德語翻譯經典素材整理16
導語:德語輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
"Ei, Großmutter, was hast du für große Augen!"
"Daß ich dich besser sehen kann."
"Ei, Großmutter, was hast du für große Hände"
"Daß ich dich besser packen kann."
"Aber, Großmutter, was hast du für ein entsetzlich großes Maul!"
"Daß ich dich besser fressen kann."
Kaum hatte der Wolf das gesagt, so tat er einen Satz aus dem Bette und verschlang das arme Rotkäppchen.
Wie der Wolf sein Gelüsten gestillt hatte, legte er sich wieder ins Bett, schlief ein und fing an, überlaut zu schnarchen.
Der Jäger ging eben an dem Haus vorbei und dachte: "Wie die alte Frau schnarcht, du mußt doch sehen, ob ihr etwas fehlt." Da trat er in die Stube, und wie er vor das Bette kam, so sah er, daß der Wolf darin lag. "Finde ich dich hier, du alter Sünder", sagte er, "ich habe dich lange gesucht."
Nun wollte er seine Büchse anlegen, da fiel ihm ein, der Wolf könnte die Großmutter gefressen haben und sie wäre noch zu retten: schoß nicht, sondern nahm eine Schere und fing an, dem schlafenden Wolf den Bauch aufzuschneiden.
Wie er ein paar Schnitte getan hatte, da sah er das rote Käppchen leuchten, und noch ein paar Schnitte, da sprang das Mädchen heraus und rief: "Ach, wie war ich erschrocken, wie war”“s so dunkel in dem Wolf seinem Leib!"
Und dann kam die alte Großmutter auch noch lebendig heraus und konnte kaum atmen. Rotkäppchen aber holte geschwind große Steine, damit füllten sie dem Wolf den Leib, und wie er aufwachte, wollte er fortspringen, aber die Steine waren so schwer, daß er gleich niedersank und sich totfiel.
Da waren alle drei vergnügt; der Jäger zog dem Wolf den Pelz ab und ging damit heim, die Großmutter aß den Kuchen und trank den Wein, den Rotkäppchen gebracht hatte, und erholte sich wieder, Rotkäppchen aber dachte: "Du willst dein Lebtag nicht wieder allein vom Wege ab in den Wald laufen, wenn dir”“s die Mutter verboten hat."
Es wird auch erzählt, daß einmal, als Rotkäppchen der alten Großmutter wieder Gebackenes brachte, ein anderer Wolf ihm zugesprochen und es vom Wege habe ableiten wollen. Rotkäppchen aber hütete sich und ging gerade fort seines Wegs und sagte der Großmutter, daß es dem Wolf begegnet wäre, der ihm guten Tag gewünscht, aber so bös aus den Augen geguckt hätte: "Wenn”“s nicht auf offner Straße gewesen wäre, er hätte mich gefressen."
"Komm", sagte die Großmutter, "wir wollen die Türe verschließen, daß er nicht herein kann." Bald darnach klopfte der Wolf an und rief: "Mach auf, Großmutter, ich bin das Rotkäppchen, ich bring dir Gebackenes."
Sie schwiegen aber still und machten die Türe nicht auf: da schlich der Graukopf etlichemal um das Haus, sprang endlich aufs Dach und wollte warten, bis Rotkäppchen abends nach Haus ginge, dann wollte er ihm nachschleichen und wollt”“s in der Dunkelheit fressen. Aber die Großmutter merkte, was er im Sinn hatte. Nun stand vor dem Haus ein großer Steintrog, da sprach sie zu dem Kind: "Nimm den Eimer, Rotkäppchen, gestern hab ich Würste gekocht, da trag das Wasser, worin sie gekocht sind, in den Trog." Rotkäppchen trug so lange, bis der große, große Trog ganz voll war. Da stieg der Geruch von den Würsten dem Wolf in die Nase, er schnupperte und guckte hinab, endlich machte er den Hals so lang, daß er sich nicht mehr halten konnte und anfing zu rutschen: so ruschte er vom Dach herab, gerade in den großen Trog hinein, und ertrank. Rotkäppchen aber ging fröhlich nach Haus, und tat ihm niemand etwas zuleid.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語口語學習:餐館吃飯(1)
- 德語口語學習資料:我的家庭
- 德語口語學習資料:一切都會過去的
- 德語口語學習指導:真過意不去
- 德語口語學習指導:德語常用語(求職)
- 德語會話素材:在飛機上04
- 德語口語學習:人家作客(2)
- 德語口語學習指導:就是嘛
- 德語口語學習指導:德語對話(節假日)
- 2012年德語會話:郵局寄信(1)
- 德語口語學習指導:結賬
- 德語口語學習資料:你在哪工作
- 德語會話素材:申請簽證05
- 德語口語學習指導:沒那么簡單吧
- 德語口語學習資料:你喜歡吃中國菜嗎?
- 德語口語學習:環城游(2)
- 德語會話素材:機場問訊處02
- 德語口語學習:DieHeirat
- 德語口語學習:環城游(3)
- 德語口語學習:看醫生(4)
- 德語口語學習:回國(3)
- 德語會話素材:在飛機上05
- 德語口語學習資料:小聲點兒
- 德語會話素材:申請簽證03
- 德語口語學習:常用100句(3)
- 德語口語學習資料:Ja,genau! 倒也是
- 德語口語學習:在發廊(3)
- 德語口語學習指導:各付各的吧
- 德語會話素材:申請簽證04
- 德語口語學習指導:Hobby 愛好
- 德語口語學習資料:厲害吧
- 德語會話素材:在飛機上02
- 德語口語學習指導:您辛苦了
- 德語口語學習指導:難怪呢
- 德語口語學習:Dick胖子
- 德語口語學習:常用100句(2)
- 聽歌學德語:Chancenlos
- 2012年俄語新生情景對話-坐到哪一站
- 德語口語學習:問候,寒喧BegruessungundErkundig
- 德語口語學習:AmFruehstueckstisch早餐桌上
- 德語口語學習資料:大學生宿舍
- 德語口語學習指導:別灰心!
- 德語會話素材:申請簽證06
- 聽歌學德語:無理由愛你
- 德語口語學習:老友重逢
- 德語口語學習指導:忍著點
- 德語會話素材:申請簽證02
- 德語口語學習指導:德語對話(找工作)
- 聽歌學德語:帶我冒險戀愛什么都行
- 德語會話素材:申請簽證01
- 德語口語學習:Umschueler
- 德語口語學習:Gut+schlecht
- 德語口語學習指導:讓您費心了
- 德語口語學習指導:真不識抬舉
- 德語會話素材:在飛機上03
- 德語會話素材:機場問訊處03
- 德語口語學習資料:面對現實吧
- 德語口語學習資料:怎么會呢
- 德語口語學習:回國(2)
- 德語會話素材:機場問訊處01
- 德語口語學習:英語學習之比較(2)
- 德語會話素材:在飛機上01
- 德語口語學習指導:真夠戧
- 德語口語學習資料:好主意
- 德語口語學習指導:都是我不好
- 德語口語學習:環城游(1)
- 德語口語學習:郵局寄信(1)
- 聽歌學德語:Winter Sommer
- 德語口語學習:Lumpen
- 德語口語學習指導:你有病啊
- 德語口語學習指導:在警察局
- 德語口語學習:常用100句(1)
- 德語口語學習資料:你敢
- 德語口語學習資料:德語介紹
- 德語口語學習指導:還真是
- 德語口語學習:MitteninderNacht
- 德語口語學習:音階段R音
- 聽歌學德語:Alles was ich bin
- 德語口語學習資料:你來自哪里
- 德語口語學習:銀行換錢(2)
- 德語口語學習指導:今天是幾號?
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)