德語童話:農夫與魔鬼
Es war einmal ein kluges und verschmitztes Bäuerlein, von dessen Streichen viel zu erzählen wäre, die schönste Geschichte ist aber doch, wie er den Teufel einmal dran gekriegt und zum Narren gehabt hat. Das Bäuerlein hatte eines Tages seinen Acker bestellt und rüstete sich zur Heimfahrt, als die Dämmerung schon ein getreten war. Da erblickte er mitten auf seinem Acker einen Haufen feuriger Kohlen, und als er voll Verwunderung hinzuging, so saß oben auf der Glut ein kleiner schwarzer Teufel. 'Du sitzest wohl auf einem Schatz,' sprach das Bäuerlein. 'Jawohl,' antwortete der Teufel, 'auf einem Schatz, der mehr Gold und Silber enthält, als du dein Lebtag gesehen hast.' 'Der Schatz liegt auf meinem Feld und gehört mir,' sprach das Bäuerlein. 'Er ist dein, antwortete der Teufel, 'wenn du mir zwei Jahre lang die Hälfte von dem gibst, was dein Acker hervorbringt: Geld habe ich genug, aber ich trage Verlangen nach den Früchten der Erde.' Das Bäuerlein ging auf den Handel ein. 'Damit aber kein Streit bei der Teilung entsteht, sprach es, 'so soll dir gehören, was über der Erde ist und mir, was unter der Erde ist.' Dem Teufel gefiel das wohl, aber das listige Bäuerlein hatte Rüben gesät. Als nun die Zeit der Ernte kam, so erschien der Teufel und wollte seine Frucht holen, er fand aber nichts als die gelben welken Blätter, und das Bäuerlein, ganz vergnügt, grub seine Rüben aus. 'Einmal hast du den Vorteil gehabt,' sprach der Teufel, 'aber für das nächstemal soll das nicht gelten. Dein ist, was über der Erde wächst und mein, was darunter ist.' 'Mir auch recht,' antwortete das Bäuerlein. Als aber die Zeit zur Aussaat kam, säte das Bäuerlein nicht wieder Rüben, sondern Weizen. Die Frucht ward reif, das Bäuerlein ging auf den Acker und schnitt die vollen Halme bis zur Erde ab. Als der Teufel kam, fand er nichts als die Stoppeln und fuhr wütend in eine Felsenschlucht hinab. 'So muß man die Füchse prellen,' sprach das Bäuerlein, ging hin und holte sich den Schatz.
農夫與魔鬼
從前有位遠見卓識、機智聰明的農夫,有關他足智多謀的故事至今人們仍廣為傳頌。其中最精彩的要首推他曾經怎樣捉弄魔鬼的故事。
一天,農夫在田間勞動了一整天,天黑時正準備回家,忽然發現自己的田里有堆煤在燃燒,他驚訝萬分,于是便走上前去看,發現竟有一個黑色的小魔鬼走在燃燒的煤堆上。“你是坐在財寶上嗎?”農夫問。“正是財寶。”魔鬼答道,“而且比你一生見到的都要多呢!”“財寶在我田里就得歸我。”農夫說道。“就歸你吧!”魔鬼說,“只要你肯將兩年內一半的收成給我就行了。錢,我有的是,但我更喜歡地上的果實。”農夫答應了這樁交易,并說:“為了避免在我們分配時出現糾紛,凡泥土上的東西歸你,泥土下的歸我。”魔鬼感到心滿意足,但這位聰明的農夫卻種上了蘿卜。
現在收獲的季節到了,魔鬼又來了,要求收回屬于他的收成。但除了那些枯黃的敗葉外,他一無所獲;而農夫卻在興高采烈地挖著他的蘿卜。“這次讓你占了便宜,”魔鬼說,“下次可不能這樣。地上的歸你,地下的歸我。”“悉聽尊便。”農夫答道。播種的季節又到了,這次他可不播蘿卜,而是種上了小麥。麥子熟了,他來到田間,把麥稈齊根割倒在地。魔鬼又來了,見到除了殘茬外,他又一無所獲,氣得轉身就走,順著石縫鉆了進去。
“我就是這樣騙倒魔鬼的。”農夫說完,趕緊拾起財寶回家去了。
其他有趣的翻譯
- 德譯中國古詩:李白名作《將進酒》
- 李賀短詩《北中寒》翻譯
- 李賀短詩兩首翻譯
- 中國古典四大名著書名德語翻譯
- 一個青年有所愛
- 德語中數學計算式和倍數詞的譯法
- 中國民主黨派的德語名稱
- 中國古典四大名著德語翻譯
- 大學本科畢業證德文翻譯件
- 翻譯中地名的漢譯德處理
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)
- 童話小母雞之死(中德雙語)
- 童話窮人和富人(中德雙語)
- 童話月亮(中德雙語)
- 童話狼和人(中德雙語)
- 童話《小紅帽》(中德雙語)
- 大學本科畢業證德語翻譯版
- 臺灣問題熱點德漢翻譯
- 童話麥草、煤塊和豆子(德漢雙語)
- Der Wolf und der Fuchs
- Das Wasser des Lebens
- 語法和寫作的關系
- 涉外旅游翻譯中地名的漢譯德處理
- 《孔雀東南飛》中德對照
- 德語求職申請與簡歷寫法示例
- 《再別康橋》德語版
網友關注
- 德語初級語法:介詞
- 飲食類德語詞匯
- 德語形容詞全攻略02:形容詞混合變化
- 郵政類德語詞匯
- es用法小結
- 大學生活德語實用詞匯F-R
- 德語日常生活用品中德對照三
- 德語足球詞匯
- 最簡單易記的20個A字部德語慣用語
- 德語形容詞全攻略06:對作定語的形容詞的提問3(零冠詞)
- 德語日常生活用品中德對照四
- 【德語句型轉換】被動語態及其替代形式
- 電子類常用名詞縮寫
- 德語初級詞匯表
- 【德語語法】框架結構
- 德語學科詞匯表
- 菜單類德語詞匯
- 語法術語的德語釋義
- 德語語法:德語形容詞blau的多變用法
- 德語日常生活用品中德對照一
- 數學類德語詞匯
- 德語語法:情態助動詞的兩種用法
- 大學生活德語實用詞匯A-E
- 德語形容詞全攻略05:對作定語的形容詞的提問2(不定冠詞)
- 德語語法:德語反身動詞詳解
- 德語語法:德語獨立動詞的時態和語態
- 德語初級語法:盤點德語中的情態動詞
- 餐具類德語詞匯
- 人體各部分器官名稱
- 德語動詞的“體”
- 全天88星座德漢對照表
- 電子類專業德語詞匯
- 德語語法:介詞“靜三動四”
- 簡明德漢機械手冊
- 體育分類德語詞匯
- 【德語句型轉換】主動態與被動態轉換
- 德語語法從零開始之動詞現在時02
- 歌曲類德語詞匯
- 德語工程圖學詞匯
- 德語日常生活用品中德對照二
- 德語語法從零開始之假反身動詞
- 德語形容詞全攻略04:對作定語的形容詞的提問1(定冠詞)
- 【德語語法】常見的只有單數/復數形式的名詞
- 德語語法:關于帶zu不定式的語態
- 【用口訣巧學德語語法】動詞變位與命令句
- 德語語法:Dativ(三格)的使用整理
- 家用電器類德語詞匯
- 實用德語:報價常用詞匯
- 手機電話通信德語詞匯
- 德語時事新聞中的詞匯
- 德語語法:語法和寫作的關系簡述
- 人體各部分器官德語名稱
- 德語醫學類單詞
- 德語單詞奇聞觀:組合詞能有多長?
- 德語語法:重要的11種句型例句
- 德語數學算式及價格的表達法
- 教育類德語詞匯
- 日常用品中德對照
- 德語形容詞全攻略01:形容詞弱變化
- 關于購物的德語詞匯
- 德語初級語法:冠詞
- 巧記德語名詞的詞性與復數
- 德語形容詞全攻略03:形容詞強變化
- 德語語法:(so...)wie 或 als的用法
- 【用口訣巧學德語語法】直接與間接引語轉換
- 水果類德語詞匯
- 各國國名和地名德語表示法
- 德語語法從零開始之真反身動詞
- 德語形容詞全攻略07:形容詞變化的特殊形式
- 德語語法:各類數字應該怎樣讀寫
- 德語語法:德語中的時間從句
- welch的各種用法
- 否定詞kein,nicht及其在句中的位置
- 德語詞匯十二生肖
- 德語日常生活用品中德對照五
- 詞匯:2003年中國大事記
- 如何分清德語句子的語序
- 德語語法從零開始之否定冠詞
- 德語語法從零開始之動詞現在時01
- 防治“非典”詞匯
- 家具類德語詞匯
精品推薦
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 西和縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/14℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- INVESTMENTFONDS
- 德語巧記名詞詞性
- 德語口語學習:漢德祝愿語分類比較分析(1)
- 德語初級口語對話素材第1課:你學德語嗎
- 德語動詞每天學:與h?ngen有關動詞
- 汽車德語詞匯-公共詞匯 44
- 德語詞匯整理:德語乘飛機詞匯
- 德語聽說備考資料:緊張期待
- 德語動詞每天學:與dienen有關動詞
- 實用德語:Telefongespr?che
- 德語情景對話:足球賽
- 德語口語學習:專業德語四級測試的聽力訓練方法
- 小語種綜合:機械專業詞匯III(1)
- 德語翻譯:龍門石窟德語介紹
- 德語的詞性
- 德語詞匯學習指導:德語生化詞匯03
- 德語學習:常用詞匯(動物)
- 德語詞匯輔導:新標準德語初級詞匯表(十八)
- 德語短語天天學:das Formular ausfüllen
- 胡錦濤主席新年賀辭(中德)(3)
- 德語俗語(四)
- 關于Beamte的笑話
- 德語詞匯辨析:hin und her
- 德語新聞文摘翻譯
- 學德語:敷衍某人德語怎么說
- 新求精德語強化教程初級:第一課 在機場(下)