘇菲放學(xué)回家了。有一段路她和喬安同行,她們談著有關(guān)機(jī)器人的問(wèn)題。喬安認(rèn)為人的腦子就像一部很先進(jìn)的電腦,這點(diǎn)蘇菲并不太贊同。她想:人應(yīng)該不只是一臺(tái)機(jī)器吧。她們走到超市那兒就分手了。蘇菲住在市郊,那一帶面積遼闊,花木扶疏。蘇菲家位于外圍,走到學(xué)校的距離是喬安家的一倍,附近除了她家的園子之外,沒(méi)有其他住家,因此看起來(lái)她們仿佛住在世界盡頭似的。再過(guò)去,就是森林了。
蘇菲轉(zhuǎn)了個(gè)彎,走到苜蓿巷路上。路盡頭有一個(gè)急轉(zhuǎn)彎,人們稱(chēng)之為“船長(zhǎng)彎”。除了周六、周日的時(shí)候,人們很少打這兒經(jīng)過(guò)。
正是五月初的時(shí)節(jié)。有些人家的園子里,水仙花已經(jīng)一叢叢開(kāi)滿(mǎn)了果樹(shù)的四周,赤楊樹(shù)也已經(jīng)長(zhǎng)出了嫩綠的葉子。
每年到這個(gè)時(shí)節(jié),萬(wàn)物總是充滿(mǎn)了生機(jī)。這豈不是一件奇妙的事嗎?當(dāng)天氣變暖,積雪融盡時(shí),千千萬(wàn)萬(wàn)的花草樹(shù)木便陡地自荒枯的大地上生長(zhǎng)起來(lái)了。這是什么力量造成的呢?蘇菲打開(kāi)花園的門(mén)時(shí),看了看信箱。里面通常有許多垃圾郵件和一些寫(xiě)給她媽媽的大信封。她總是把它們堆在廚房的桌子上,然后走上樓到房間做功課。
偶爾,也會(huì)有一些銀行寄給她爸爸的信。不過(guò),蘇菲的爸爸跟別人不太一樣。他是一艘大油輪的船長(zhǎng),幾乎一年到頭都在外面。
難得有幾個(gè)星期在家時(shí),他會(huì)上上下下細(xì)心打點(diǎn),為蘇菲母女倆把房子整理得漂亮舒適。不過(guò),當(dāng)他出海后卻顯得理他們遙遠(yuǎn)無(wú)比。
今天,信箱里卻只有一封信,而且是寫(xiě)給蘇菲的。信封上寫(xiě)著:“苜蓿路三號(hào),蘇菲收”。只此而已,沒(méi)有寫(xiě)寄信人的名字,也沒(méi)貼郵票。
蘇菲隨手把門(mén)帶上后,便拆開(kāi)了信封。里面只有一小張約莫跟信封一樣大小的紙,上面寫(xiě)著:你是誰(shuí)?除此之外,什么也沒(méi)有。沒(méi)有問(wèn)候的話,也沒(méi)有回信地址,只有這三個(gè)手寫(xiě)的字,后面是一個(gè)大大的問(wèn)號(hào)。
蘇菲再看看信封。沒(méi)錯(cuò),信是寫(xiě)給她的。但又是誰(shuí)把它放在信箱里的呢?蘇菲快步走進(jìn)她家那棟漆成紅色的房子里。當(dāng)她正要把房門(mén)帶上時(shí),她的貓咪雪兒一如往常般悄悄自樹(shù)叢中走出,跳到門(mén)前的臺(tái)階上,一溜煙就鉆了進(jìn)來(lái)。
“貓咪,貓咪,貓咪!”你是誰(shuí)蘇菲的媽媽心情不好時(shí),總是把他們家稱(chēng)為“動(dòng)物園”。事實(shí)上,蘇菲也的確養(yǎng)了許多心愛(ài)的動(dòng)物。一開(kāi)始時(shí)是三只金魚(yú):金冠、小紅帽和黑水手。然后她又養(yǎng)了兩只鸚哥,名叫史密特和史穆?tīng)枺缓笫敲懈鹞牡臑觚敚詈髣t是貓咪雪兒。這些都是爸媽買(mǎi)給她作伴的。因?yàn)閶寢尶偸呛芡聿畔掳嗷丶遥职钟殖:叫兴暮#芤裂锾K菲把書(shū)包丟在地板上,為雪兒盛了一碗貓食。然后她便坐在廚房的高腳椅上,手中仍拿著那封神秘的信。
你是誰(shuí)?她怎么會(huì)知道?不用說(shuō),她的名字叫蘇菲,但那個(gè)叫做蘇菲的人又是誰(shuí)呢?她還沒(méi)有想出來(lái)。
如果她取了另外一個(gè)名字呢?比方說(shuō),如果她叫做安妮的話,她會(huì)不會(huì)變成別人?這使她想起爸爸原本要將她取名為莉莉。她試著想象自己與別人握手,并且介紹自己名叫莉莉的情景,但卻覺(jué)得好像很不對(duì)勁,像是別人在自我介紹一般。
她跳起來(lái),走進(jìn)浴室,手里拿著那封奇怪的信。她站在鏡子前面,凝視著自己,的眼睛。“我的名字叫莉莉。”她說(shuō)。
鏡中的女孩卻連眼睛也不眨一下。無(wú)論蘇菲做什么,她都依樣畫(huà)葫蘆。蘇菲飛快地做了一個(gè)動(dòng)作,想使鏡中的影像追趕不及,但那個(gè)女孩卻和她一般的敏捷。
“你是誰(shuí)?”蘇菲問(wèn)。
鏡中人也不回答。有一剎那,她覺(jué)得迷惑,弄不清剛才問(wèn)問(wèn)題的到底是她,還是鏡中的影像。
蘇菲用食指點(diǎn)著鏡中的鼻子,說(shuō):“你是我。”對(duì)方依舊沒(méi)有反應(yīng)。于是她將句子顛倒過(guò)來(lái),說(shuō):“我是你。”蘇菲對(duì)自己的長(zhǎng)相常常不太滿(mǎn)意。時(shí)常有人對(duì)她說(shuō)她那一雙杏眼很漂亮,但這可能只是因?yàn)樗谋亲犹。彀陀悬c(diǎn)太大的緣故。還有,她的耳朵也太靠近眼睛了。最糟糕的是她有一頭直發(fā),簡(jiǎn)直沒(méi)辦法打扮。有時(shí)她的爸爸在聽(tīng)完一首德彪西的曲子之后會(huì)摸摸她的頭發(fā),叫她:“亞麻色頭發(fā)的女孩。”(編按:為德彪西鋼琴“前奏曲”之曲名)對(duì)他來(lái)說(shuō),這當(dāng)然沒(méi)有什么不好,因?yàn)檫@頭直板板的深色頭發(fā)不是長(zhǎng)在他的頭上,他毋需忍受那種感覺(jué)。不管泡沫膠或造型發(fā)膠都無(wú)濟(jì)于事。有時(shí)她覺(jué)得自己好丑,一定是出生時(shí)變了形的緣故。以前媽媽總是念叨她當(dāng)年生蘇菲時(shí)難產(chǎn)的情況,不過(guò),難道這樣就可以決定一個(gè)人的長(zhǎng)相嗎?她居然不知道自己是誰(shuí),這不是太奇怪了嗎?她也沒(méi)有一點(diǎn)權(quán)利選擇自己的長(zhǎng)相,這不是太不合理了嗎?這些事情都是她不得不接受的。也許她可以選擇交什么朋友,但卻不能選擇自己要成為什么人。她甚至不曾選擇要做人。
人是什么?她再度抬起頭,看看鏡中的女孩。
“我要上樓去做生物課的作業(yè)了。”她說(shuō),語(yǔ)氣中幾乎有些歉意。她很快走到了走廊。一到這兒,她想:“不,我還是到花園去好了。”“貓咪!貓咪!貓咪!”蘇菲追貓追到門(mén)階上,并且隨手關(guān)上了前門(mén)。?當(dāng)她拿著那封神秘的信,站在花園中的石子路上時(shí),那種奇怪的感覺(jué)又浮現(xiàn)了。她覺(jué)得自己好像一個(gè)在仙子的魔棒揮舞之下,突然被賦予了生命的玩具娃娃。她現(xiàn)在能夠在這個(gè)世界上四處漫游,從事奇妙的探險(xiǎn),這不是一件很不尋常的事嗎?雪兒輕巧地跳過(guò)石子路,滑進(jìn)了濃密的紅醋栗樹(shù)叢中。它是一只活潑的貓,毛色光滑,全身上下從白色的胡須到左右搖動(dòng)的尾巴都充滿(mǎn)了蓬勃的生氣。它此刻也在這園子中,但卻未像蘇菲一樣意識(shí)到這件事實(shí)。
當(dāng)蘇菲開(kāi)始思考有關(guān)活著這件事時(shí),她也開(kāi)始意識(shí)到她不會(huì)永遠(yuǎn)活著。
她想:“我現(xiàn)在是活在這世上,但有一天我會(huì)死去。”人死之后還會(huì)有生命嗎?這個(gè)問(wèn)題貓咪也不會(huì)去想。這倒是它的福氣。
蘇菲的祖母不久前才去世。有六個(gè)多月的時(shí)間,蘇菲天天都想念她。生命為何要結(jié)束呢?這是多么不公平呀!蘇菲站在石子路上想著。她努力思考活著的意義,好讓自己忘掉她不會(huì)永遠(yuǎn)活著這件事。然而,這實(shí)在不太可能。現(xiàn)在,只要她一專(zhuān)心思索活著這件事,腦海中便會(huì)馬上浮現(xiàn)死亡的念頭。反過(guò)來(lái)說(shuō)也是如此:唯有清晰地意識(shí)到有一天她終將死去,她才能夠體會(huì)活在世上是多么美好。這兩件事就像錢(qián)幣的正反兩面,被她不斷翻來(lái)轉(zhuǎn)去,當(dāng)一面變得更大、更清晰時(shí),另外一面也隨之變得大而清晰。生與死正是一枚錢(qián)幣的正反兩面。
“如果你沒(méi)有意識(shí)到人終將死去,就不能體會(huì)活著的滋味。”她想。然而,同樣的,如果你不認(rèn)為活著是多么奇妙而不可思議的事時(shí),你也無(wú)法體認(rèn)你必須要死去的事實(shí)。
蘇菲記得那天醫(yī)生說(shuō)告訴祖母她生病了時(shí),祖母說(shuō)過(guò)同樣的話。她說(shuō):“現(xiàn)在我才體認(rèn)到生命是何等可貴。”大多數(shù)人總是要等到生病后才了解,能夠活著是何等的福氣。
這是多么悲哀的事!或許他們也應(yīng)該在信箱里發(fā)現(xiàn)一封神秘的來(lái)信吧!也許她應(yīng)該去看看是否有別的信。
蘇菲匆匆忙忙走到花園門(mén)口,查看了一下那綠色的信箱,她很驚訝的發(fā)現(xiàn)里面居然有另外一封信,與第一封一模一樣。她拿走第一封信時(shí),里面明明是空的呀!這封信上面也寫(xiě)著她的名字。她將它拆開(kāi),拿出一張與第一封信一樣大小的便條紙。
紙上寫(xiě)著:世界從何而來(lái)?蘇菲想:“我不知道。”不用說(shuō),沒(méi)有人真正知道。不過(guò)蘇菲認(rèn)為這個(gè)問(wèn)題的確是應(yīng)該問(wèn)的。她生平第一次覺(jué)得生在這世界上卻連“世界從何而來(lái)”這樣的問(wèn)題也不問(wèn)一問(wèn),實(shí)在是很不恭敬。
這兩封神秘的信把蘇菲弄得腦袋發(fā)昏。她決定到她的老地方去坐下來(lái)。這個(gè)老地方是蘇菲最秘密的藏身之處。當(dāng)她非常憤怒、悲傷或快樂(lè)時(shí),她總會(huì)來(lái)到這兒。而今天,蘇菲來(lái)此的理由卻是因?yàn)樗械嚼Щ蟆?/p>
蘇菲的困惑這棟紅房子坐落在一個(gè)很大的園子中。園里有很多花圃、各式各樣的果樹(shù),以及一片廣闊的草坪,上面有一架沙發(fā)式的秋千與一座小小的涼亭。這涼亭是奶奶的第一個(gè)孩子在出生幾周便夭折后,爺爺為奶奶興建的。孩子的名字叫做瑪莉。她的墓碑上寫(xiě)著:“小小瑪莉來(lái)到人間,驚鴻一瞥魂歸高天”。
在花園的一角,那些術(shù)莓樹(shù)叢后面有一片花草果樹(shù)不生的濃密灌木林。事實(shí)上,那兒原本是一行生長(zhǎng)多年的樹(shù)籬,一度是森林的分界線。然而由于過(guò)去二十年來(lái)未經(jīng)修剪,如今已經(jīng)長(zhǎng)成一大片,枝葉糾結(jié),難以穿越。奶奶以前常說(shuō)戰(zhàn)爭(zhēng)期間這道樹(shù)籬使得那些在園中放養(yǎng)的雞比較不容易被狐貍捉去。
如今,除了蘇菲以外,大家都認(rèn)為這行老樹(shù)籬就像園子另一邊那個(gè)兔籠子一般,沒(méi)有什么用處。但這全是因?yàn)樗麄儨喨徊恢K菲的秘密的緣故。
自從解事以來(lái),蘇菲就知道樹(shù)籬中有個(gè)小洞。她爬過(guò)那個(gè)小洞,就置身于灌木叢中的一個(gè)大洞穴中。這個(gè)洞穴就像一座小小的房子。她知道當(dāng)她在那兒時(shí),沒(méi)有人可以找到?她。
手里緊緊握著那兩封信,蘇菲跑過(guò)花園,而后整個(gè)人趴下來(lái),鉆進(jìn)樹(shù)籬中。里面的高度差不多勉強(qiáng)可以讓她站起來(lái),但她今天只是坐在一堆糾結(jié)的樹(shù)根上。她可以從這里透過(guò)枝椏與樹(shù)葉之間的隙縫向外張望。雖然沒(méi)有一個(gè)隙縫比一枚小錢(qián)幣大,但她仍然可以清楚地看見(jiàn)整座花園。當(dāng)她還小時(shí),常躲在這兒,看著爸媽在樹(shù)叢間找她,覺(jué)得很好玩。
蘇菲一直認(rèn)為這個(gè)花園自成一個(gè)世界。每一次她聽(tīng)到圣經(jīng)上有關(guān)伊甸園的事時(shí),她就覺(jué)得自己好像坐在她的小天地,觀察屬于她的小小樂(lè)園一般。
世界從何而來(lái)?她一點(diǎn)也不知道。她知道這個(gè)世界只不過(guò)是太空中一個(gè)小小的星球。然而,太空又是打哪兒來(lái)的呢?很可能太空是早就存在的。如果這樣,她就不需要去想它是從哪里來(lái)了。但一個(gè)東西有可能原來(lái)就存在嗎?她內(nèi)心深處并不贊成這樣的看法。現(xiàn)存的每一件事物必然都曾經(jīng)有個(gè)開(kāi)始吧?因此,太空一定是在某個(gè)時(shí)刻由另外一樣?xùn)|西造成的。
不過(guò),如果太空是由某樣?xùn)|西變成的,那么,那樣?xùn)|西必然也是由另外一樣?xùn)|西變成的。蘇菲覺(jué)得自己只不過(guò)是把問(wèn)題向后拖延罷了。在某一時(shí)刻,事物必然曾經(jīng)從無(wú)到有。然而,這可能嗎?這不就像世界一直存在的看法一樣不可思議嗎?他們?cè)趯W(xué)校曾經(jīng)讀到世界是由上帝創(chuàng)造的。現(xiàn)在蘇菲試圖安慰自己,心想這也許是整件事最好的答案吧。不過(guò),她又再度開(kāi)始思索。她可以接受上帝創(chuàng)造太空的說(shuō)法,不過(guò)上帝又是誰(shuí)創(chuàng)造的呢?是它自己從無(wú)中生有,創(chuàng)造出它自己?jiǎn)幔刻K菲內(nèi)心深處并不以為然。即使上帝創(chuàng)造了萬(wàn)物,它也無(wú)法創(chuàng)造出它自己,因?yàn)槟菚r(shí)它自己并不存在呀。因此,只剩下一個(gè)可能性了:上帝是一直都存在的。然而蘇菲已經(jīng)否認(rèn)這種可能性了,已經(jīng)存在的萬(wàn)事萬(wàn)物必然有個(gè)開(kāi)端的。
哦!這個(gè)問(wèn)題真是煩死人了她再度拆開(kāi)那兩封信。
你是誰(shuí)?世界從何而來(lái)?什么爛問(wèn)題嘛!再說(shuō),這些信又是打哪兒來(lái)的呢?這件事幾乎和這兩個(gè)問(wèn)題一樣,是個(gè)謎。
是誰(shuí)給蘇菲這樣一記當(dāng)頭棒喝,使她突然脫離了日常生活,面對(duì)這樣一個(gè)宇宙的大謎題7.蘇菲再度走到信箱前。這已經(jīng)是第三次了。郵差剛剛送完今天的信。蘇菲拿出了一大堆垃圾郵件、期刊以及兩三封寫(xiě)給媽媽的信。除此之外,還有一張風(fēng)景明信片,上面印著熱帶海灘的景象。她把卡片翻過(guò)來(lái),上面貼著挪威的郵票,并蓋著“聯(lián)合國(guó)部隊(duì)”的郵戳。會(huì)是爸爸寄來(lái)的嗎?可是爸爸不在這個(gè)地方呀1況且筆跡也當(dāng)她看到收信人的名字時(shí),不覺(jué)心跳微微加速。上面寫(xiě)著:“請(qǐng)苜蓿巷三號(hào)蘇菲轉(zhuǎn)交席德……”剩下的地址倒是正確的。卡片上寫(xiě)著:親愛(ài)的席德:你滿(mǎn)十五歲了,生日快樂(lè)!我想你會(huì)明白,我希望給你一樣能幫助你成長(zhǎng)的生日禮物。原諒我請(qǐng)?zhí)K菲代轉(zhuǎn)運(yùn)張卡片,因?yàn)檫@樣最方便。'愛(ài)你的老爸蘇菲快步走回屋子,進(jìn)入廚房。此刻她的思緒一團(tuán)混亂。
這個(gè)席德是誰(shuí)?她的十五歲生日居然只比蘇菲早了一個(gè)月。
她去客廳拿了電話簿來(lái)查。有許多人姓襲,也有不少人姓習(xí),但就是沒(méi)有人姓席。
她再度審視這張神秘的卡片。上面有郵票也有郵戳,因此毫無(wú)疑問(wèn),這不是一封偽造的信。
怎么會(huì)有父親把生日卡寄到蘇菲家?這明明不是給她的呀!什么樣的父親會(huì)故意把信寄到別人家,讓女兒收不到生日卡呢?為什么他說(shuō)這是“最方便”的呢?更何況,蘇菲要怎樣才能找到這個(gè)名叫席德的人?現(xiàn)在,蘇菲又有問(wèn)題要煩惱了。她試著將思緒做一番整理:今天下午,在短短的兩個(gè)小時(shí)之內(nèi),她面臨了三個(gè)問(wèn)題。第一個(gè)是誰(shuí)把那兩個(gè)白色的信封放在她的信箱內(nèi),第二個(gè)是那兩封信提出的難題,第三個(gè)則是這個(gè)席德是誰(shuí)。她的生日卡為何會(huì)寄到蘇菲家?蘇菲相信這三個(gè)問(wèn)題之間必然有所關(guān)聯(lián)。一定是這樣沒(méi)錯(cuò),因?yàn)橹钡浇裉煲郧埃纳疃几匠H藳](méi)有兩樣。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國(guó)古詩(shī):李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩(shī)《北中寒》翻譯
- 李賀短詩(shī)兩首翻譯
- 中國(guó)古典四大名著書(shū)名德語(yǔ)翻譯
- 一個(gè)青年有所愛(ài)
- 德語(yǔ)中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國(guó)民主黨派的德語(yǔ)名稱(chēng)
- 中國(guó)古典四大名著德語(yǔ)翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語(yǔ))
- 童話窮人和富人(中德雙語(yǔ))
- 童話月亮(中德雙語(yǔ))
- 童話狼和人(中德雙語(yǔ))
- 童話《小紅帽》(中德雙語(yǔ))
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語(yǔ)翻譯版
- 臺(tái)灣問(wèn)題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語(yǔ))
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語(yǔ)法和寫(xiě)作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對(duì)照
- 德語(yǔ)求職申請(qǐng)與簡(jiǎn)歷寫(xiě)法示例
- 《再別康橋》德語(yǔ)版
網(wǎng)友關(guān)注
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(11)
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本40
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(6)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(7)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(2)
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本14
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(5)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(1)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(15)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(14)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(2)
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全14
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(10)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(3)
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本23
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本39
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(5)
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本25
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本32
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(17)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(3)
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本26
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(12)
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本37
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(19)
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本35
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(8)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(20)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(16)
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本33
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本13
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全01
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全07
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(18)
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本15
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本36
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(10)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(12)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(4)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(22)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(9)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(8)
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本53
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本24
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(11)
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本10
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全02
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本17
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全09
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(13)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(14)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(15)
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本16
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(4)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(9)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(21)
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全11
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全10
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本34
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(19)
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全08
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(1)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(18)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(6)
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全15
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(16)
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全16
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全12
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本28
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全05
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本27
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全06
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(20)
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:金銀島(13)
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全03
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(7)
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本38
- 德語(yǔ)翻譯專(zhuān)題精選文本22
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全04
- 德語(yǔ)輔導(dǎo)素材:留德材料翻譯大全13
- 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:小婦人(17)
精品推薦
- 2022喜歡農(nóng)村安靜生活的句子 農(nóng)村恬靜的優(yōu)美句子最新
- 很悲涼的語(yǔ)句心情不好發(fā)朋友圈 看一眼就很想哭的語(yǔ)錄2022
- 湖南湘潭理工學(xué)院是一本還是二本 湘潭理工學(xué)院是幾本
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語(yǔ)
- 矯正牙齒需要多少錢(qián) 牙齒矯正一般大概多少錢(qián)
- 蜜雪冰城加盟需要多少錢(qián) 蜜雪冰城加盟條件和費(fèi)用
- 名偵探柯南經(jīng)典臺(tái)詞 名偵探柯南經(jīng)典語(yǔ)錄大全
- 南通大學(xué)杏林學(xué)院是幾本院校 南通大學(xué)杏林學(xué)院是一本嗎
- 出去玩的心情發(fā)朋友圈簡(jiǎn)短句子 出去玩的心情發(fā)朋友圈簡(jiǎn)短文案搞笑
- 2022七夕經(jīng)典說(shuō)說(shuō)大全 七夕說(shuō)說(shuō)幸福甜蜜
- 祖國(guó)風(fēng)光的諺語(yǔ):描寫(xiě)祖國(guó)風(fēng)光的諺語(yǔ)
- 祖國(guó)風(fēng)光的諺語(yǔ):五岳歸來(lái)不看山
- 關(guān)于云的諺語(yǔ):云吃火有雨
- 關(guān)于天氣的諺語(yǔ):南風(fēng)多霧露
- 農(nóng)業(yè)諺語(yǔ):開(kāi)門(mén)風(fēng),閉門(mén)雨
- 關(guān)于云的諺語(yǔ):三更燈火五更雞
- 關(guān)于云的諺語(yǔ):空中魚(yú)鱗天,不雨也風(fēng)顛
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):做賊心虛
- 寒露的諺語(yǔ)大全
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):詼諧搞笑的英語(yǔ)諺語(yǔ)
- 安定區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:21/11℃
- 天門(mén)市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/14℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/13℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/2℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/25℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門(mén)有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語(yǔ)巧記名詞詞性
- 德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):漢德祝愿語(yǔ)分類(lèi)比較分析(1)
- 德語(yǔ)初級(jí)口語(yǔ)對(duì)話素材第1課:你學(xué)德語(yǔ)嗎
- 德語(yǔ)動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車(chē)德語(yǔ)詞匯-公共詞匯 44
- 德語(yǔ)詞匯整理:德語(yǔ)乘飛機(jī)詞匯
- 德語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)備考資料:緊張期待
- 德語(yǔ)動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語(yǔ):Telefongespr?che
- 德語(yǔ)情景對(duì)話:足球賽
- 德語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí):專(zhuān)業(yè)德語(yǔ)四級(jí)測(cè)試的聽(tīng)力訓(xùn)練方法
- 小語(yǔ)種綜合:機(jī)械專(zhuān)業(yè)詞匯III(1)
- 德語(yǔ)翻譯:龍門(mén)石窟德語(yǔ)介紹
- 德語(yǔ)的詞性
- 德語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語(yǔ)生化詞匯03
- 德語(yǔ)學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語(yǔ)詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ)初級(jí)詞匯表(十八)
- 德語(yǔ)短語(yǔ)天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語(yǔ)俗語(yǔ)(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語(yǔ)詞匯辨析:hin und her
- 德語(yǔ)新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語(yǔ):敷衍某人德語(yǔ)怎么說(shuō)
- 新求精德語(yǔ)強(qiáng)化教程初級(jí):第一課 在機(jī)場(chǎng)(下)