久久99久久99精品免视看看,国内精品自线在拍,久久激情综合狠狠爱五月,巨乳人妻久久+av中文字幕

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>德語導游詞系列六

德語導游詞系列六

  Die grundsätzliche Unterwerfung in einer vom Mann dominierten Gesellschaft und die Minderwertigkeit, die von den Konfuzianern ständig betont wurde, verwiesen die Frau seit langer Zeit hauptsächlich auf das Haus, versagten ihr meist alle Bildungsmöglichkeiten, ließen sie ohne eigenen Besitz und ohne Recht auf Wiederheirat nach dem Tod des Mannes. Mit der Heirat, die von den Familienoberhäuptern ohne Befragung der Beteiligten bestimmt wurde, ging die Tochter— manchmal sogar als sogenannte Kinderbraut—in die Familie ihres Gallen über, wo sie zusätzlich der Schwiegermutter ausgeliefert war. Außer der ersten Gattin konnte der Mann mehrere Nebenfrauen und Konkubinen besitzen. Eine Trennung vom Mann war der Frau fast unmöglich. Selbstmord bildete oft ihr einziges Mitte! des Protestes.

  Die bürgerlich-demokratische Revolution zu Beginn dieses Jahrhunderts rief dann auch zwangsläufig die rauenrechtlerinnen auf den Plan. Ihre weitreichenden Forderungen nach Gleichberechtigung, die später in der olksrepublik China verwirklicht wurden, nahmen gleichsam die soziale und politische Revolution vorweg. Wahrend der 4. Mai-Bewegung von 1919 wurde die Ungleichheit von Mann und Frau scharf kritisiert; allerdings konnten in der Zeit des II. eltkriegs und des Bürgerkriegs nur vereinzelt verändernde Maßnahmen ergriffen werden. Unmittelbar nach der Gründung der Volksrepublik China wurde das berechtigte Anliegen der Frauen auf eine legale Basis gestellt. Das Ehegesetz von 1950 räumte Mann und Frau gleichen Status ein, verbot Vielehe und ermöglichte die Scheidung seitens der Frau. Dieses Gesetz stellt Ehe, Familie, Mutter und Kind unter den besonderen verfassungsrechtlichen Schutz des Staates.

  Die Gleichberechtigung der Frau wurde auch grundrechtlich “Die Frauen tragen die Hälfte des Himmels”, sagt man heute in China. Gemeint ist, daß sie rund die Hälfte jenes Potentials an Arbeitskräften darstellen, die den sozialistischen Aufbau leisten verankert. In der Verlassung heißt es: Die Frauen haben in allen Bereichen des politischen, wirtschaftlichen, kulturellen und gesellschaftlichen Lebens sowie in der Familie die gleichen Rechte wie die Männer. Männer und Frauen erhalten gleichen Lohn für gleiche Arbeit. Das heißt, volle Integration in die Gesellschaft, Chancengleichheit, aber auch gleiche Verantwortlichkeit hei der Verwirklichung der sozialistischen Ziele. Emanzipation bedeutet in erster Linie—folgt man den Formulierungen der chinesischen Frauenverbände—gleichwertiger Beitrag der Frauen zum sozialistischen Aufbau, bessere Bildung und damit qualifizierte Arbeitsplätze sowie Entlastung von der vergleichsweise unproduktiven Hausarbeit; die zwischen Mann und Frau vernünftig aufgeteilt werden muß. können. Die rechtliche Gleichstellung von Mann und Frau hat sich in der Praxis realisieren lassen: An den Hochschulen sind mehr als 30%, aller Studierenden weiblichen eschlechts, unter den Wissenschaftlern und Technikern gibt es etwa ein Drittel Frauen. Hohe, von Frauen eingenommene Positionen sind keine Seltenheit mehr.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 大肉大捧一进一出好爽视频| 久久久久久曰本av免费免费| 亚洲第一av网站| 成人做爰69片免费看网站野花| 97精品伊人久久大香线蕉| 国产成人免费无码av在线播放| 成人啪啪一区二区三区| 国产99久久九九精品无码| 日日麻批免费40分钟无码| 护士脱了内裤让我爽了一夜视频| 少妇人妻中文字幕污| 免费无码av片在线观看网址| 在线综合亚洲中文精品| 国产女人18毛片水真多1| 少妇私密推油呻吟在线播放| 日韩成人免费无码不卡视频| 初尝人妻少妇中文字幕| 国产va免费精品观看| 狠狠色丁香婷婷综合久久图片| 性欧美视频videos6一9| 色先锋av资源中文字幕| 四虎国产精品成人免费久久| 亚洲精品乱码久久久久久日本蜜臀| 欧美人与动牲交aⅴ| 免费国产午夜视频在线| 日日摸夜夜添夜夜添无码免费视频| 亚洲国产成人精品无码区花野真一| 99精品视频在线观看免费蜜桃| 久久天天躁狠狠躁夜夜躁2012| 日韩高清亚洲日韩精品一区二区| 国产精品51麻豆cm传媒| 亚洲丰满熟女一区二区蜜桃| 国产av激情久久无码天堂| 无码国内精品人妻少妇| 国产成av人片在线观看天堂无码| 久久久一本精品久久精品六六| 夫妇交换性三中文字幕| 黑人巨大videos极度另类| 美女粉嫩饱满的一线天mp4| 少妇真实被内射视频三四区| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀|