久久99久久99精品免视看看,国内精品自线在拍,久久激情综合狠狠爱五月,巨乳人妻久久+av中文字幕

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>聊齋志異-倩女幽魂(第3篇)

聊齋志異-倩女幽魂(第3篇)

  德語翻譯:www.for68.com

  已而數(shù)重包固 珍之?,仍置破篋中 雖破而寶。自語曰:何物老魅,直爾大膽 不是膽大,是餓急了,致壞篋子。遂復(fù)臥。寧大奇之 不奇才怪,因起問之,且以所見告。燕曰:

  既相知愛,何敢深隱。我,劍客 也是個(gè)玩兒劍的 也。若非石欞,妖當(dāng)立斃;雖然,亦傷。

  問:所緘何物?曰:劍也。適嗅之,有妖氣。寧欲觀之。慨出相示 好,教你見識(shí)一下,熒熒然一小劍也 小飛劍。于是益厚重燕 服了。明日,視窗外,有血跡 好劍,出必見血。

  Dann wickelte Yan ihn vielfach mit einem Tuch und legte ihn wieder in den schon kaputtenKoffer. Yan sagte zu sich selbst: "Was ist denn das fuer ein alter Geist, der so boese ist, sodass mein Koffer deswegen kaputtgegangen ist." Er legte sich danach wieder hin. Ning wunderte sich sehr, deswegen stand er auf, fragte Yan danach und erzaehlte ihm

  auch, was er gesehen hatte. Yan sagte: "Da wir schon so gute Freunde sind, kann ich dir es nicht mehr verheimlichen. Ich bin ein Schwertkaempfer. Wenn diese Fensterscheibe nicht waere, waere der Geist schon getoetet worden. Aber er ist verletzt." Ning fragte weiter: "Was hast du eingewickelt?" Yan antwortete: "Ein Schwert. Eben habe ich daran

  gerochen, es hat jetzt den Geruch des Geistes." Ning wollte das Schwert sehen.

  Grosszuegig zeigte Yan ihm das genannte Schwert, es war ein kleines Schwert, das leuchtete,als ob Gluehwuermchen auf der Klinge saessen. Deswegen respektierte Ning ihn noch mehr. Am naechsten Tag sah man Blutspuren auf der Aussenseite des Fensters.

  遂出寺北 一諾不忘,見荒墳累累,果有白楊,烏巢其顛。迨營(yíng)謀既就 已心中有數(shù),趣裝欲歸。燕生設(shè)祖帳 還席,情義殷渥。以破革囊贈(zèng)寧,曰:此劍袋也。寶藏可遠(yuǎn)魑魅 知其后必有難。寧欲從授其術(shù)。曰:如君信義剛直,可以為此 雖有俠骨。然君猶富貴中人但還有俗世之情,由救女鬼可見一斑,非此道中人也。

  Und so ging Ning aus dem Tempel in Richtung Norden und sah viele verlassenen Graeber.

  Und da war wirklich eine Pappel, auf deren Ast ein Rabennest sass. Nachdem er alles vorbereitet hatte, packte er sein Gepaeck ein und wollte nun heimkehren. Yan lud ihn zum Abschiedsessen ein und empfand eine tiefe Freundschaft fuer ihn. Und dann schenkte Yan ihm einen abgenutzten Lederbeutelund sagte: "Dies ist ein Schwertbeutel. Behalte ihn immer bei dir, so werden sich die Geister von dir fernhalten." Ning moechte die Kunst des Schwertes von ihm lernen. Yan sagte: "Leute wie du, die vertrauenswuerdig und gerecht sind, koennen die Kunst des Schwertes durchaus lernen. Aber dein Schicksal besteht darin, dass du ein reicher und gluecklicher Mann wirst und nicht der Mann eines Schwertes."

  寧乃托有妹葬此 你還小心什么?燕生早已知曉,也許女鬼也求過燕生,燕情冷不管而已。你管了,燕生才不授你劍術(shù),讓你情熱?,發(fā)掘女骨,斂以衣衾 鄭重,應(yīng)該,賃舟而歸。

  Ning log Yan an und erzaehlte, er haette eine Schwester, die hier begraben worden war.

  Er grub die Knochen heraus und wickelte sie mit seinen Kleidern ein. Danach mietete er ein Boot und war nun auf der Heimreise.

  寧齋臨野 書房在郊外,因營(yíng)墳葬諸齋外 埋下情根。祭而祝曰:憐卿孤魂,葬近蝸居,歌哭相聞 圖個(gè)近,庶不見陵于雄鬼 這本事你還沒有。一甌漿水飲,殊不清旨,幸不為嫌 動(dòng)心了,還客套什么?!祝畢而返。后有人呼曰:緩待同行!回顧,則小倩也 。

  Nings Studierstube lag auf dem offenen Land. Deshalb vergrub er die Knochen vor der Stube. Ning veranstaltete eine Gedenkfeier und wuenschte ihr: "Ich habe Mitleid mit dir, einsamer Geist, deswegen habe ich dich in der Naehe meiner Stube begraben. Egal, ob du gluecklich oder traurig bist, ich kann dich immer hoeren. So werden die boesen Geister dich nicht mehr drohen. Diese Schale Wein ist bestimmt nicht aus der besten Brauerei, aber ich hoffe, du wirst es mir nicht uebel nehmen." Mit diesem Wunsch ging er endlich zurueck. In diesem Augenblick rief ihm jemand von hinten zu: "Langsam! lass uns zusammen gehen." Ning blickte zurueck und sah Xiaoqian

  歡喜謝曰:君信義,十死不足以報(bào)。請(qǐng)從歸 正中下懷,拜識(shí)姑嫜 尚未婚嫁,何來姑嫜?蒲翁有時(shí)也下筆太猛,媵御無悔。審諦之,肌映流霞,足翹細(xì)筍,白晝端相,嬌艷尤絕 寫到這,才讓咱們細(xì)看。遂與俱至齋中。囑坐少待,先入白母。母愕然 不愕然才怪。

  Gluecklich bedankte Xiaoqian sich bei ihm: "Ihr seid wirklich ein glaubwuerdiger und gerechter Mensch. Selbst wenn ich zehnmal fuer dich stuerbe, koennte ich eure Gnade nicht zurueckzahlen. Bitte lasset mich mit euch zu eurem Heim gehen, lasset mich eure Mutter besuchen. Selbst wenn Ich deine Konkubine oder eine Dienerin werde, werde ich es nicht bereuen.

  時(shí)寧妻久病久病逢鬼,哪能不死,母戒勿言,恐所駭驚。言次,女已翩然入,拜伏地下。寧曰:此小倩也。母驚顧不遑 不信果有此事。女謂母曰:兒飄然一身,遠(yuǎn)父母兄弟。

  蒙公子露覆,澤被發(fā)膚,愿執(zhí)箕帚,以報(bào)高義 受恩知報(bào)。母見其綽約可愛,始敢與言 不象個(gè)鬼,曰:小娘子惠顧吾兒偏她更會(huì)客套,老身喜不可已。但生平止此兒,用承祧緒,不敢令有鬼偶 怕生不出孫子而已:-D)。女曰:兒實(shí)無二心。泉下人,既不見信于老母,請(qǐng)以兄事 總行了吧,依高堂,奉晨昏,如何?母憐其誠(chéng),允之。中 華 考 試 網(wǎng)

  Zu dieser Zeit war Nings Ehefrau schon lange krank. Seine Mutter verbot es ihm, ihr davon zu erzaehlen, sodass sie keine Angst bekam. Waehrend sie sprachen, schwebe Xiaoqian ins Zimmer und kniete sich vor der Mutter hin. Ning sagte: " Das ist Xiaoqian." Die Mutter war ueberrascht, Xiaoqian ploetzlich vor sich zu sehen. Xiaoqian sagte zu der Mutter: "Ich bin ganz allein und sehr fern von meinen Eltern und Geschwistern. Die Gnade eures Sohnes ist wie Tauwasser auf Gras. Als eine Konkubine moechte ich ihm

  dienen, um ihm zu danken." Als die Mutter sah, dass Xiaoqian so schoen und niedlich war, wagte sie es, mit ihr zu sprechen: "Frauelein, Ihr achtet meinen Sohn sehr und ich bin sehr erfreut darueber. Aber ich habe nur diesen einen Sohn, um das Geschlecht der Familie weiterzufuehren, deswegen kann ich es nicht erlauben, dass er einen Geistals Konkubine hat." Xiaoqian sagte: "Ich werde ihn wirklich nichts boeses tun. Da ihr

  mir nicht vertraut, so wird Euer Sohn mein grosser Bruder, und ich werde ihnen taeglich dienen. Wie waere es?" Die Mutter bemittleidete Xiaoqians Aufrichtigkeit, und stimmte zu.

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 亚洲人成电影在线观看网色| 国语国产精精品国产国语清晰对话| 国产作爱视频免费播放| 国产精品美女久久久网av| 亚洲精品国产精品乱码不99| 亚洲国产精品成人精品无码区蜜臀| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 欧美巨大巨粗黑人性aaaaaa| 国产99视频精品专区| 美女内射毛片在线看免费人动物| 久久不见久久见www免费视频| 亚洲国产成人精品青青草原导航| 日日碰狠狠丁香久燥| 亚洲精品国产情侣av在线| 日本道精品一区二区三区| 欧美日本免费一区二区三区| 人人狠狠综合久久亚洲| 国产成人精品123区免费视频| 色综合av亚洲超碰少妇| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 日本精品成人一区二区三区视频| 精品无码国产污污污免费网站国产| 亚洲美腿丝袜无码专区| 亚洲一区二区三区尿失禁| 午夜精品久久久内射近拍高清| 国产99视频精品免视看7| 国产乱子伦一区二区三区| 曰欧一片内射vα在线影院| 99成人国产综合久久精品| 天天爱天天做久久狠狠做| 国产三级在线观看完整版| 免费无码又爽又刺激软件下载| 舌头伸进去添的我好爽高潮欧美| 日韩乱码人妻无码中文字幕视频| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 国产又色又爽又刺激在线观看| 无码中出人妻中文字幕av| 精品无码av一区二区三区| 亚洲av无码一区二区三区系列| 激情内射日本一区二区三区| 中文字幕 制服 亚洲 另类|