農(nóng)夫和魔鬼
Der Bauer und der Teufel
Es war einmal ein kluges und verschmitztes Bäuerlein, von dessen Streichen viel zu erzählen wäre, die schönste Geschichte ist aber doch, wie er den Teufel einmal dran gekriegt und zum Narren gehabt hat. Das Bäuerlein hatte eines Tages seinen Acker bestellt und rüstete sich zur Heimfahrt, als die Dämmerung schon ein getreten war. Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. "Du sitzest wohl auf einem Schatz," sprach das Bäuerlein. "Jawohl," antwortete der Teufel, "auf einem Schatz, der mehr Gold und Silber enthält, als du dein Lebtag gesehen hast." "Der Schatz liegt auf meinem Feld und gehört mir," sprach das Bäuerlein. "Er ist dein, antwortete der Teufel, " wenn du mir zwei Jahre lang die Hälfte von dem gibst, was dein Acker hervorbringt: Geld habe ich genug, aber ich trage Verlangen nach den Früchten der Erde." Das Bäuerlein ging auf den Handel ein. " Damit aber kein Streit bei der Teilung entsteht, sprach es, " so soll dir gehören, was über der Erde ist und mir, was unter der Erde ist." Dem Teufel gefiel das wohl, aber das listige Bäuerlein hatte Rüben gesät. Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. "Einmal hast du den Vorteil gehabt," sprach der Teufel, "aber für das nächstemal soll das nicht gelten. Dein ist, was über der Erde wächst und mein, was darunter ist." "Mir auch recht," antwortete das Bäuerlein. Als aber die Zeit zur Aussaat kam, säte das Bäuerlein nicht wieder Rüben, sondern Weizen. Die Frucht ward reif, das Bäuerlein ging auf den Acker und schnitt die vollen Halme bis zur Erde ab. Als der Teufel kam, fand er nichts als die Stoppeln und fuhr wütend in eine Felsenschlucht hinab. "So muß man die Füchse prellen," sprach das Bäuerlein, ging hin und holte sich den Schatz.
參考譯文:
農(nóng)夫與魔鬼
從前有位遠(yuǎn)見卓識、機(jī)智聰明的農(nóng)夫,有關(guān)他足智多謀的故事至今人們?nèi)詮V為傳頌。其中最精彩的要首推他曾經(jīng)怎樣捉弄魔鬼的故事。
一天,農(nóng)夫在田間勞動了一整天,天黑時正準(zhǔn)備回家,忽然發(fā)現(xiàn)自己的田里有堆煤在燃燒,他驚訝萬分,于是便走上前去看,發(fā)現(xiàn)竟有一個黑色的小魔鬼走在燃燒的煤堆上。“你是坐在財(cái)寶上嗎?”農(nóng)夫問。“正是財(cái)寶。”魔鬼答道,“而且比你一生見到的都要多呢!”“財(cái)寶在我田里就得歸我。”農(nóng)夫說道。“就歸你吧!”魔鬼說,“只要你肯將兩年內(nèi)一半的收成給我就行了。錢,我有的是,但我更喜歡地上的果實(shí)。”農(nóng)夫答應(yīng)了這樁交易,并說:“為了避免在我們分配時出現(xiàn)糾紛,凡泥土上的東西歸你,泥土下的歸我。”魔鬼感到心滿意足,但這位聰明的農(nóng)夫卻種上了蘿卜。
現(xiàn)在收獲的季節(jié)到了,魔鬼又來了,要求收回屬于他的收成。但除了那些枯黃的敗葉外,他一無所獲;而農(nóng)夫卻在興高采烈地挖著他的蘿卜。“這次讓你占了便宜,”魔鬼說,“下次可不能這樣。地上的歸你,地下的歸我。”“悉聽尊便。”農(nóng)夫答道。播種的季節(jié)又到了,這次他可不播蘿卜,而是種上了小麥。麥子熟了,他來到田間,把麥稈齊根割倒在地。魔鬼又來了,見到除了殘茬外,他又一無所獲,氣得轉(zhuǎn)身就走,順著石縫鉆了進(jìn)去。
“我就是這樣騙倒魔鬼的。”農(nóng)夫說完,趕緊拾起財(cái)寶回家去了。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進(jìn)酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數(shù)學(xué)計(jì)算式和倍數(shù)詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學(xué)本科畢業(yè)證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點(diǎn)德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關(guān)系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網(wǎng)友關(guān)注
- 德語短語天天學(xué):auf dem Dorf wohnen
- 德語短語天天學(xué):auf den Boden fallen
- 德語短語天天學(xué):Zeit sparen/verlieren
- 德語短語天天學(xué):über die Kreuzung gehen
- 德語短語天天學(xué):nach einer Weile
- 德語動詞每天學(xué):與heben有關(guān)動詞
- 德語短語天天學(xué):jn. zum Lachen bringen
- 德漢常用習(xí)慣用語 03
- 德語短語天天學(xué):vor kurzem
- 德語短語天天學(xué):Sport treiben
- 德語動詞每天學(xué):與fordern有關(guān)動詞
- 德語短語天天學(xué):viel Grünes essen
- 德語短語天天學(xué):auf Deutsch
- 德語短語搭配1:動詞+介詞(C)
- 德語短語天天學(xué):auf den Berg steigen/klettern
- 德語短語天天學(xué):eine Arbeit finden
- 德語短語天天學(xué):Aufsehen erregen
- 德語短語天天學(xué):jm. die Wahrheit sagen
- 德漢常用習(xí)慣用語 04
- 德語短語天天學(xué):sich(D) eine Sprache an/eignen
- 德語短語天天學(xué):auf Seite 25
- 德語短語天天學(xué):bei jm. Interesse wecken
- 德語短語天天學(xué):durch den Wald gehen
- 德語動詞每天學(xué):與gelten有關(guān)動詞
- 德語短語天天學(xué):beim sch?nen Wetter
- 德語動詞每天學(xué):與fliegen有關(guān)動詞
- 德語短語天天學(xué):Recht haben
- 德語短語天天學(xué):das Zimmer sauber/machen
- 德語短語天天學(xué):(keinen) Appetit auf A haben
- 德語短語天天學(xué):flie?end/gebrochen Deutsch
- 德語短語搭配1:動詞+介詞(A)
- 德語短語天天學(xué):den Zahn ziehen
- 德語短語搭配1:動詞+介詞(D)
- 德語短語天天學(xué):ohne Zweifel
- 德語動詞每天學(xué):與freuen有關(guān)動詞
- 德語短語天天學(xué):etw. in Kauf nehmen
- 德語短語天天學(xué):Treppen steigen
- 德語短語天天學(xué):sich beim Arzt anmelden
- 德語短語天天學(xué):zur Zeit
- 德語短語天天學(xué):in Erfüllung gehen
- 德語短語天天學(xué):sich das Leben nehmen
- 德語短語天天學(xué):im Wesentlichen
- 德語短語天天學(xué):au?er Atem
- 德語短語天天學(xué):in den Bergen
- 德漢常用習(xí)慣用語 05
- 德漢常用習(xí)慣用語 01
- 德語短語天天學(xué):viel/gro?en Wert auf A legen
- 德語短語天天學(xué):um die Welt reisen
- 德語短語搭配1:動詞+介詞(G)
- 德語短語天天學(xué):sich(D) für A Zeit nehmen
- 德語短語天天學(xué):jn. in Ruhe lassen
- 德語短語天天學(xué):die Anwendung finden
- 德語短語搭配1:動詞+介詞(E)
- 德語短語搭配2:形容詞+介詞(D)
- 德語短語天天學(xué):auf die/zur Welt kommen
- 德漢常用習(xí)慣用語 02
- 德語動詞每天學(xué):與führen有關(guān)動詞
- 德語動詞每天學(xué):與greifen有關(guān)動詞
- 德語短語搭配2:形容詞+介詞(A)
- 德語動詞每天學(xué):與fassen有關(guān)動詞
- 德語短語天天學(xué):auf dem Campus
- 德語短語搭配1:動詞+介詞(B)
- 德語短語搭配1:動詞+介詞(F)
- 德語動詞每天學(xué):與helfen有關(guān)動詞
- 德語短語搭配2:形容詞+介詞(B)
- 德語短語天天學(xué):etw. zu Ende führen
- 德語短語天天學(xué):aufs Land gehen
- 德語短語天天學(xué):etw. im W?rterbuch nachschlagen
- 德語短語天天學(xué):Es geh?rt (viel) Mut/Arbeit dazu, ... zu..
- 德語短語天天學(xué):einen Blick auf A. werfen
- 德語短語天天學(xué):nach dem Weg fragen
- 德語短語天天學(xué):einen Strau? Blumen
- 德語短語天天學(xué):Ende Januar
- 德語短語天天學(xué):das Leben verlieren
- 德語短語天天學(xué):etw. in Anspruch nehmen
- 德語短語天天學(xué):unter Aufsicht stehen
- 德語短語天天學(xué):aus aller Welt
- 德語動詞每天學(xué):與decken有關(guān)動詞
- 德語短語搭配1:動詞+介詞(H)
- 德語短語天天學(xué):etw. geht zu Ende
- 德語短語天天學(xué):Einfluss auf A haben
精品推薦
- 2022喜歡農(nóng)村安靜生活的句子 農(nóng)村恬靜的優(yōu)美句子最新
- 很悲涼的語句心情不好發(fā)朋友圈 看一眼就很想哭的語錄2022
- 湖南湘潭理工學(xué)院是一本還是二本 湘潭理工學(xué)院是幾本
- 2022口腔科高端大氣廣告詞 最吸引人的口腔廣告語
- 矯正牙齒需要多少錢 牙齒矯正一般大概多少錢
- 蜜雪冰城加盟需要多少錢 蜜雪冰城加盟條件和費(fèi)用
- 名偵探柯南經(jīng)典臺詞 名偵探柯南經(jīng)典語錄大全
- 南通大學(xué)杏林學(xué)院是幾本院校 南通大學(xué)杏林學(xué)院是一本嗎
- 出去玩的心情發(fā)朋友圈簡短句子 出去玩的心情發(fā)朋友圈簡短文案搞笑
- 2022七夕經(jīng)典說說大全 七夕說說幸福甜蜜
- 安定區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/11℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/14℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/13℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:24/11℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/12℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:17/2℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/25℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學(xué)習(xí):漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學(xué)德語嗎
- 德語動詞每天學(xué):與h?ngen有關(guān)動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機(jī)詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學(xué):與dienen有關(guān)動詞
- 實(shí)用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學(xué)習(xí):專業(yè)德語四級測試的聽力訓(xùn)練方法
- 小語種綜合:機(jī)械專業(yè)詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學(xué)習(xí)指導(dǎo):德語生化詞匯03
- 德語學(xué)習(xí):常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導(dǎo):新標(biāo)準(zhǔn)德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學(xué):das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關(guān)于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學(xué)德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強(qiáng)化教程初級:第一課 在機(jī)場(下)