德語日常信函祝賀篇-2. 祝賀圣誕節(jié)、新年
Glückwunschschreiben—2. Glückwunsch zu Weihnachten und zum neuen Jahr
1. 孫子給祖母的信
Liebste Omi,
wir wünschen dir von ganzem Herzen ein gesundes, frohes und gesegnetes Weihnachtsfest. An diesen Tagen denken wir mit besonderer Liebe an dich. Wir hoffen, dass der kleine Weihnachtsbaum in deinem Zimmer auch dieses Mal so hell erstrahlt, wie in all den Jahren, in denen wir als Kinder zu dir kommen und uns daran erfreuen konnten, wie sch?n und feierlich du alles hergerichtet hattest.
Isst du Marzipan immer noch so gern wie früher? Wir haben dir n?mlich ein gro?es Marzipanbrot geschickt, das dir die
Feiertage mit versü?en helfen soll.
Bleibe immer gesund und vergnügt, und all das, was du dir selbst wünschst, wird sich erfüllen.
Deine Enkel ……, ……
最親愛的奶奶:
我們真心誠意地祝你度過一個(gè)健康、愉快、幸福的圣誕節(jié)。在這些日子里,我們懷著一份特別的愛意思念著你。我們希望,你房間里的小圣誕樹燦爛依舊,就像我們兒時(shí)去你那兒一樣,你把一切都布置得那么漂亮、洋溢著節(jié)日的氣氛,真使我們心花怒放。
你還像從前那樣喜歡杏仁泥食品嗎?我們給你寄去了一個(gè)杏仁泥大面包,讓它給你的節(jié)日增添一份甜蜜。
愿你永遠(yuǎn)健康,身心愉快,并祝你一切如愿以償,萬事如意。
你的孫子……
2.給朋友的信
Ihr Lieben,
schon wieder geht ein Jahr zu Ende. Es hat euch hoffentlich mehr fr?hliche und glückliche als traurige Stunden beschert.
Wir hoffen, dass das neue Jahr uns allen das bringen, was wir so sehnsüchtig erhoffen: Frieden,Gesundheit und ein wenig Glück. Wenn man sich in Bescheidenheit mit dem zufrieden gibt, was erreichbar ist, sieht das Leben trotz allem sonnig aus. Es hat schon viel für sich, dass die sch?nen Dinge im Ged?chtnis haften bleiben, dass man immer wieder von ihnen zehren kann, die weniger angenehmen jedoch langsam, aber sicher in Vergessenheit geraten.
Uns geht es gut. Wir haben ein ruhiges und beschauliches Weihnachtsfest hinter uns. über eure Festtagsgrü?e, die einenTag vor dem Heiligen Abend eintrafen, haben wir uns alle sehr gefreut. Vielen Dank dafür.
Mit herzlichen Grü?en
Eure ……… und die Kinder
親愛的朋友:
一年又將過去了。但愿這一年帶給你們的快樂和幸福多于憂傷。
希望新的一年給我們大家?guī)頍崆信瓮暮推健⒔】岛托┰S幸福。如果人們能知足長(zhǎng)樂,則不論發(fā)生什么事,生活仍會(huì)充滿陽光。令人欣慰的是,美好的事物總會(huì)長(zhǎng)久保留在記憶中,可以讓人不斷地回味;而不愉快的事情肯定會(huì)逐漸被人淡忘。
我們一切都好。度過了一個(gè)安定、祥和的圣誕節(jié)。在平安夜的前夕,收到了你們的節(jié)日祝賀,這給我們?nèi)規(guī)砹藲g樂。在次深表謝意。
致以衷心的問候
你們的……攜孩子們
3.給熟人的信
Liebe Familie ……,
Sie haben sich entschlossen, in diesem Jahr Weihnachten nicht zu Hause zu verbringen. Es ist schade,dass wir Ihnen deshalb nicht vertraulich ?Frohe Feiertage“ sagen k?nnen.
Ein besinnliches Weihnachtsfest ohne Hektik und Trubel und zum neuen Jahr Glück und Gesundheit wünschen Ihnen diesmal schriftlich.
Ihre ……
親愛的……一家:
你們決定今年的圣誕節(jié)不在家里過。我們不能親口對(duì)你們說一聲:“節(jié)日快樂!”,感到很遺憾。
現(xiàn)在我們通過書信衷心祝愿你們?nèi)叶冗^一個(gè)安定、祥和的圣誕節(jié),并祝新年幸福、健康。
你們的 ……
4.學(xué)生給老師的信
Sehr geehrter Herr ……
zum neuen Jahr wünsche ich Ihnen viel Glück, Gesundheit und Freude. Ich danke Ihnen für all die Hilfe, mit der Sie sich mir st?ndig widmen. Vielleicht war ich nicht immer so aufmerksam, wie Sie es sich gewünscht hatten, aber ich will mir Mühe geben, im neuen Jahr ein guter Schüler zu sein.
Auch meine Eltern senden Ihnen und Ihrer Familie die besten Glückwünsche zum Jahreswechsel.
Ihr ……
尊敬的 …… 先生:
祝您新年幸福、健康、快樂。在此我要對(duì)您一貫的幫助表示感謝。過去,我也許不像您所期望的那樣專心學(xué)習(xí),但在新的一年里,我會(huì)努力成為您的好學(xué)生的。
在此辭舊迎新之際,我的父母親也向您和您的家人致以最良好的祝愿。
您的 ……
5.企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)給全體員工的信
Liebe MitarbeiterInnen,
?Nach getaner Arbeit ist gut ruhn“,sagt das Sprichwort, und genauso wollen wir es machen, wie in jedem Jahr!
Denn dank Ihres tatkr?ftigen Einsatzes war das diesj?hrige Weihnachtsgesch?ft wieder sehr erfolgreich, und so haben wir alle uns ein paar ruhige Tage verdient.
Unser Betrieb bleibt also auch in diesem Jahr wieder zwischen Weihnachten und Neujahr geschlossen, so dass wir die ?Früchte unserer Arbeit“ genie?en k?nnen.
Allen Kollegen wünschen wir im neuen Jahr Gesundheit, Schaffenskraft und viel Erfolg bei der Arbeit.
Ihr ……, Gesch?ftsführer
親愛的全體同事:
俗話說:“工作完畢,理當(dāng)休息”。今年我們也要照此辦理,一如既往!
依*大家的勤奮工作,公司今年圣誕節(jié)的生意非常紅火,所以我們理所當(dāng)然應(yīng)該享受幾天清閑的日子。
就是說,今年在圣誕節(jié)至新年期間,我們公司仍舊不營(yíng)業(yè),這樣我們可以享受一下我們“勞動(dòng)的果實(shí)”。
我們祝全體同事在新的一年中身體健康、業(yè)績(jī)卓著。
你們的 ……,經(jīng)理
6.給業(yè)務(wù)伙伴的信
Sehr geehrter Herr ………,
vielen Dank für die angenehme und vertrauensvolle Zusammenarbeit im vergangenen Jahr. Schon jetzt freue ich mich auf unsere gemeinsamen Projekte in den n?chsten zw?lf Monaten.
Ihnen und ihren Mitarbeitern wünschen wir einen schwungvollen Rutsch in ein sch?nes neues Jahr!
Ihr ……, Gesch?ftsführer
尊敬的……先生:
十分感謝我們?nèi)ツ暧淇旌统錆M信任的合作。對(duì)我們未來12個(gè)月共同的項(xiàng)目,我現(xiàn)在就已經(jīng)充滿期待了。
祝您和您的全體員工們充滿活力地跨入新的美好的一年!
您的……,經(jīng)理
wir wünschen dir von ganzem Herzen ein gesundes, frohes und gesegnetes Weihnachtsfest. An diesen Tagen denken wir mit besonderer Liebe an dich. Wir hoffen, dass der kleine Weihnachtsbaum in deinem Zimmer auch dieses Mal so hell erstrahlt, wie in all den Jahren, in denen wir als Kinder zu dir kommen und uns daran erfreuen konnten, wie sch?n und feierlich du alles hergerichtet hattest.
Isst du Marzipan immer noch so gern wie früher? Wir haben dir n?mlich ein gro?es Marzipanbrot geschickt, das dir die
Feiertage mit versü?en helfen soll.
Bleibe immer gesund und vergnügt, und all das, was du dir selbst wünschst, wird sich erfüllen.
Deine Enkel ……, ……
最親愛的奶奶:
我們真心誠意地祝你度過一個(gè)健康、愉快、幸福的圣誕節(jié)。在這些日子里,我們懷著一份特別的愛意思念著你。我們希望,你房間里的小圣誕樹燦爛依舊,就像我們兒時(shí)去你那兒一樣,你把一切都布置得那么漂亮、洋溢著節(jié)日的氣氛,真使我們心花怒放。
你還像從前那樣喜歡杏仁泥食品嗎?我們給你寄去了一個(gè)杏仁泥大面包,讓它給你的節(jié)日增添一份甜蜜。
愿你永遠(yuǎn)健康,身心愉快,并祝你一切如愿以償,萬事如意。
你的孫子……
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個(gè)青年有所愛
- 德語中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺(tái)灣問題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對(duì)照
- 德語求職申請(qǐng)與簡(jiǎn)歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- 德語翻譯:英德對(duì)照(3)
- 英德互譯(第11篇)
- 英德互譯(第17篇)
- 把英文翻譯成德語(第15篇)
- 把英文翻譯成德語(第23篇)
- 把英文翻譯成德語(第18篇)
- 把英文翻譯成德語(第7篇)
- 把英文翻譯成德語(第8篇)
- 英德互譯(第25篇)
- 把英文翻譯成德語(第13篇)
- 把英文翻譯成德語(第16篇)
- 把英文翻譯成德語(第5篇)
- 民主黨派的德語譯稱
- 英德互譯(第9篇)
- 聊齋志異-倩女幽魂(第1篇)
- 英德互譯(第23篇)
- 英德互譯(第12篇)
- 中德互譯閱讀:我仍然如此愛你
- 聊齋志異-倩女幽魂(第2篇)
- 英德互譯(第10篇)
- 英德互譯(第20篇)
- 英德互譯(第16篇)
- 精彩德譯名著節(jié)選賞析《圍城》序
- 英德互譯(第22篇)
- 英德互譯(第19篇)
- 把英文翻譯成德語(第24篇)
- 翻譯素材:國家機(jī)構(gòu)德語名稱
- 德語翻譯:英德互譯(第26篇)
- 英德互譯(第29篇)
- 詩經(jīng)樛木
- 英德互譯(第27篇)
- 德語童話翻譯——狼和狐貍
- 把英文翻譯成德語(第12篇)
- 詩經(jīng)汝墳
- 德語翻譯:英德對(duì)照(5)
- 把英文翻譯成德語(第11篇)
- 把英文翻譯成德語(第19篇)
- 睡個(gè)好覺
- 詩經(jīng)桃夭
- 英德互譯(第28篇)
- 英德互譯(第24篇)
- 英德互譯(第18篇)
- 把英文翻譯成德語(第6篇)
- 詩經(jīng)螽斯
- 詩經(jīng)漢廣
- 把英文翻譯成德語(第14篇)
- 把英文翻譯成德語(第10篇)
- 英德互譯(第8篇)
- 把英文翻譯成德語(第4篇)
- 德語翻譯:英德對(duì)照(4)
- 英德互譯(第14篇)
- 聊齋志異-倩女幽魂(第3篇)
- 名人逸聞趣事——elmGrimm(格林)
- 把英文翻譯成德語(第9篇)
- 看一個(gè)青年有所愛
- 英德互譯(第4篇)
- 把英文翻譯成德語(第1篇)
- “豬”在德文中的應(yīng)用
- 把英文翻譯成德語(第25篇)
- 把英文翻譯成德語(第3篇)
- 德語詩歌(羅累萊)
- 聊齋志異-蛇人
- 十二生肖
- 把英文翻譯成德語(第28篇)
- 皇帝的新裝
- 詩經(jīng)芣苢
- 把英文翻譯成德語(第17篇)
- 祝賀篇
- 英德互譯(第13篇)
- 聊齋志異-倩女幽魂(第4篇)
- 本科畢業(yè)證書德文翻譯
- 把英文翻譯成德語(第27篇)
- 把英文翻譯成德語(第26篇)
- 把英文翻譯成德語(第2篇)
- 英德互譯(第21篇)
- 商界德語——公司的進(jìn)展與擴(kuò)大
- 英德互譯(第7篇)
- 詩經(jīng)麟之趾
- 英德互譯(第15篇)
- 詩經(jīng)兔罝
- 英德互譯(第6篇)
精品推薦
- 加盟曹氏鴨脖需要多少錢 曹氏鴨脖加盟條件及費(fèi)用
- 2022高山清渠經(jīng)典臺(tái)詞語錄 電視劇高山清渠臺(tái)詞文案
- 山西應(yīng)用科技學(xué)院二本還是三本 山西應(yīng)用科技學(xué)院是幾本
- 山東省體育學(xué)院是一本還是二本 山東體育學(xué)院算幾本
- 2022喜歡農(nóng)村安靜生活的句子 農(nóng)村恬靜的優(yōu)美句子最新
- 2022去看天安門升國旗的心情說說 升國旗激動(dòng)的心情說說
- 2022七夕經(jīng)典說說大全 七夕說說幸福甜蜜
- 適合社交悍匪發(fā)的文案 很霸氣的社交說說2022
- 關(guān)于城市夜景的文藝句子短句發(fā)朋友圈精選
- 2022關(guān)于民族團(tuán)結(jié)的句子有哪些 有關(guān)民族團(tuán)結(jié)的經(jīng)典句子
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/10℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/14℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/9℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/13℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/15℃
- 獨(dú)山子區(qū)05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:30/20℃
- 金鳳區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/14℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學(xué)習(xí):漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級(jí)口語對(duì)話素材第1課:你學(xué)德語嗎
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動(dòng)詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機(jī)詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動(dòng)詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動(dòng)詞
- 實(shí)用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對(duì)話:足球賽
- 德語口語學(xué)習(xí):專業(yè)德語四級(jí)測(cè)試的聽力訓(xùn)練方法
- 小語種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學(xué)習(xí):常用詞匯(動(dòng)物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語初級(jí)詞匯表(十八)
- 德語短語天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強(qiáng)化教程初級(jí):第一課 在機(jī)場(chǎng)(下)