英德互譯(第18篇)
請把下列英語句子翻譯成德語:
1. Do you (fam. s.) see the teacher (f.)?
2. No, but I see the boy there.www.for68.com
3. I believe they are not very nice.
4. Why do you (formal) need my ballpoint pen?
5. The letter is from her friend (f.).
6. She is living at home now.
7. Let’s hope the boy is not very forgetful.
8. Your (fam. pl.) friend (m.) is with his mother today.
9. Do you (fam. pl.) understand your father and your mother?
10. The assignment is good but hard.
請看德語翻譯參考譯文:
1. Siehst du die Lehrerin?考試用書
2. Nein, aber ich sehe den Jungen da.
3. Ich glaube, sie sind nicht sehr nett.
4. Warum brauchen Sie meinen Kuli?
5. Der Brief ist von ihrer Freundin.
6. Sie wohnt jetzt zu Hause.
7. Hoffentlich ist der Junge nicht sehr vergesslich.
8. Euer Freund ist heute mit seiner Mutter.
9. Versteht ihr euren Vater und eure Mutter?
10. Die Aufgabe ist gut aber schwer.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- manner & frauen
- Schwule und Lesben(德漢對照)
- 德語標點符號怎么說
- 德語成語溯源(十二)來自軍事方面的成語
- Manni und sein Manta
- Das Bürle im Himmel
- 德語閱讀:正月十五掛花燈(中德)
- 德國的節假日
- 4 Elemente
- 跨文化的誤解
- 德語格言:人類愚蠢永無止境等5則
- Flirten: 調情
- 德語成語溯源(二)來自航海生活
- 08奧運年:中國人的年
- 奧地利總統菲舍新年致辭
- Allerleirauh
- 童話Der kleine Prinz
- 德語成語溯源(五)來自現代工業技術
- 德語成語溯源(九)來自戲劇方面的成語
- 德語日常信函祝賀篇-1.祝賀生日
- 德國總理2007新年賀辭
- Einbildung
- 基督圣體節德語簡介
- 德國人是貪吃的嗎?
- 德語成語溯源(八)來自音樂方面的成語
- Das kluge Gretel
- 閱讀中派生詞的理解(2)
- Höflich-unhöflich
- 布達拉宮德語介紹(圖)
- 最快的結論
- Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, daß sein Keller unter Wasser steht
- Das Hirtenbüblein
- 周口店遺址
- 趣味植物閱讀
- 德語成語溯源(一)來自古代手工業行業
- 德國作家布萊希特介紹
- Das Eselein
- 日常德語學習:在大學學習
- 德語成語溯源(四) 來自古代民間習俗的成語
- 人爭吵真理偷著樂等5則
- 德國總統克勒的圣誕賀辭
- 兒童節簡介(德語)
- 閱讀中復合詞的理解
- 德語成語溯源(十五)來自希臘、羅馬神話的成語
- Langsam trinken, große Schlucke
- 德語成語溯源(十一)來自文化娛樂活動的成語
- 德語成語溯源(七)來自騎士制度的成語
- Die zwei Brüder-兩兄弟
- Eine Fee besucht Mario Basler und sagt
- 德文《變形記》節選
- Der gläserne Sarg
- Der Verteidiger hält ein flammendes Plädoyer ...
- 德語成語溯源(六) 來自古代民間習俗的成語
- Der gute Handel
- Bei Frau B. klingelt es an der Tür
- 德語笑話—麻醉
- 閱讀中派生詞的理解(1)
- 閱讀中派生詞的理解(3)
- 貝多芬德語介紹
- 德語笑話
- 德語成語溯源(十三)來自古代法律制度的成語
- 德語成語溯源(十)來自棋牌游戲的成語
- 德語笑話—激動
- 德語復合詞管窺
- 默克爾2008新年致辭
- 嫦娥一號圖片發布德語版
- Die Alte im Wald
- Ostereier
- Das Hausgesinde
- 德語幽默:拉手
- 德語成語溯源(三)來自文化娛樂活動的成語
- 德語閱讀Urlaub
- 德語成語溯源(十四)來自歷史事件的成語
- 德語幽默:兒語童心
- 《格林童話》(德語)
- 一個德國同學的上海印象
- Brüderchen und Schwesterchen
- Der singende Knochen
- INVESTMENTFONDS
- Mozart德語介紹
- 如何安裝德語輸入法
精品推薦
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/10℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)