德語小說閱讀:小婦人(7)
本文是由外語教育網編輯整理的德語小說閱讀資料,供廣大考生參考學習。
Für Betty war der alte Mr Laurence wie ein bedrohlicher L we, auf dem Weg zum nachbarlichen Palast auf ihrer Pilgerreise. Auch nach dessen Besuch bei ihrer Mutter fürchtete sie sich noch immer vor ihm, obwohl er zu allen M dchen sehr freundlich gewesen war.
Mr Laurence zeigte sich so glücklich darüber, dass sein Enkel in der Familie March wie ein Bruder aufgenommen wurde, dass die M dchen auch bald verga en, wie reich er war.
Als Laurie sogar begann seine Schularbeiten zu vernachl ssigen, um lieber mit den M dchen zu spielen, beschwerte sich sein Hauslehrer, Mr Brooke beim Gro vater. Doch der sonst so strenge alte Herr lachte nur und meinte der Lehrer solle ihm etwas Ferien g nnen. Denn Stoff k nne er ohne Probleme nachholen.
Die folgende Zeit genossen alle in vollen Zügen. Sie spielten zusammen Theater, gingen Schlitten fahren, oder verbrachten die Zeit im Hause Laurence, wo jeder seinen Neigungen nachging. Meg liebte es im Gew chshaus die Blumen zu bestaunen, Jo schm kerte in der Bibliothek und Amy zückte Stift und Papier um die alten Gem lde abzuzeichnen. Nur Betty tr umte immer noch heimlich von dem Flügel im Kaminzimmer.
Sie hatte solche Angst vor Mr Laurence, dass nicht mal Jos gutes Zureden sie dazu brachte einen Fu in das Haus zu setzen.
Doch w hrend einem Besuch bei Mrs March lenkte Mr Laurence das Gespr ch geschickt auf das Thema Musik. "In letzter Zeit vernachl ssigt Laurie sogar seine Musik. Ich bin ja ganz froh darüber, denn vorher gab es für ihn kaum etwas anderes, aber nun steht der sch ne Flügel da und es ist schade, wenn niemand auf ihm spielt. H tte nicht eines ihrer M dchen Lust, von Zeit zu Zeit zu spielen?"
Betty blieb der Atem weg, sie machte einen Schritt vorw rts, ballte die F uste und überlegte, ob sie… doch da ert nte schon erneut die tiefe Stimme von Mr Laurence. "Sie müsste nicht einmal Bescheid sagen. Ich bin den ganzen Tag in meinem Arbeitszimmer im anderen Flügel und sie w re ganz ungest rt."
Hier erhob sich Mr Laurence und verabschiedete sich von Mrs March. In diesem Moment schob sich eine kleine zierliche Hand in seine und Betty sah mit dankbarem Gesicht zu ihm hoch, als sie mit zitternder Stimme sagte: "Oh Sir, ich habe Lust, sehr sogar."
"Bist du die Musikerin im Hause March?", fragte er mit sanfter Stimme.
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語翻譯精選輔導資料:Das Wasser des Lebens01
- 德語翻譯輔導:《論語》選輯(漢德對照)2
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載19
- 德語翻譯精選輔導資料:Brief am Valentinstag
- 德語翻譯:青城山與都江堰德語介紹
- 德語翻譯精選輔導資料:臺灣問題熱點德漢翻譯02
- Das Wasser des Lebens(4)
- Das Wasser des Lebens(3)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)(1)
- 德語翻譯精選輔導資料:Das Wasser des Lebens 03
- 德語翻譯:《小紅帽》(中德雙語)
- 德語翻譯精選輔導資料:童話麥草、煤塊和豆子01
- 德語翻譯精選輔導資料:你的眼睛
- 德語翻譯:廬山德語介紹
- 《沁園春.長沙》德語翻譯(2)
- 童話窮人和富人(中德雙語(2)
- 德語翻譯精選輔導資料:愛的民謠!
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載20
- 什么是歐洲日?
- 德語翻譯:語法和寫作的關系
- 德語翻譯:武當山德語介紹
- 德語翻譯精選輔導資料:花束!!! Blumenstrau
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語翻譯:云岡石窟德語介紹
- 德語翻譯輔導:《論語》選輯(漢德對照)1
- 德語翻譯精選輔導資料:你和我! Du und ich!
- 《論語》選輯(漢德對照)6
- 德語翻譯輔導:德語新聞文摘
- 德語翻譯:Der Wolf und der Fuchs
- 德語翻譯精選輔導資料:Das Wasser des Lebens 04
- 德語翻譯:德語求職申請與簡歷寫法示例
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載18
- 德語翻譯輔導:論語選輯(漢德對照)3
- 德語翻譯精選輔導資料:《獨坐敬亭山》
- 德語翻譯:Das Frühlingsfest春節
- 德語翻譯精選輔導資料:Der Wolf und der Fuchs 01
- 德語翻譯:臺灣問題熱點德漢翻譯
- 德語翻譯:Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens(1)
- 德語翻譯:Das Frühlingsfest春節
- 臺灣問題熱點德漢翻譯(2)
- 德語翻譯:論語選輯(漢德對照)3
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(1)
- 《再別康橋》德語版(2)
- 德語翻譯精選輔導資料:臺灣問題熱點德漢翻譯01
- 德語翻譯:莊子夢蝶
- 德語翻譯精選輔導資料:莊子夢蝶
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載16
- 德語翻譯:《獨坐敬亭山》
- 德語翻譯:Das Wasser des Lebens
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載23
- 德語翻譯精選輔導資料:日常信函-悼唁篇
- 德語翻譯輔導:伊甸園
- 德語翻譯輔導:有關德文詩歌的格律
- 童話《小紅帽》(中德雙語)(2)
- 德語翻譯:伊甸園
- 德語翻譯精選輔導資料:童話麥草、煤塊和豆子02
- 《沁園春.長沙》德語翻譯(1)
- 德語翻譯:童話麥草、煤塊和豆子
- 德語翻譯精選輔導資料:大學本科畢業證德語翻譯版
- 德語翻譯輔導:莊子夢蝶
- 德語翻譯精選輔導資料:新聞文摘翻譯
- 德語翻譯精選輔導資料:Der Wolf und der Fuchs 02
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載15
- 德語翻譯精選輔導資料:當我第一次見你的時候
- 德語翻譯:道德經(中德文對譯)連載17
- 德語翻譯:德語中國概況
- 德語翻譯精選輔導資料:我仍然如此愛你
- 德語翻譯精選輔導資料:我送你三朵玫瑰!
- 德語翻譯精選輔導資料:我送你深紅色玫瑰
- 德語翻譯精選輔導資料:DasWasserdesLebens02
- 德語翻譯:Das Wasser des Lebens
- 德語翻譯:大足石刻德語介紹
- 德語翻譯輔導:《獨坐敬亭山》德譯
- 聶小倩(倩女幽魂)雙語(4)
- 德語翻譯:《孔雀東南飛》中德對照
- 德語翻譯:涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 德語翻譯精選輔導資料:德語版白居易詩(花非花)
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(2)
- Das Wasser des Lebens(2)
- 聶小倩(倩女幽魂)雙語(3)
精品推薦
- 迭部縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/10℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 吐魯番市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)