德語翻譯故事:August und Lore
導語:德語輔導。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
August war ein netter Junge. Und so sah er auch wirklich aus. Er hatte blonde L?ckchen, blaue Augen und meist ein nettes Grinsen im Gesicht. Dabei zeigten sich dann au?erdem zwei lustige Grübchen links uns rechts von seinem himbeerrotem Mund, was seine Mutter, seine Oma und all seine Tanten regelm??ig in Entzückungsrufe versetzte.
Als August noch sehr klein war, da fand der diesen Zustand unheimlich toll. Jeder hatte den Buben vom ersten Blick an gemocht und von allen Seiten wurde er regelrecht mit Sü?igkeiten bombardiert.
Da lie? er sich auch ohne weiteres das st?ndige Geknutsche und Geschmatze und in die Wange zwicken gefallen. Selbst seine Eltern, die August doch jeden Tag sahen, konnten nicht genug von ihrem netten, sü?en Sohn bekommen. Und da August das Verh?tscheltwerden gar nicht schlecht fand, war er auch ein lieber Junge - damit er auch weiterhin so sch?n verh?tschelt wurde: Er r?umte brav sein Zimmer auf, er a? seinen Teller leer, er sagte bitte und danke, er ging ohne zu murren zeitig ins Bett und er jammerte nie darüber, dass andere Kinder viel mehr Spielzeug h?tten als er (was ja auch gar nicht so war, weil dem lieben Jungen wurden sowieso die meisten Wünsche erfüllt).
August wurde dann sogar noch braver, als er eine kleine Schwester bekam. Lore hie? sie. Obwohl er selbst noch recht klein war, hatte er bald von seiner Mama abgeschaut, wie man mit so einem Knirps richtig umgeht.
Er lernte, wie man Windeln wechselt und füttert und ganz von allein konnte er stundenlang mit Lore spielen. Er spielte mit ihr zum Beispiel Verstecken. Das war gar nicht schwer, denn Lore lag anfangs ja nur in ihrem Kinderwagen und August musste sich dann nur ein bisschen ducken, damit seine Schwester ihn nicht mehr sehen konnte. Und wenn er dann ganz pl?tzlich wieder mit seinem Kopf auftauchte, dann lachte Lore sich kringelig.
Und dann musste auch August sehr lachen, denn Lore machte so lustige Ger?usche, wenn sie fr?hlich war. Au?erdem war Lore auch unglaublich sü?. Sie hatte so kleine L?ckchen, ?hnlich, wie die seinen. Und auch sonst sagten alle, dass die beiden sich sehr ?hnlich sahen.
Darauf war August sehr stolz. Als sie schon ein wenig ?lter war, da baute er mit ihr auch die tollsten Bausteinbauten, oder er lie? sich tolle Abenteuer einfallen, die die beiden mit Lores Puppen erlebten. Kurz und gut, die beiden waren von Anfang an unzertrennlich und eigentlich wurde es August mit seiner kleinen Schwester niemals langweilig. Darüber freuten sich seine Eltern natürlich sehr. Auch deshalb, da ihr Sohn ihnen oft sehr viel Arbeit abnahm. So sagte sein Papa ganz sch?n oft: "Mein Junge, wir sind stolz auf dich. Wie viele Eltern w?ren froh, wenn sie so einen Sohn h?tten. Hier hast du zwei Euro, damit kannst du dir was Sü?es kaufen."
Dann wuschelte er immer mit der Hand durch Augusts L?ckchen, woraufhin dessen blaue Augen nur so strahlten. Auch seine Mama lobte ihn nicht selten. "Mein Sohn, du bist der Beste. Was würden wir nur ohne dich machen." Sagte die zum Beispiel mindestens dreimal in der Woche und zwickte ihn dann ihn die Wangen. Auch dabei strahlte August unheimlich zufrieden, obwohl seine Mutter ihm gar kein Geld gab. Aber so ein Lob, das macht einen einfach stolz, da braucht es eigentlich gar keine weitere Belohnung. Aber natürlich sagte August, obwohl er immer h?flich und bescheiden war, zu einem zus?tzlichen Taschengeld nicht nein. August wurde als nicht ganz und gar nicht vernachl?ssigt, sondern er fühlte sich, im Gegenteil, sehr wichtig und sehr gro?.
Es ging schlie?lich sogar so weit, dass der Junge erst gar nicht in den Kindergarten wollte, weil er dann ja den ganzen Tag Lore nicht sehen würde. Als ihn seine Mama dann, kurz vor seinem fünften Geburtstag endlich doch dazu überredet hatte (nicht, dass sie ihn loswerden wollte, aber Kinder müssen doch auch hin und wieder mit Gleichaltrigen spielen!), da war er im nachhinein doch ganz froh darüber. Denn dort lernte er ein paar Jungs kennen, mit denen er dann auch gerne spielte. Aber seine Lore, die verga? er dabei nicht. Als August schlie?lich in die Schule kam, war von seinen Bekannten aber niemand in seiner Klasse. Deshalb war August am Anfang ziemlich aufgeregt. Die Lehrerin war aber so nett, dass er gleich sehr begeistert war. Schnell hatte er au?erdem auch dort neue Freunde gefunden. Bald wusste August gar nicht mehr, wie das eigentlich ohne Schule gewesen war.
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學計算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- Das Hausgesinde
- 渭城曲 Weicheng Lied
- 山居秋暝 Spaetherbst in den Bergen
- INVESTMENTFONDS
- 德語成語溯源(二)來自航海生活
- Einbildung
- 德語成語溯源(十一)來自文化娛樂活動的成語
- Die Alte im Wald
- 德語日常信函祝賀篇-1.祝賀生日
- 德語成語溯源(十二)來自軍事方面的成語
- 《格林童話》(德語)
- Weihnachten
- 閱讀中復合詞的理解
- 最快的結(jié)論
- Brüderchen und Schwesterchen
- 德語成語溯源(十三)來自古代法律制度的成語
- Der singende Knochen
- Langsam trinken, große Schlucke
- Das kluge Gretel
- Der Verteidiger hält ein flammendes Plädoyer ...
- manner & frauen
- 德語成語溯源(五)來自現(xiàn)代工業(yè)技術(shù)
- Geschichte Chinas中國歷史
- 德語幽默:拉手
- 好文分享: Das Bewusstsein der Maschine
- Ein Arzt stellt mitten in der Nacht fest, daß sein Keller unter Wasser steht
- 德語成語溯源(一)來自古代手工業(yè)行業(yè)
- Ostereier
- Das Punktesystem
- Bei Frau B. klingelt es an der Tür
- 德語成語溯源(三)來自文化娛樂活動的成語
- Das Hirtenbüblein
- Das Eselein
- Allerleirauh
- 德國的節(jié)假日
- 一個德國同學的上海印象
- 景點-蘇州園林
- 德語幽默:兒語童心
- Der gute Handel
- 德語成語溯源(十)來自棋牌游戲的成語
- 德語成語溯源(十五)來自希臘、羅馬神話的成語
- 德語閱讀Urlaub
- 德語成語溯源(九)來自戲劇方面的成語
- 閱讀中派生詞的理解(1)
- 德國的客籍工人
- 好丈夫的標準
- 德語標點符號怎么說
- 貝多芬德語介紹
- 閱讀中派生詞的理解(3)
- 4 Elemente
- Das Muenzbaeumchen 搖錢樹
- Eine Fee besucht Mario Basler und sagt
- 德語成語溯源(八)來自音樂方面的成語
- 程序員上廁所Neulich auf dem Lokus
- 德語閱讀:正月十五掛花燈(中德)
- Im Tiergarten
- Das Bürle im Himmel
- 德語成語溯源(六) 來自古代民間習俗的成語
- Manni und sein Manta
- 布達拉宮德語介紹(圖)
- 人爭吵真理偷著樂等5則
- Schwule und Lesben(德漢對照)
- Abschied vom Genuss 告別享樂
- 德語復合詞管窺
- Der gläserne Sarg
- 跨文化的誤解
- Kleider machen Leute 人在衣裳馬在鞍
- 閱讀中派生詞的理解(2)
- Mensa-Alltag 食堂一日
- 德語成語溯源(四) 來自古代民間習俗的成語
- 德語格言:人類愚蠢永無止境等5則
- 德語成語溯源(十四)來自歷史事件的成語
- 趣味植物閱讀
- 日常德語學習:在大學學習
- 德語成語溯源(七)來自騎士制度的成語
- Wette
- Die zwei Brüder-兩兄弟
- 德語笑話
- NACHHILFE
- SAGEN SIE MAL,HERR ANASENZL…
- 德國產(chǎn)的咖啡包裝盒上的德文說明
精品推薦
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風向:南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/5℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區(qū)05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 靈武市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/12℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關(guān)動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關(guān)動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業(yè)德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)