德語翻譯輔導:童話《小紅帽》(中德雙語)
導語:德語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
Rotkppchen
Es war einmal eine kleine sü?e Dirne, die hatte jedermann lieb, der sie nur ansah, am allerliebsten aber ihre Gro?mutter, die wu?te gar nicht, was sie alles dem Kinde geben sollte. Einmal schenkte sie ihm ein K?ppchen von rotem Sammet, und weil ihm das so wohl stand und es nichts anders mehr tragen wollte, hie? es nur das Rotk?ppchen.
Eines Tages sprach seine Mutter zu ihm: "Komm, Rotk?ppchen, da hast du ein Stück Kuchen und eine Flasche Wein, bring das der Gro?mutter hinaus; sie ist krank und schwach und wird sich daran laben. Mach dich auf, bevor es hei? wird, und wenn du hinauskommst, so geh hübsch sittsam und lauf nicht vom Weg ab, sonst f?llst du und zerbrichst das Glas, und die Gro?mutter hat nichts. Und wenn du in ihre Stube kommst, so vergi? nicht, guten Morgen zu sagen, und guck nicht erst in alle Ecken herum."
"Ich will schon alles gut machen", sagte Rotk?ppchen zur Mutter und gab ihr die Hand darauf.
Die Gro?mutter aber wohnte drau?en im Wald, eine halbe Stunde vom Dorf.Wie nun Rotk?ppchen in den Wald kam, begegnete ihm der Wolf. Rotk?ppchen aber wu?te nicht, was das für ein b?ses Tier war, und fürchtete sich nicht vor ihm.
"Guten Tag, Rotk?ppchen", sprach er.
"Sch?nen Dank, Wolf."
"Wo hinaus so früh, Rotk?ppchen?"
"Zur Gro?mutter."
"Was tr?gst du unter der Schürze?"
"Kuchen und Wein: gestern haben wir gebacken, da soll sich die kranke und schwache Gro?mutter etwas zugut tun und sich damit st?rken."
"Rotk?ppchen, wo wohnt deine Gro?mutter?"
"Noch eine gute Viertelstunde weiter im Wald, unter den drei gro?en Eichb?umen, da steht ihr Haus, unten sind die Nu?hecken, das wirst du ja wissen", sagte Rotk?ppchen.
Der Wolf dachte bei sich: "Das junge zarte Ding, das ist ein fetter Bissen, der wird noch besser schmecken als die Alte: du mu?t es listig anfangen, damit du beide erschnappst." Da ging er ein Weilchen neben Rotk?ppchen her, dann sprach er: "Rotk?ppchen, sieh einmal die sch?nen Blumen, die ringsumher stehen, warum guckst du dich nicht um? Ich glaube, du h?rst gar nicht, wie die V?glein so lieblich singen? Du gehst ja für dich hin, als wenn du zur Schule gingst, und ist so lustig hau?en in dem Wald."
Rotk?ppchen schlug die Augen auf, und als es sah, wie die Sonnenstrahlen durch die B?ume hin und her tanzten und alles voll sch?ner Blumen stand, dachte es: "Wenn ich der Gro?mutter einen frischen Strau? mitbringe, der wird ihr auch Freude machen; es ist so früh am Tag, da? ich doch zu rechter Zeit ankomme", lief vom Wege ab in den Wald hinein und suchte Blumen. Und wenn es eine gebrochen hatte, meinte es, weiter hinaus st?nde eine sch?nere, und lief darnach, und geriet immer tiefer in den Wald hinein.
Der Wolf aber ging geradeswegs nach dem Haus der Gro?mutter und klopfte an die Türe.
"Wer ist drau?en?"
"Rotk?ppchen, das bringt Kuchen und Wein, mach auf."
"Drück nur auf die Klinke", rief die Gro?mutter, "ich bin zu schwach und kann nicht aufstehen."
Der Wolf drückte auf die Klinke, die Türe sprang auf, und er ging, ohne ein Wort zu sprechen, gerade zum Bett der Gro?mutter und verschluckte sie. Dann tat er ihre Kleider an, setzte ihre Haube auf, legte sich in ihr Bett und zog die Vorh?nge vor.
Rotk?ppchen aber war nach den Blumen herumgelaufen, und als es so viel zusammen hatte, da? es keine mehr tragen konnte, fiel ihm die Gro?mutter wieder ein, und es machte sich auf den Weg zu ihr.
Es wunderte sich, da? die Türe aufstand, und wie es in die Stube trat, so kam es ihm so seltsam darin vor, da? es dachte: "Ei, du mein Gott, wie ?ngstlich wird mir”“s heute zumut, und bin sonst so gerne bei der Gro?mutter!"
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語軍事詞典-M
- 德語軍事詞典-A
- mssen 必須
- 居家詞匯(第2篇)
- 建筑學專業詞匯(第1篇)
- 德語軍事詞典-E
- 射門
- 德語學科分類詞匯(第3篇)
- 居家詞匯(第3篇)
- 機械加工類常用德語
- 天文學詞匯(第1篇)
- 德語軍事詞典-N
- geben,nehmen,bringen等類似常見動詞的用法
- 德語軍事詞典-H
- 家具
- 德語軍事詞典-G
- 德語常見中餐菜單aufDeutsch
- Mensa菜譜中文翻譯
- derAnti-Terrorismus反恐
- 超強德語國貿詞匯
- 德語常用詞匯(工作)
- 德語常用詞匯(動物)
- sorgfaeltig,gewissenhaft,genau,gruendlich,sorglich
- 節日祝賀
- 德語軍事詞典-O
- 看電影
- 德語軍事詞典-D
- 天文學詞匯(第2篇)
- 天文學詞匯(第3篇)
- 電子類專業詞匯(第1篇)
- 建筑學專業詞匯(第2篇)
- gucken,bemerken等表示看的動詞
- 德語軍事詞典-F
- 德語飲食餐具類詞匯(第4篇)
- 郵政類詞匯
- 數學詞匯德英對照(第5篇)
- 德語飲食餐具類詞匯(第1篇)
- 看節目
- 國貿詞匯(第3篇)
- 序數詞
- 國貿詞匯(第1篇)
- 衣服
- 小語種考試德語:wenigstens,mindestens
- 德語體育分類詞匯(第1篇)
- 德語飲食餐具類詞匯(第3篇)
- 數學詞匯德英對照(第4篇)
- 起強調作用的詞
- 德語Informatik專業詞匯(第2篇)
- 德語軍事詞典-W
- 化妝品,護膚品(第5篇)
- vonhinten還是vonhinter
- 德語常用詞匯(學校)
- 德語熱力學詞匯表(第3篇)
- 德語反義詞列表(第2篇)
- 生化詞匯(第1篇)
- 月份 Monate
- k?nnen能夠
- 生化詞匯(第2篇)
- 交通工具
- 近義詞Kleidung,Bekleidung
- 德語詞匯學習:sollen 應該
- lernen和studieren
- 德語常用諺語與習語(B)
- 德語體育分類詞匯(第2篇)
- 德語詞匯-國家機構名稱
- 德語反義詞列表(第1篇)
- 德語Informatik專業詞匯(第1篇)
- 地方,地名
- 居家詞匯(第1篇)
- 德語常用諺語與習語(A)
- 化妝品,護膚品(第6篇)
- 郵政詞匯
- 水果,蔬菜,肉類
- 關于大學的一些德語詞匯
- bissl是什么意思
- 醫藥類關鍵詞匯
- drfen 容許
- 電子類專業詞匯(第2篇)
- 德語學科分類詞匯(第2篇)
- 德語天氣詞匯
- 國貿詞匯(第2篇)
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)